مسند أحمد ٢٤٠٤٧: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَارَكٍ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمُرَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَ قُلْتُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْفَعُ صَوْتَهُ بِالْقِرَاءَةِ قَالَتْ رُبَّمَا رَفَعَ وَرُبَّمَا خَفَضَ
Musnad Ahmad 24047: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Adam] telah menceritakan kepada kami [Ibnu Mubarak] dari [Ma'mar] dari ['Atha` Al Khurasani] dari [Yahya bin Ya'mar] dari [Aisyah], (Ya'mar) Berkata: saya berkata: "Apakah Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mengeraskan suaranya ketika membaca Al Qur'an?" (Aisyah) Berkata: "Terkadang beliau mengeraskannya dan terkadang merendahkannya."
Grade
مسند أحمد ٢٤٠٥٣: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعِشَاءَ ثُمَّ صَلَّى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ قَائِمًا وَرَكْعَتَيْنِ جَالِسًا بَيْنَ النِّدَاءَيْنِ لَمْ يَكُنْ يَدَعُهُمَا
Musnad Ahmad 24053: Telah menceritakan kepada kami [Abu Abdurrahman] telah menceritakan kepada kami [Sa'id] telah menceritakan kepada kami [Ja'far bin Rabi'ah] dari ['Irak bin Malik] dari [Abi Salamah] dari [Aisyah] berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pernah melakukan shalat isya' kemudian beliau shalat delapan reka'at dengan berdiri dan dua reka'at dengan duduk di antara adzan dan iqomat. Dan, beliau tidak pernah meninggalkan keduanya."
Grade
مسند أحمد ٢٤٠٥٤: حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ عَنْ مُوسَىِ بْنِ طَلْحَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا خَدِيجَةَ فَأَطْنَبَ فِي الثَّنَاءِ عَلَيْهَا فَأَدْرَكَنِي مَا يُدْرِكُ النِّسَاءَ مِنْ الْغَيْرَةِ فَقُلْتُ لَقَدْ أَعْقَبَكَ اللَّهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مِنْ عَجُوزٍ مِنْ عَجَائِزِ قُرَيْشٍ حَمْرَاءِ الشِّدْقَيْنِ قَالَتْ فَتَغَيَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَغَيُّرًا لَمْ أَرَهُ تَغَيَّرَ عِنْدَ شَيْءٍ قَطُّ إِلَّا عِنْدَ نُزُولِ الْوَحْيِ أَوْ عِنْدَ الْمَخِيلَةِ حَتَّى يَعْلَمَ رَحْمَةٌ أَوْ عَذَابٌ
Musnad Ahmad 24054: Telah menceritakan kepada kami [Mu'ammal Abu Abdurrahman] telah menceritakan kepada kami [Hammad] telah menceritakan kepada kami [Abdul Malik] dari [Musa bin Thalhah] dari [Aisyah] berkata: "Pada suatu hari Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam menceritakan kenangan-kenangan bersama Khadijah dan beliau memujinya. Beliau tahu kalau kecemburuan saya tidak seperti istri-istri beliau yang lain. Maka saya berkata: "Sungguh Allah telah menggantikan untukmu (yang lebih baik) dari pada nenek dari para nenek-nenek quraisy, yaitu dengan gadis yang mempunyai bibir yang merah." (Aisyah) Berkata: "Serta merta wajah Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam berubah dan saya tidak pernah melihat perubahan wajahnya seperti itu kecuali ketika turun wahyu atau ketika ada awan, hingga beliau tahu apakah awan tersebut rahmat atau adzab."
Grade
مسند أحمد ٢٤٠٥٥: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِيُّ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي أَيُّوبَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ حَمَلَ مِنْ أُمَّتِي دَيْنًا ثُمَّ جَهَدَ فِي قَضَائِهِ ثُمَّ مَاتَ قَبْلَ أَنْ يَقْضِيَهُ فَأَنَا وَلِيُّهُ
Musnad Ahmad 24055: Telah menceritakan kepada kami [Abu Abdurrahman Al Muqri] telah menceritakan kepada kami [Said, yaitu Ibnu Abi Ayub] telah menceritakan kepadaku [Uqail] dari [Ibnu Syihab] dari [Abi Salamah bin Abdurrahman] dari [Aisyah] bahwa dia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Barangsiapa dari umatku yang menanggung hutang, kemudian dia telah bersungguh-sungguh untuk membayarnya, lalu dia mati sebelum melaksanakannya maka aku adalah walinya."
