Hadits Tentang Perjalanan Hidup

Musnad Ahmad #22209

مسند أحمد ٢٢٢٠٩: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ غَالِبٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ سَيِّدُ وَلَدِ آدَمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Musnad Ahmad 22209: Telah menceritakan kepada kami [Abu Ahmad Az Zubairi] telah bercerita kepada kami [Isra`il] dari [Abu Ishaq] dari ['Abdullah bin Ghalib] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Pemimpin keturunan Adam pada hari kiamat adalah Muhammad Shallallahu 'alaihi wa salam.

Grade

Musnad Ahmad #22211

مسند أحمد ٢٢٢١١: حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ حَدَّثَنِي ابْنُ عَمٍّ لِحُذَيْفَةَ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ قُمْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقَرَأَ السَّبْعَ الطِّوَالَ فِي سَبْعِ رَكَعَاتٍ وَكَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنْ الرُّكُوعِ قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ثُمَّ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ ذِي الْمَلَكُوتِ وَالْجَبَرُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ وَكَانَ رُكُوعُهُ مِثْلَ قِيَامِهِ وَسُجُودُهُ مِثْلَ رُكُوعِهِ فَانْصَرَفَ وَقَدْ كَادَتْ تَنْكَسِرُ رِجْلَايَ

Musnad Ahmad 22211: Telah menceritakan kepada kami [Suraij bin An Nu'man] telah bercerita kepada kami [Hammad] dari ['Abdul Malik bin 'Umair] telah bercerita kepadaku [saudara sepuluh Hudzaifah] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Aku shalat malam bersama Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam pada suatu malam, beliau membaca tujuh surat yang panjang dalam tujuh rakaat, saat mengangkat kepala dari ruku' beliau membaca: SAMI'ALLAAHU LIMAN HAMIDAH, setelah itu beliau membaca: ALHAMDULILLAAHIL LADZI DZIL MALAKUUT WAL JABARUUT WAL KIBRIYAA` WAL 'ADLAMAH. Ruku' beliau seperti lamanya berdiri dan sujud beliau seperti lamanya ruku'. Shalat pun usai dan hampir saja kakiku patah.

Grade

Musnad Ahmad #22213

مسند أحمد ٢٢٢١٣: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنِي عَمْرٌو عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَشْهَلِ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَقْتُلُوا إِمَامَكُمْ وَتَجْتَلِدُوا بِأَسْيَافِكُمْ وَيَرِثُ دِيَارَكُمْ شِرَارُكُمْ

Musnad Ahmad 22213: Telah menceritakan kepada kami [Sulaiman] telah mengkhabarkan kepada kami [Isma'il] telah bercerita kepadaku ['Amru] dan ['Abdullah bin 'Abdur Rahman Al Asyhal] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] bahwa Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Kiamat tidak di hingga kalian membunuh pemimpin kalian, kalian menebas dengan pedang-pedang kalian sementara ia mewarisi rumah-rumah kalian dan keburukan-keburukan kalian."

Grade

Musnad Ahmad #22219

مسند أحمد ٢٢٢١٩: حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ أَتَيْنَا حُذَيْفَةَ فَقُلْنَا دُلَّنَا عَلَى أَقْرَبِ النَّاسِ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَدْيًا وَسَمْتًا وَوَلَاءً نَأْخُذْ عَنْهُ وَنَسْمَعْ مِنْهُ فَقَالَ كَانَ أَقْرَبَ النَّاسِ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَدْيًا وَسَمْتًا وَدَلًّا ابْنُ أُمِّ عَبْدٍ حَتَّى يَتَوَارَى عَنِّي فِي بَيْتِهِ وَلَقَدْ عَلِمَ الْمَحْفُوظُونَ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِ الصَّلَاة وَالسَّلَامُ أَنَّ ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ مِنْ أَقْرَبِهِمْ إِلَى اللَّهِ زُلْفَةً

