مسند أحمد ٢١٥٣٤: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَا حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ فِي حَدِيثِهِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا قَتَادَةَ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ حَامِلٌ أُمَامَةَ ابْنَةَ زَيْنَبَ قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَلَى عَاتِقِهِ فَإِذَا رَكَعَ وَسَجَدَ وَضَعَهَا وَإِذَا قَامَ حَمَلَهَا
Musnad Ahmad 21534: Telah menceritakan kepada kami ['Abdur Rahman] dan ['Abdur Razzaq] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Malik] dari ['Amir bin 'Abdullah] dari ['Amru bin Sulaim] dari [Abu Qatadah]. -'Abdur Razzaq berkata dalam haditsnya: Aku mendengar Abu Qatadah berkata- Aku melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam menggendong Umamah binti Zainab. Berkata 'Abdur Razzaq: maksudnya diatas pundak beliau, bila ruku' dan sujud beliau meletakkannya dan bila berdiri beliau menggendongnya.
Grade
مسند أحمد ٢١٥٣٨: حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا قَتَادَةَ يَقُولُ بَيْنَا نَحْنُ فِي الْمَسْجِدِ جُلُوسٌ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَحْمِلُ أُمَامَةَ بِنْتَ أَبِي الْعَاصِ بْنِ الرَّبِيعِ وَأُمُّهَا زَيْنَبُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ صَبِيَّةٌ فَحَمَلَهَا عَلَى عَاتِقِهِ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ عَلَى عَاتِقِهِ يَضَعُهَا إِذَا رَكَعَ وَيُعِيدُهَا عَلَى عَاتِقِهِ إِذَا قَامَ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ عَلَى عَاتِقِهِ حَتَّى قَضَى صَلَاتَهُ يَفْعَلُ ذَلِكَ بِهَا
Musnad Ahmad 21538: Telah menceritakan kepada kami [Hajjaj bin Muhammad] telah menceritakan kepada kami [Laits bin Sa'ad] telah menceritakan kepadaku [Sa'id bin Abu Sa'id] dari ['Amru bin Sulaim Az Zuroqi] bahwa ia mendengar [Abu Qatadah] berkata: Saat kami duduk-duduk, Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam keluar menggendong Umamah binti Abu Al 'Ash Shunabihi bin Ar Robi', dan ibunya, Zainab binti Rasulullah beliau menggendongnya diatas pundak, beliau shalat dengan menggendongnya diatas pundak, beliau meletakkanya bila ruku' dan kembali menggendongnya diatas pundak bila berdiri. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam shalat sementara Umamah berada diatas pundak hingga usai shalat beliau melakukan hal itu.
Grade
مسند أحمد ٢١٥٤٣: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَامِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا قَتَادَةَ يَقُولُ إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى وَأُمَامَةُ بِنْتُ زَيْنَبَ ابْنَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ ابْنَةُ أَبِي الْعَاصِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى عَلَى رَقَبَتِهِ فَإِذَا رَكَعَ وَضَعَهَا وَإِذَا قَامَ مِنْ سُجُودِهِ أَخَذَهَا فَأَعَادَهَا عَلَى رَقَبَتِهِ فَقَالَ عَامِرٌ وَلَمْ أَسْأَلْهُ أَيُّ صَلَاةٍ هِيَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ وَحُدِّثْتُ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي عَتَّابٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ أَنَّهَا صَلَاةُ الصُّبْحِ قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ جَوَّدَهُ
Musnad Ahmad 21543: Telah menceritakan kepada kami ['Abdur Razzaq] telah mengabarkan kepada kami [Ibnu Juraij] telah mengabarkan kepadaku ['Amir bin 'Abdullah bin Az Zubair] dari ['Amru bin Sulaim Az Zuraqi] bahwa mendengar [Abu Qatadah] berkata: Bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam dan Umamah binti Zainab, putri Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, alias Umamah binti Abu Al 'Ash Shunabihi bin Ar Robi' bin 'Abdul 'Uzza diatas leher beliau, bila ruku' beliau meletakkannya dan bila berdiri dari sujud beliau mengambilnya dan mengembalikannya ke leher beliau. Berkata 'Amir: Saya tidak bertanya pada Abu Qatadah shalat apakah itu. Berkata Ibnu Juraij: Saya telah diceritakan dari Zaid bin Abu 'Attab dari 'Amru bin Sulaim bahwa itu adalah shalat shubuh. Berkata Abu 'Abdur Rahman: Ia membaca dengan memperhatikan tajwidnya.