Grade
مسند أحمد ٢٤٠٦٠: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا لَيْثٌ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ يَحْيَىِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْعَاصِ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعُثْمَانَ حَدَّثَاهُ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ اسْتَأْذَنَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُضْطَجِعٌ عَلَى فِرَاشِهِ لَابِسٌ مِرْطَ عَائِشَةَ فَأَذِنَ لِأَبِي بَكْرٍ وَهُوَ كَذَلِكَ فَقَضَى إِلَيْهِ حَاجَتَهُ ثُمَّ انْصَرَفَ فَاسْتَأْذَنَ عُمَرُ فَأَذِنَ لَهُ وَهُوَ عَلَى تِلْكَ الْحَالِ فَقَضَى إِلَيْهِ حَاجَتَهُ ثُمَّ انْصَرَفَ ثُمَّ جَاءَ عُثْمَانُ ثُمَّ اسْتَأْذَنَ عَلَيْهِ فَجَلَسَ وَقَالَ لِعَائِشَةَ اجْمَعِي عَلَيْكِ ثِيَابَكِ فَقَضَى إِلَيْهِ حَاجَتَهُ ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَالَتْ عَائِشَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لِي لَمْ أَرَكَ فَزِعْتَ لِأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ كَمَا فَزِعْتَ لِعُثْمَانَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ عُثْمَانَ رَجُلٌ حَيِيٌّ وَإِنِّي خَشِيتُ إِنْ أَذِنْتُ لَهُ عَلَى تِلْكَ الْحَالِ أَنْ لَا يَبْلُغَ إِلَيَّ فِي حَاجَتِهِ قَالَ لَيْثٌ وَقَالَ جَمَاعَةُ النَّاسِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِعَائِشَةَ أَلَا أَسْتَحِي مِمَّنْ تَسْتَحِي مِنْهُ الْمَلَائِكَةُ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ اسْتَأْذَنَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَابِسٌ مِرْطًا فَذَكَرَ مَعْنَاهُ
Musnad Ahmad 24060: Telah menceritakan kepada kami [Hajaj] telah menceritakan kepada kami [Laits] telah menceritakan kepadaku [Uqail] dari [Ibnu Syihab] dari [Yahya bin Sa'id bin Al Ash] bahwa Sa'id bin Al Ash telah mengabarkan kepadanya, bahwa [Aisyah] istri Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam dan [Utsman], keduanya mengabarkan kepadanya bahwa Abu Bakar meminta izin kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam yang ketika itu beliau sedang berbaring di atas ranjangnya dengan mengenakan kain Aisyah. Lalu beliau mengizinkan untuk Abu Bakar sedangkan keadaan beliau masih seperti itu. Lalu (Abu Bakar) menyelesaikan kebutuhannya kemudian dia pergi. Lalu Umar meminta izin dan beliau pun mengizinkannya dan beliau masih dalam keadaan seperti itu juga. Lalu (Umar) menyelesaikan kebutuhannya, kemudian beliau pergi. Kemudian Usman datang kepadanya dan meminta izin kepada beliau, lalu ia duduk. Kemudian beliau bersabda kepada Aisyah: "Tolong kumpulkan pakaianmu." Lalu (Utsman) menyelesaikan kebutuhannya dan kemudian pergi. 'Aisyah bertanya: "Wahai Rasulullah, kulihat engkau tidak sedemikian panik menyambut kedatangan Abi Bakar dan Umar sebagaimana kepanikanmu menyambut Utsman!." Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Utsman adalah lelaki pemalu, aku khawatir bila saya mengizinkannya dalam keadaan seperti itu, dia tidak jadi menyampaikan keperluannya kepadaku." Laits dan sekelompok orang berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam berkata kepada Aisyah: 'Tidakkah aku malu kepada orang yang malaikat saja malu kepadanya?.'" Telah menceritakan kepada kami [Utsman bin Umar] telah mengabar kepada kami [Ibnu Abi Dzi'b] dari [Az Zuhri] dari [Yahya bin Sa'id bin Al Ash] dari [ayahnya] dari [Aisyah] bahwa Abu Bakar meminta izin kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, sedangkan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mengenakan kain. Lalu (Utsman bin Umar) menceritakan sebagaimana makna hadits di atas.
Grade
مسند أحمد ٢٤٠٦٤: حَدَّثَنَا هَاشِمٌ وأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَا حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ اللَّهُمَّ أَحْسَنْتَ خَلْقِي فَأَحْسِنْ خُلُقِي
Musnad Ahmad 24064: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim] dan [Aswad bin Amir] keduanya berkata: telah menceritakan kepada kami [Israil] dari [Ashim] dari [Abdullah bin Al Harits] dari [Aisyah], bahwa dia berkata: Sesungguhnya Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "ALLAHUMMA AHSANTA KHALQII FA AHSIN KHULUQII (Ya Allah, engkau telah membaguskan rupaku, maka perbaguslah akhlakku."
