Hadits Tentang Perjalanan Hidup

Musnad Ahmad #14396

مسند أحمد ١٤٣٩٦: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ نَحَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ سَبْعِينَ بَدَنَةً الْبَدَنَةُ عَنْ سَبْعَةٍ

Musnad Ahmad 14396: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Abu 'Awanah] Telah menceritakan kepada kami [Abu Bisyr] telah mengabarkan kepada kami [Sulaiman bin Qais] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: kami menyembelih bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pada Peristiwa Hudaibiyah tujuh puluh badanah (unta atau sapi yang disembelih di Makkah) dan satu badanah untuk tujuh orang.

Grade

Musnad Ahmad #14400

مسند أحمد ١٤٤٠٠: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبَانُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِذَاتِ الرِّقَاعِ قَالَ كُنَّا إِذَا أَتَيْنَا عَلَى شَجَرَةٍ ظَلِيلَةٍ تَرَكْنَاهَا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ الْمُشْرِكِينَ وَسَيْفُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُعَلَّقٌ بِشَجَرَةٍ فَأَخَذَ سَيْفَ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاخْتَرَطَهُ ثُمَّ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَخَافُنِي قَالَ لَا قَالَ فَمَنْ يَمْنَعُكَ مِنِّي قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يَمْنَعُنِي مِنْكَ قَالَ فَتَهَدَّدَهُ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَغْمَدَ السَّيْفَ وَعَلَّقَهُ فَنُودِيَ بِالصَّلَاةِ فَصَلَّى بِطَائِفَةٍ رَكْعَتَيْنِ وَتَأَخَّرُوا وَصَلَّى بِالطَّائِفَةِ الْأُخْرَى رَكْعَتَيْنِ فَكَانَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعُ رَكَعَاتٍ وَلِلْقَوْمِ رَكْعَتَانِ

Musnad Ahmad 14400: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Aban] Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Abu Katsir] dari [Abu Salamah bin Abdurrahman] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: kami menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam sampai kami di Dzaturriqo', (Jabir bin Abdullah radliyallahu'anhuma) berkata: kami jika mendatangi pohon yang rindang, kami meninggalkan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. Lalu datanglah seorang dari kaum musyrik, sedangkan pedang Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam tergantung di pohon tersebut. Orang tersebut mengambil pedang Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam dan menodongkannya lalu berkata: kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam apakah kamu takut kepadaku. Beliau menjawab, tidak. Dia bertanya, siapa yang akan menghalangiku? Beliau menjawab, Allah Azzawajalla. Dia bertanya, Allah Azzawajalla yang akan menghalangiku darimu. Lalu para sahabat Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mengancamnya dan menyarungkan pedang kembali dan mengantungkannya. Lalu dikumandangkanlah adzan lalu shalat di pada satu kelompok dua rekaat lalu mereka mundur. Dan beliau shalat bersama kelompok yang lainnya dua rekaat maka dengan demikian Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam shalat empat rekaat dan kaumnya dua rekaat.

Grade

Musnad Ahmad #14401

مسند أحمد ١٤٤٠١: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ قَيْسٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَاتَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُحَارِبَ خَصَفَةَ بِنَخْلٍ فَرَأَوْا مِنْ الْمُسْلِمِينَ غِرَّةً فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْهُمْ يُقَالُ لَهُ غَوْرَثُ بْنُ الْحَارِثِ حَتَّى قَامَ عَلَى رَأْسِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالسَّيْفِ فَقَالَ مَنْ يَمْنَعُكَ مِنِّي قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فَسَقَطَ السَّيْفُ مِنْ يَدِهِ فَأَخَذَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ مَنْ يَمْنَعُكَ مِنِّي قَالَ كُنْ كَخَيْرِ آخِذٍ قَالَ أَتَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ قَالَ لَا وَلَكِنِّي أُعَاهِدُكَ أَنْ لَا أُقَاتِلَكَ وَلَا أَكُونَ مَعَ قَوْمٍ يُقَاتِلُونَكَ فَخَلَّى سَبِيلَهُ قَالَ فَذَهَبَ إِلَى أَصْحَابِهِ قَالَ قَدْ جِئْتُكُمْ مِنْ عِنْدِ خَيْرِ النَّاسِ فَلَمَّا كَانَ الظُّهْرُ أَوْ الْعَصْرُ صَلَّى بِهِمْ صَلَاةَ الْخَوْفِ فَكَانَ النَّاسُ طَائِفَتَيْنِ طَائِفَةً بِإِزَاءِ عَدُوِّهِمْ وَطَائِفَةً صَلَّوْا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى بِالطَّائِفَةِ الَّذِينَ كَانُوا مَعَهُ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ انْصَرَفُوا فَكَانُوا مَكَانَ أُولَئِكَ الَّذِينَ كَانُوا بِإِزَاءِ عَدُوِّهِمْ وَجَاءَ أُولَئِكَ فَصَلَّى بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِ فَكَانَ لِلْقَوْمِ رَكْعَتَانِ رَكْعَتَانِ وَلِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعُ رَكَعَاتٍ