Grade
مسند أحمد ٢١٥٤٥: حَدَّثَنَا عَبدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي طَالِبٍ قَالَ قَدِمَ مُعَاوِيَةُ الْمَدِينَةَ فَتَلَقَّاهُ أَبُو قَتَادَةَ فَقَالَ أَمَا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ قَالَ إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً قَالَ فَبِمَ أَمَرَكُمْ قَالَ أَمَرَنَا أَنْ نَصْبِرَ قَالَ فَاصْبِرُوا إِذًا
Musnad Ahmad 21545: Telah menceritakan kepada kami ['Abdur Razzaq] telah menceritakan kepada kami [Ma'mar] telah mengabarkan kepadaku ['Abdullah bin Muhammad bin Uqail bin Abu Thalib] berkata: Mu'awiyah tiba di Madinah lalu [Abu Qatadah] menyambutnya lalu berkata: Ingatlah bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Sesungguhnya kalian akan berjumpa dengan hal yang tidak diinginkan setelahku. Mu'awiyah berkata: Apa yang diperintahkan kepada kalian. Ia berkata: Beliau memerintahkan kami agar bersabar. Mu'awiyah berkata: 'Kalau begitu bersabarlah.'
Grade
مسند أحمد ٢١٥٥٠: حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو الْكَلْبِيُّ حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي بِنَا فَيَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ فِي الْأُولَيَيْنِ بِسُورَتَيْنِ وَأُمِّ الْكِتَابِ وَكَانَ يُسْمِعُنَا الْأَحْيَانَ الْآيَةَ وَفِي الْآخِرَتَيْنِ بِأُمِّ الْكِتَابِ وَكَانَ يُطِيلُ فِي أَوَّلِ رَكْعَةٍ مِنْ صَلَاةِ الظُّهْرِ وَصَلَاةِ الْعَصْرِ وَكَانَ يَقُولُ إِذَا أُقِيمَتْ الصَّلَاةُ فَلَا تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي
Musnad Ahmad 21550: Telah menceritakan kepada kami [Suwaid bin 'Amru Al Kalbi] telah menceritakan kepada kami [Aban bin Yazid Al 'Aththar] telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Abu Katsir] dari ['Abdullah bin Abu Qatadah] dari [ayahnya] bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam shalat bersama kami, beliau membaca dua surat dan ummul kitab pada dua rakaat pertama zhuhur dan ashar, kadang beliau memperdengarkan ayat kepada kami dan pada dua rakaat terakhir beliau membaca ummul kitab. Beliau memperlama rakaat pertama shalat zhuhur dan ashar, beliau bersabda: "Bila shalat telah diiqamati, janganlah kalian berdiri hingga melihatku."
Grade
مسند أحمد ٢١٥٥٦: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَجَّاجِ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ حَدَّثَنِي الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنِّي لَأَقُومُ فِي الصَّلَاةِ أُرِيدُ أَنْ أُطَوِّلَ فِيهَا فَأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ فَأَتَجَوَّزُ فِي صَلَاتِي كَرَاهِيَةَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمِّهِ
Musnad Ahmad 21556: Telah menceritakan kepada kami [Ahmad bin Al Hajjaj] telah mengabarkan kepada kami ['Abdullah bin Al Mubarak] telah menceritakan kepadaku [Al Auza'i] telah menceritakan kepadaku [Yahya bin Abu Katsir] dari ['Abdullah bin Abu Qatadah] dari [ayahnya] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Pernah aku berdiri saat shalat, aku ingin memperlama, hanya aku mendengar tangisan anak kecil, kemudian aku mempercepat shalatku karena tidak mau menyusahkan ibunya."
Grade
مسند أحمد ٢١٥٦١: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي مَسْلَمَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا نَضْرَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِعَمَّارٍ حِينَ جَعَلَ يَحْفِرُ الْخَنْدَقَ وَجَعَلَ يَمْسَحُ رَأْسَهُ وَيَقُولُ بُؤْسَ ابْنِ سُمَيَّةَ تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ
Musnad Ahmad 21561: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Abu Maslamah] berkata: Aku mendengar [Abu Nadhrah] bercerita dari [Abu Sa'id Al Khudri] berkata: Telah mengabarkan kepadaku [orang yang lebih baik dariku], bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda kepada 'Ammar saat ia mulai menggali parit dan mengusap kepalanya: "Sengsara Ibnu Sumaiyah, sekelompok pembangkang akan membantaimu."
Grade
مسند أحمد ٢١٥٦٢: حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ يَحْيَى مِنْ أَهْلِ مَرْوَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي مَسْلَمَةَ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي أَبُو قَتَادَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِعَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ
Musnad Ahmad 21562: Telah menceritakan kepada kami [Hasan bin Yahya] dari Marwa telah mengabarkan kepada kami [An Nadhr bin Syumail] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Abu Maslamah] dari [Abu Nadhrah] dari [Abu Sa'id Al Khudri] berkata: Telah mengabarkan kepadaku orang yang lebih baik dariku - [Abu Qatadah] - bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda kepada 'Ammar bin Yasir: "Sekelompok pembangkang akan membunuhmu."