Grade
مسند أحمد ٢٤٠٦٦: حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ رَاشِدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ يَعْفُرَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا صَلَّى الْعِشَاءَ دَخَلَ الْمَنْزِلَ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ صَلَّى بَعْدَهُمَا رَكْعَتَيْنِ أَطْوَلَ مِنْهُمَا ثُمَّ أَوْتَرَ بِثَلَاثٍ لَا يَفْصِلُ فِيهِنَّ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ يَرْكَعُ وَهُوَ جَالِسٌ وَيَسْجُدُ وَهُوَ قَاعِدٌ جَالِسٌ
Musnad Ahmad 24066: Telah menceritakan kepada kami [Abu An Nadhr] telah menceritakan kepada kami [Muhammad, yaitu Ibnu Rasyid] dari [Yazid bin Ya'fur] dari [Al Hasan] dari [Sa'ad bin Hisyam] dari [Aisyah] bahwa apabila Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam telah melaksanakan shalat isya`, beliau masuk rumah. Lalu beliau shalat dua reka`at, dan shalat dua rekaat sesudahnya lebih panjang dari dua reka`at yang pertama, kemudian beliau mengerjakan witir dengan tiga raka'at tanpa memisah di dalamnya, lalu beliau shalat dua rakaat dengan duduk, ruku` dengan duduk, dan sujud dengan duduk pula."
Grade
مسند أحمد ٢٤٠٦٧: حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ مَا شَبِعَ آلُ مُحَمَّدٍ ثَلَاثًا مِنْ خُبْزِ بُرٍّ حَتَّى قُبِضَ وَمَا رُفِعَ مِنْ مَائِدَتِهِ كِسْرَةٌ قَطُّ حَتَّى قُبِضَ
Musnad Ahmad 24067: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim] telah menceritakan kepada kami [Muhamad bin Thalhah] dari [Abi Hamzah] dari [Ibrahim] dari [Al Aswad] dari [Aisyah] berkata: "Keluarga Muhammad shallallahu 'alaihi wa sallam pernah selama tiga hari tidak pernah kenyang oleh roti yang terbuat dari gandum. Bahkan, hingga beliau wafat. Dan selama itu tidak pernah ada pecahan roti sedikitpun di meja makannya hingga beliau wafat."
Grade
مسند أحمد ٢٤٠٦٩: حَدَّثَنَا أَبُو نُوحٍ أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرٍ عَنْ أَبِي يُونُسَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ قَائِمٌ عَلَى الْبَابِ وَأَنَا أَسْمَعُ قَالَ أُصْبِحُ جُنُبًا وَأَنَا أُرِيدُ الصَّوْمَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنِّي أُصْبِحُ جُنُبًا وَأَنَا أُرِيدُ الصَّوْمَ قَالَ الرَّجُلُ إِنِّي لَسْتُ كَمِثْلِكَ أَنْتَ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ فَغَضِبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ إِنِّي أَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَخْشَاكُمْ لِلرَّبِّ عَزَّ وَجَلَّ وَأَعْلَمَكُمْ بِمَا أَتَّقِي
Musnad Ahmad 24069: Telah menceritakan kepada kami [Abu Nuh] telah mengabarkan kepada kami [Malik bin Anas] dari [Abdullah bin Abdurrahman bin Ma'mar] dari [Abi Yunus] dari [Aisyah] berkata: "Ada seorang lelaki bertanya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, sedangkan beliau berdiri di pintu dan saya mendengarnya." Lelaki tersebut berkata: "(Bagaimana bila) di pagi hari saya junub sedangkan saya ingin berpuasa?" Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Di pagi hari saya juga pernah junub sedangkan saya juga ingin berpuasa." Lelaki tersebut berkata: "Aku tidak sepertimu, Allah telah mengampuni dosa-dosamu yang telah lalu dan yang akan datang." Lalu Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam marah seraya bersabda: "Sungguh aku adalah orang yang paling takut kepada Allah AzzaWaJalla., dan paling mengetahui dengan ketakwaanku dari pada kalian."
Grade
مسند أحمد ٢٤٠٧١: حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ جَابِرٍ عَنْ عَامِرٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ وَلَكِنَّهُ كَانَ أَمْلَكَكُمْ لِإِرْبِهِ
Musnad Ahmad 24071: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim] telah menceritakan kepada kami [Israil] dari [Jabir] dari [Amir] dari [Masruq] dari [Aisyah] berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pernah menciumnya sedangkan beliau dalam keadaan berpuasa. Akan tetapi, beliau adalah orang yang paling dapat menahan nafsu syahwatnya diantara kalian."
Grade