Musnad Ahmad 14401: Telah bercerita kepada kami ['Affan] telah bercerita kepada kami [Abu 'Awanah] telah bercerita kepada kami [Abu Bisyr] dari [Sulaiman bin Qois] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam memerangi gerombolan Khosofah di kebun kurma, lalu mereka melihat sebagian kaum muslimin dalam keadaan lalai. Lalu datanglah seorang laki-laki dari mereka yang bernama Ghaurats Bin Al Harits hingga bisa sampai di kepala Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dengan membawa pedang dan berkata: "Siapa yang akan yang akan menolongmu dariku?". Beliau menjawab, "Allah Azzawajalla ". Tiba-tiba terjatuhlah pedang di tangannya, Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mengambilnya dan bertanya, "Siapa yang akan menolongmu dariku?". Dia berkata: "Jadilah seorang pengambil yang baik!" (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bertanya, apakah kau mau bersaksi bahwa tidak ada tuhan selain Allah. Dia menjawab 'Tidak, tapi saya berjanji kepadamu, saya tidak memerangimu dan tidak akan bergabung dengan kaum yang memerangimu dan mempermudah jalannya." Lalu dia kembali kepada para sahabatnya dan berkata: "Saya telah datang dari orang yang paling baik". Tatkala waktu zhuhur atau ashar (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) shalat bersama mereka shalat khauf. Orang-orang dibagi menjadi dua kelompok, satu kelompok menghadapi musuh mereka, satu kelompok lainnya shalat bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. Beliau shalat bersama kelompok yang pertama dua rekaat, lalu mereka mundur dan kelompok yang menghadapi musuh tadi datang ke tempat mereka dan bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam shalat dua rakaat. Maka orang-orang melaksanakannya dua rakaat dan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melakukannya empat rakaat.

Grade

Musnad Ahmad #14405

مسند أحمد ١٤٤٠٥: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي حُصَيْنٌ وَعَمْرُو بْنُ مُرَّةَ سَمِعَا سَالِمًا قَالَ سَمِعْتُ جَابِرًا قَالَ أَصَابَنَا عَطَشٌ فَجَهَشْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَوَضَعَ يَدَهُ فِي تَوْرٍ مِنْ مَاءٍ بَيْنَ يَدَيْهِ فَجَعَلَ يَثُورُ مِنْ خِلَالِ أَصَابِعِهِ كَأَنَّهَا عُيُونٌ و قَالَ عَمْرٌو وَحُصَيْنٌ كِلَاهُمَا قَالَ خُذُوا بِسْمِ اللَّهِ حَتَّى وَسِعَنَا وَكَفَانَا و قَالَ لِجَابِرٍ كَمْ كُنْتُمْ قَالَ كُنَّا أَلْفًا وَخَمْسَ مِائَةٍ وَلَوْ كُنَّا مِائَةَ أَلْفٍ لَكَفَانَا

Musnad Ahmad 14405: Telah bercerita kepada kami ['Affan] telah bercerita kepada kami [Syu'bah] telah mengabarkan kepadaku [Hushain] dan ['Amr bin Murrah] telah mendengar [Salim] berkata: saya telah mendengar [Jabir] berkata: kami tertimpa kehausan lalu kami mengadu kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. Lalu beliau meletakkan tangannya pada ember berisi air di depannya. Dan mengalirlah di sela-sela jarinya seperti mata air. 'Amr dan Hushin berkata: (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bersabda: "Ambillah dengan nama Allah" sampai hal itu tercukupi. (Salim Radliyallahu'anhu) bertanya kepada Jabir, berapa jumlah kalian pada waktu itu? Dia menjawab, kami berjumlah seribu lima ratus, bahkan kalau jumlah kami seratus ribu saja itu akan cukup.