Musnad Ahmad 22219: Telah menceritakan kepada kami [Husain bin Muhammad] telah bercerita kepada kami [Isra`il] dari [Abu Ishaq] dari ['Abdur Rahman bin Yazid] berkata: Kami mendatangi [Hudzaifah bin Al Yaman] lalu kami berkata: Tunjukkan pada kami siapa orang yang paling mirip Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam dari segi tingkah laku, dan sifatnya, kami akan mengambil darinya dan mendengarnya. Ia Hudzaifah bin Al Yaman berkata: Orang yang paling mirip Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam dari segi tingkah laku dan sifat adalah Ibnu Ummi 'Abd hingga ia bersembunyi dariku dirumahnya. Para sahabat-sahabat Muhammad Shallallahu 'alaihi wa salam yang terjaga tahu bahwa Ibnu Ummi 'Abed adalah yang paling mirip diantara mereka dengan Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam.

Grade

Musnad Ahmad #22220

مسند أحمد ٢٢٢٢٠: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَقَامًا مَا تَرَكَ فِيهِ شَيْئًا يَكُونُ قَبْلَ السَّاعَةِ إِلَّا قَدْ ذَكَرَهُ حَفِظَهُ مَنْ حَفِظَهُ وَنَسِيَهُ مَنْ نَسِيَهُ إِنِّي لَأَرَى الشَّيْءَ فَأَذْكُرُهُ كَمَا يَعْرِفُ الرَّجُلُ وَجْهَ الرَّجُلِ غَابَ عَنْهُ ثُمَّ رَآهُ فَعَرَفَهُ

Musnad Ahmad 22220: Telah menceritakan kepada kami ['Abdur Razzaq] telah mengkhabarkan kepada kami [Sufyan] dari [Al A'masy] dari [Abu Wa`il] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam berdiri disuatu tempat, tidaklah tertinggal suatu hal pun yang ada sebelum kiamat melainkan beliau sebutkan, orang yang menghafalnya pasti menghafalnya dan orang yang melupakannya pasti melupakannya. Berkata Hudzaifah bin Al Yaman: Aku tahu banyak hal yang dulu aku lupakan layaknya seseorang mengenali wajah orang lain yang lama pergi lalu melihatnya dan mengenalinya. Berkata Waki': Lalu melihatnya dan mengenalinya.

Grade

Musnad Ahmad #22222

مسند أحمد ٢٢٢٢٢: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا مَرَّ بِآيَةِ خَوْفٍ تَعَوَّذَ وَإِذَا مَرَّ بِآيَةِ رَحْمَةٍ سَأَلَ قَالَ وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَكَعَ قَالَ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ وَإِذَا سَجَدَ قَالَ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى

Musnad Ahmad 22222: Telah menceritakan kepada kami ['Abdur Razzaq] telah bercerita kepada kami [Sufyan] dari [Al A'masy] dari [Sa'id bin 'Ubaidah] dari [Shilah bin Zufar] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] bahwa Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam bila membaca ayat ancaman beliau meminta perlindungan dan bila membaca ayat rahmat beliau berdoa. Berkata Hudzaifah bin Al Yaman: Saat ruku' Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam membaca: SUBHAANA RABBIYAL 'AZHIIM, dan bila sujud beliau membaca: SUBHAANA RABBIYAL A'LAA.

Grade

Musnad Ahmad #22227

مسند أحمد ٢٢٢٢٧: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ انْطَلَقْتُ أَنَا وَعَمْرُو بْنُ صُلَيْعٍ حَتَّى أَتَيْنَا حُذَيْفَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ هَذَا الْحَيَّ مِنْ مُضَرَ لَا تَدَعُ لِلَّهِ فِي الْأَرْضِ عَبْدًا صَالِحًا إِلَّا فَتَنَتْهُ وَأَهْلَكَتْهُ حَتَّى يُدْرِكَهَا اللَّهُ بِجُنُودٍ مِنْ عِبَادِهِ فَيُذِلَّهَا حَتَّى لَا تَمْنَعَ ذَنَبَ تَلْعَةٍ