Grade
مسند أحمد ٢١٥٦٣: حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا ابْنُ الْحُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ أَبِيهِ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ سِرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ فِي سَفَرٍ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ عَرَّسْتَ بِنَا فَقَالَ إِنِّي أَخَافُ أَنْ تَنَامُوا عَنْ الصَّلَاةِ فَمَنْ يُوقِظُنَا لِلصَّلَاةِ فَقَالَ بِلَالٌ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَعَرَّسَ بِالْقَوْمِ فَاضْطَجَعْنَا وَاسْتَنَدَ بِلَالٌ إِلَى رَاحِلَتِهِ فَغَلَبَتْهُ عَيْنَاهُ وَاسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ طَلَعَ حَاجِبُ الشَّمْسِ فَقَالَ يَا بِلَالُ أَيْنَ مَا قُلْتَ لَنَا قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أُلْقِيَتْ عَلَيَّ نَوْمَةٌ مِثْلُهَا فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَبَضَ أَرْوَاحَكُمْ حِينَ شَاءَ وَرَدَّهَا عَلَيْكُمْ حِينَ شَاءَ ثُمَّ أَمَرَهُمْ فَانْتَشَرُوا لِحَاجَتِهِمْ وَتَوَضَّأَ فَارْتَفَعَتْ الشَّمْسُ فَصَلَّى بِهِمْ الْفَجْرَ
Musnad Ahmad 21563: Telah menceritakan kepada kami [Suraij bin An Nu'man] telah menceritakan kepada kami [Husyaim] telah mengabarkan kepada kami [Ibnu Al Hushain bin 'Abdur Rahman] telah menceritakan kepada kami ['Abdullah bin Abu Qotada Al Anshari] dari ayahnya - [Abu Qatadah] - berkata: Kami bepergian bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pada suatu malam, kami berkata: Wahai Rasulullah! Andai saja baginda beristirahat bersama kami. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Aku khawatir kalian ketiduran dan tidak shalat, dan siapakah yang membangunkan kami untuk shalat?." Berkata Bilal: Saya wahai Rasulullah. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pun istirahat bersama para sahabat. Kami pun berbaring dan Bilal bersandar kepada kendaraannya lalu ia tertidur, kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bangun sementara matahari sudah terbit. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Mana yang kau katakan kepada kami hai Bilal?" Bilal menjawab: wahai Rasulullah! Demi yang mengutus baginda dengan kebenaran, saya tidak pernah tidur terlelap seperti itu. Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Allah AzzaWaJalla menggenggam ruh-ruh kalian saat Ia berkehendak dan mengembalikannya kepada kalian saat Ia berkehendak." Setelah itu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam memerintahkan mereka untuk menyelesaikan hajat masing-masing. Beliau berwudhu lalu matahari meninggi kemudian nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam shalat shubuh bersama mereka.
Grade
مسند أحمد ٢١٥٦٧: حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي أَبُو صَخْرٍ أَنَّ يَحْيَى بْنَ النَّضْرِ الْأَنْصَارِيَّ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا قَتَادَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ لِلْأَنْصَارِ أَلَا إِنَّ النَّاسَ دِثَارِي وَالْأَنْصَارَ شِعَارِي لَوْ سَلَكَ النَّاسُ وَادِيًا وَسَلَكَتْ الْأَنْصَارُ شِعْبَةً لَاتَّبَعْتُ شِعْبَةَ الْأَنْصَارِ وَلَوْلَا الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ رَجُلًا مِنْ الْأَنْصَارِ فَمَنْ وَلِيَ مِنْ الْأَنْصَارِ فَلْيُحْسِنْ إِلَى مُحْسِنِهِمْ وَلْيَتَجَاوَزْ عَنْ مُسِيئِهِمْ وَمَنْ أَفْزَعَهُمْ فَقَدْ أَفْزَعَ هَذَا الَّذِي بَيْنَ هَاتَيْنِ وَأَشَارَ إِلَى نَفْسِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Musnad Ahmad 21567: Telah menceritakan kepada kami [Harun bin Ma'ruf] berkata: Telah menceritakan kepada kami ['Abdullah bin Wahb] telah mengabarkan kepadaku [Abu Shakhr] bahwa [Yahya bin An Nadhr Al Anshari] bercerita kepadanya bahwa ia mendengar [Abu Qatadah] berkata: Aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda kepada kaum Anshar diatas mimbar: "Ingatlah, manusia itu banyak sementara Anshar sedikit, andai manusia menempuh satu lembah sementara Anshar melewati celah bukit, pastilah aku mengikuti celah bukit Anshar, andai bukan karena hijrah aku pasti menjadi seorang Anshar. Barangsiapa yang memimpin Anshar hendaklah berbuat baik terhadap kaum Anshar baik, maafkan mereka yang berbuat keburukan dan barangsiapa yang menakut-nakuti mereka berarti telah menakuti diantara dua ini." Beliau menunjuk diri beliau.
Grade