Grade

Musnad Ahmad #14407

مسند أحمد ١٤٤٠٧: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا حَدَّثَنَا عَامِرٌ حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ أَبَاهُ تُوُفِّيَ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقُلْتُ لَهُ إِنَّ أَبِي تُوُفِّيَ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ وَلَيْسَ عِنْدِي إِلَّا مَا يُخْرِجُ نَخْلُهُ فَلَا يَبْلُغُ مَا يَخْرُجُ سُدُسَ مَا عَلَيْهِ قَالَ فَانْطَلَقَ مَعِي لِكَيْلَا تَفَحَّشَ عَلَيَّ الْغُرَمَاءُ فَمَشَى حَوْلَ بَيْدَرٍ مِنْ بَيَادِرِ التَّمْرِ ثُمَّ دَعَا وَجَلَسَ عَلَيْهِ وَقَالَ أَيْنَ غُرَمَاؤُهُ فَأَوْفَاهُمْ الَّذِي لَهُمْ وَبَقِيَ مِثْلُ الَّذِي أَعْطَاهُمْ

Musnad Ahmad 14407: Telah bercerita kepada kami [Abu Nu'aim] telah bercerita kepada kami [Zakariya] telah bercerita kepada kami ['Amir] telah bercerita kepadaku [Jabir bin Abdullah] sesungguhnya bapaknya meninggal dan meninggalkan hutang, lalu saya (Jabir) mendatangi Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dan berkata kepada beliau bahwa bapakku meninggal dan meninggalkan hutang. Saya tidak punya harta kecuali pohon kurma miliknya dan hal itu tidak sampai seperenam hutangnya. Maka beliau berangkat bersamaku agar orang yang punya piutang tidak berkata jelek kepadaku. Beliau berjalan di sekitar kebun yang tinggi di sekitar pohon kurma lalu memanggil dalam keadaan duduk. Beliau bertanya, "Di mana orang yang menghutanginya". Lalu beliau membayarkannya kepada mereka namun masih tersisa seperti pada awalnya.

Grade

Musnad Ahmad #14408

مسند أحمد ١٤٤٠٨: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ يَأْتِينِي بِخَبَرِ الْقَوْمِ يَوْمَ الْأَحْزَابِ فَقَالَ الزُّبَيْرُ أَنَا ثُمَّ قَالَ مَنْ يَأْتِينِي بِخَبَرِ الْقَوْمِ قَالَ الزُّبَيْرُ أَنَا قَالَ مَنْ يَأْتِينِي بِخَبَرِ الْقَوْمِ فَقَالَ الزُّبَيْرُ أَنَا قَالَ لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيٌّ وَإِنَّ حَوَارِيَّ الزُّبَيْرُ

Musnad Ahmad 14408: Telah bercerita kepada kami [Abu Nu'aim] telah bercerita kepada kami [Sufyan] dari [Muhammad bin Al Munkadir] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Siapakah yang mau mengintai berita musuh kepadaku pada Perang Ahzab?" Zubair mengatakan "Saya." (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bertanya lagi, "Siapakah yang mau mengintai berita kepadaku tentang musuh?" lalu Zubair berkata "Saya." Beliau bertanya lagi, "Siapakah yang mau mengintai berita musuh kepadaku?" lalu Zubair berkata: saya. Beliau bersabda: "Sesungguhnya setiap nabi mempunyai penolong, dan penolongku adalah Az Zubair".

Grade

Musnad Ahmad #14409

مسند أحمد ١٤٤٠٩: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرًا قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ بَايِعْنِي عَلَى الْإِسْلَامِ فَبَايَعَهُ عَلَى الْإِسْلَامِ ثُمَّ جَاءَ مِنْ الْغَدِ مَحْمُومًا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقِلْنِي فَأَبَى ثُمَّ جَاءَ مِنْ الْغَدِ مَحْمُومًا فَقَالَ أَقِلْنِي فَأَبَى فَلَمَّا وَلَّى قَالَ الْمَدِينَةُ كَالْكِيرِ تَنْفِي خَبَثَهَا وَتَنْصَعُ طَيِّبَهَا