Musnad Ahmad 22227: Telah menceritakan kepada kami [Abu Dawud] telah bercerita kepada kami [Hisyam] dari [Qotadah] dari [Abu Ath Thufail] berkata: Aku pergi bersama 'Amru bin Shulai' hingga kami mendatangi [Hudzaifah bin Al Yaman] ia berkata: Aku mendengar Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: " Sekelompok perkampungan dari Mudhar ini tidaklah meninggalkan seorang hamba shalih pun dimuka bumi untuk Allah melainkan pasti disiksa dan dibinasakan, hingga Allah mempertemukan mereka dengan bala tentara dari hambaNya lalu mengalahkannya hingga mereka tidak mampu mencegah ujung saluran air."

Grade

Musnad Ahmad #22229

مسند أحمد ٢٢٢٢٩: حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ قَيْسٍ قَالَ قُلْتُ لِعَمَّارٍ أَرَأَيْتُمْ صَنِيعَكُمْ هَذَا الَّذِي صَنَعْتُمْ فِيمَا كَانَ مِنْ أَمْرِ عَلِيٍّ رَأْيًا رَأَيْتُمُوهُ أَمْ شَيْئًا عَهِدَ إِلَيْكُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَمْ يَعْهَدْ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا لَمْ يَعْهَدْهُ إِلَى النَّاسِ كَافَّةً وَلَكِنَّ حُذَيْفَةَ أَخْبَرَنِي عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي أَصْحَابِي اثْنَا عَشَرَ مُنَافِقًا مِنْهُمْ ثَمَانِيَةٌ لَا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى يَلِجَ الْجَمَلُ فِي سَمِّ الْخِيَاطِ

Musnad Ahmad 22229: Telah menceritakan kepada kami [Aswad bin 'Amir] telah bercerita kepada kami [Syu'bah] dari [Qatadah] dari [Abu Nadhrah] dari [Qais] berkata: Aku berkata kepada ['Ammar]: Menurut kalian, perbuatan yang kalian lakukan ini karena pendapat 'Ali yang kalian ketahui atau sesuatu yang diperintahkan Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam kepada kalian? 'Ammar berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam tidak memerintahkan apa pun kepada kami yang tidak beliau perintahkan kepada seluruh manusia, hanya saja [Hudzaifah bin Al Yaman] memberitahu kami dari Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Ditengah sahabat-sahabatku ada duabelas orang munafik, delapan diantaranya tidak masuk surga hingga unta masuk ke lubang jarum."

Grade

Musnad Ahmad #22231

مسند أحمد ٢٢٢٣١: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ وَأَبُو نُعَيْمٍ قَالَا حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ يَعْنِي ابْنَ جُمَيْعٍ قَالَ أَبُو نُعَيْمٍ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ مِثْلَ جُمَيْعٍ حَدَّثَنَا أَبُو الطُّفَيْلِ قَالَ كَانَ بَيْنَ حُذَيْفَةَ وَبَيْنَ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْعَقَبَةِ مَا يَكُونُ بَيْنَ النَّاسِ فَقَالَ أَنْشُدُكَ اللَّهَ كَمْ كَانَ أَصْحَابُ الْعَقَبَةِ فَقَالَ لَهُ الْقَوْمُ أَخْبِرْهُ إِذْ سَأَلَكَ قَالَ إِنْ كُنَّا نُخْبَرُ أَنَّهُمْ أَرْبَعَةَ عَشَرَ وَقَالَ أَبُو نُعَيْمٍ فَقَالَ الرَّجُلُ كُنَّا نُخْبَرُ أَنَّهُمْ أَرْبَعَةَ عَشَرَ قَالَ فَإِنْ كُنْتَ مِنْهُمْ وَقَالَ أَبُو نُعَيْمٍ فِيهِمْ فَقَدْ كَانَ الْقَوْمُ خَمْسَةَ عَشَرَ وَأَشْهَدُ بِاللَّهِ أَنَّ اثْنَيْ عَشَرَ مِنْهُمْ حَرْبٌ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ يَقُومُ الْأَشْهَادُ قَالَ أَبُو أَحْمَدَ الْأَشْهَادُ وَعَدَّنَا ثَلَاثَةً قَالُوا مَا سَمِعْنَا مُنَادِيَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا عَلِمْنَا مَا أَرَادَ الْقَوْمُ قَالَ أَبُو أَحْمَدَ فِي حَدِيثِهِ وَقَدْ كَانَ فِي حَرَّةٍ فَمَشَى فَقَالَ لِلنَّاسِ إِنَّ الْمَاءَ قَلِيلٌ فَلَا يَسْبِقْنِي إِلَيْهِ أَحَدٌ فَوَجَدَ قَوْمًا قَدْ سَبَقُوهُ فَلَعَنَهُمْ يَوْمَئِذٍ