Musnad Ahmad 14409: Telah bercerita kepada kami [Abu Nu'aim] telah bercerita kepada kami [Sufyan] dari [Muhammad bin Al Munkadir] berkata: saya telah mendengar [Jabir] berkata: datang seorang Badui kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dan berkata: baiatlah saya atas Islam, lalu beliau membaiatnya atas Islam. Si badui tadi besoknya datang dalam keadaan panas badannya dan berkata: Wahai Rasulullah, "Batalkanlah baiatku", lalu beliau menolaknya. Lalu besoknya datang masih dalam keadaan panas dan berkata: "Batalkanlah" lalu beliau menolaknya. Tatkala telah berpaling, beliau bersabda: "Madinah itu sebagaimana tungku yang akan membersihkan kotorannya dan menjernihkan rasanya".

Grade

Musnad Ahmad #14414

مسند أحمد ١٤٤١٤: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ يَعْنِي الزُّبَيْرِيَّ حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ يَعْنِي ابْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ الْجَزَرِيَّ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُجَّاجًا لَا نُرِيدُ إِلَّا الْحَجَّ وَلَا نَنْوِي غَيْرَهُ حَتَّى إِذَا بَلَغْنَا سَرِفَ حَاضَتْ عَائِشَةُ فَدَخَلَ عَلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ تَبْكِي فَقَالَ مَا لَكِ تَبْكِينَ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَصَابَنِي الْأَذَى قَالَ إِنَّمَا أَنْتِ مِنْ بَنَاتِ آدَمَ يُصِيبُكِ مَا يُصِيبُهُنَّ قَالَ وَقَدِمْنَا الْكَعْبَةَ فِي أَرْبَعٍ مَضَيْنَ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ أَيَّامًا أَوْ لَيَالِيَ فَطُفْنَا بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَنَا فَأَحْلَلْنَا الْإِحْلَالَ كُلَّهُ قَالَ فَتَذَاكَرْنَا بَيْنَنَا فَقُلْنَا خَرَجْنَا حُجَّاجًا لَا نُرِيدُ إِلَّا الْحَجَّ وَلَا نَنْوِي غَيْرَهُ حَتَّى إِذَا لَمْ يَكُنْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ عَرَفَاتٍ إِلَّا أَرْبَعَةُ أَيَّامٍ أَوْ لَيَالٍ خَرَجْنَا إِلَى عَرَفَاتٍ وَمَذَاكِيرُنَا تَقْطُرُ الْمَنِيَّ مِنْ النِّسَاءِ قَالَ فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَامَ خَطِيبًا فَقَالَ أَلَا إِنَّ الْعُمْرَةَ قَدْ دَخَلَتْ فِي الْحَجِّ وَلَوْ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا سُقْتُ الْهَدْيَ وَلَوْلَا الْهَدْيُ لَأَحْلَلْتُ فَمَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْيٌ فَلْيَحِلَّ فَقَامَ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ خَبِّرْنَا خَبَرَ قَوْمٍ كَأَنَّمَا وُلِدُوا الْيَوْمَ أَلِعَامِنَا هَذَا أَمْ لِلْأَبَدِ قَالَ لَا بَلْ لِلْأَبَدِ قَالَ فَأَتَيْنَا عَرَفَاتٍ وَانْصَرَفْنَا مِنْهَا ثُمَّ إِنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَجِدُ فِي نَفْسِي قَدْ اعْتَمَرُوا قَالَ إِنَّ لَكِ مِثْلَ مَا لَهُمْ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَجِدُ فِي نَفْسِي فَوَقَفَ بِأَعْلَى وَادِي مَكَّةَ وَأَمَرَ أَخَاهَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ فَأَرْدَفَهَا حَتَّى بَلَغَتْ التَّنْعِيمَ ثُمَّ أَقْبَلَتْ