Musnad Ahmad 22231: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin 'Abdullah bin Az Zubair dan Abu Nu'aim] keduanya berkata: telah bercerita kepada kami [Al Walid bin Jumai'] berkata [Abu Nu'aim] dari [Abu Ath Thufail] seperti Jumai' telah bercerita kepada kami Abu Ath Thufail berkata: Pernah terjadi kekurangharmonisan antara [Hudzaifah bin Al Yaman] dan salah seorang pengikut baiatul 'aqabah layaknya yang terjadi diantara banyak orang, Hudzaifah bin Al Yaman berkata: Aku bersumpah kepada Allah untuk kalian, berapa jumlah para pengikut bai'atul 'aqabah? Orang-orang berkata kepada orang yang ditanya Hudzaifah bin Al Yaman: Beritahu dia, dia bertanya kepadamu. Orang itu berkata: Kami diberitakan, jumlah kami empatbelas orang. Berkata Abu Nu'aim: kemudian orang itu berkata: Kami diberitahu bahwa jumlah mereka empatbelas orang. Berkata Hudzaifah bin Al Yaman: Bila kau termasuk diantara mereka -berkata Abu Nu'aim: dalam golongan mereka- berarti jumlahnya limabelas orang dan aku bersaksi dengan nama Allah bahwa duabelas diantara mereka memerangi Allah dan rasulNya dalam kehidupan dunia dan pada saat ditegakkannya persaksian. Berkata Abu Ahmad: Persaksian dan ia menyebut tiga orang. Mereka berkata: Kami tidak mendengar penyeru Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam dan kami tidak tahu apa yang dikehendaki oleh kaum. Berkata Abu Ahmad dalam haditsnya -saat itu ia berada di Harrah- ia berjalan lalu berkata kepada orang-orang: air yang ada hanya sedikit, karena itu jangan ada yang mendahuluiku. Ternyata ia melihat sekelompok kaum telah mendahuluinya lalu ia melaknat mereka saat itu.

Grade

Musnad Ahmad #22232

مسند أحمد ٢٢٢٣٢: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ أَوْسٍ عَنْ بِلَالٍ الْعَبْسِيِّ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ مَا أَخْبِيَةٌ بَعْدَ أَخْبِيَةٍ كَانَتْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكْثَرَ يُدْفَعُ عَنْهَا مِنْ الْمَكْرُوهِ أَكْثَرَ مِنْ أَخْبِيَةٍ وُضِعَتْ فِي هَذِهِ الْبُقْعَةِ

Musnad Ahmad 22232: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin 'Abdullah bin Az Zubair] telah bercerita kepada kami [Sa'ad bin Aus] dari [Bilal Al 'Absi] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Tidak ada satu kemah pun di sekitar Rasulullah yang sering dilindungi dari serangan musuh melebihi kemah yang diletakkan di kawasan ini.

Grade