Musnad Ahmad 14414: Telah bercerita kepada kami [Abu Ahmad, Muhammad bin Abdullah] yaitu Az Zubaidi telah bercerita kepada kami [Ma'qil] yaitu Ibnu 'Ubaidah Al Jazari dari ['Atho'] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: kami berangkat bersama Rasulullah dalam rangka berhaji, tidak ada niat selainnya. Sampai kami di Sarifa, 'Aisyah haid. Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam menemuinya dan dia sedang menangis. beliau bertanya, kenapa kamu menangis. Dia menjawab, saya terkena gangguan. (Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Kamu adalah anak Adam, itu sudah menjadi taqdir yang harus menimpamu." lalu kami mendatangi Ka'bah pada tanggal empat Dzulhijjah, lalu kami melakukan thawaf di Baitullah, antara Shafa dan Marwa. Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam menyuruh kami agar kami bertahallul, lalu kami saling mengingatkan, kami berkata: kami berangkat sebagai orang yang berhaji, dan tidak ada niat kecuali haji dengan tidak selainnya. Sampai hingga tidak tersisa jarak antara kami dengan 'Arofah selain empat hari atau empat malam, kami berangkat ke 'Arofah dan kemaluan kami memancarkan sperma karena wanita. Maka hal itu sampai pada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam lalu beliau berdiri untuk berkhutbah dan berkata: ketahuilah sesungguhnya umrah telah masuk pada haji, kalau saja saya masih bisa meniatkan pertama kali hal yang telah saya tinggalkan maka saya tidak akan menyembelih sembelihan, seandainya bukan karena sembelihan, maka saya akan bertahallul. Siapa yang tidak membawa binatang sembelihan maka hendaklah bertahallul. Lalu Suroqoh bin Malik bin Ju'syum berdiri lalu berkata: Wahai Rasulullah beri kabarlah kepada kami, kabar suatu kaum seolah-olah mereka dilahirkan baru saja. Apakah ini khusus untuk tahun ini saja atau untuk selamanya?. (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Untuk selamanya". Lalu kami mendatangi 'Arofah dan kami meninggalkannya, lalu 'Aisyah berkata: Wahai Rasulullah saya merasa sedih, karena mereka telah melakukan umrah. Beliau bersabda: "Sesungguhnya kamu mendapatkan sebagaimana yang mereka dapatkan. Dia berkata: Wahai Rasulullah sesungguhnya saya merasa sedih! Lalu beliau berhenti di tempat yang tinggi Makkah dan memerintahkan saudaranya Abdurrahman bin Abu Bakar lalu dia memboncengkannya sampai di Tan'im lalu meninggalkannya.

Grade

Musnad Ahmad #14418

مسند أحمد ١٤٤١٨: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ دَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ السَّكِينَةُ وَأَوْضَعَ فِي وَادِي مُحَسِّرٍ وَأَرَاهُمْ مِثْلَ حَصَا الْخَذْفِ وَأَمَرَهُمْ بِالسَّكِينَةِ وَقَالَ لِتَأْخُذْ أُمَّتِي مَنَاسِكَهَا فَإِنِّي لَا أَدْرِي لَعَلِّي لَا أَلْقَاهُمْ بَعْدَ عَامِي هَذَا

Musnad Ahmad 14418: Telah bercerita kepada kami [Abu Ahmad] telah bercerita kepada kami [Sufyan] dari [Abu Az Zubair] dari [Jabir] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam berkendara dalam keadaan tenang dan memacu kendarannya untuk berjalan agak cepat di Muhassir kemudian memperlihatkan kepada mereka sebagaimana kerikil kecil dan menyuruh mereka untuk tenang dan bersabda: "Agar umatku mengambil manasiknya karena saya tidak tahu barangkali tidak bisa berjumpa mereka lagi setelah tahun ini".

Grade

Musnad Ahmad #14420

مسند أحمد ١٤٤٢٠: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ الْوَرَّاقُ أَبُو إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ جَارِيَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ أَتَى ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْزِلِي شَاسِعٌ وَأَنَا مَكْفُوفُ الْبَصَرِ وَأَنَا أَسْمَعُ الْأَذَانَ قَالَ فَإِنْ سَمِعْتَ الْأَذَانَ فَأَجِبْ وَلَوْ حَبْوًا أَوْ زَحْفًا

Musnad Ahmad 14420: Telah bercerita kepada kami [Isma'il bin Aban Al Warroq Abu Ishaq] telah bercerita kepada kami [Ya'qub] telah mengabarkan kepada kami [Isa Bin Jariyah] dari [Jabir bin Abdullah] Ibnu Ummi Maktum menemui Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam seraya berkata: wahai Rasulullah sesungguhnya rumahku jauh, sedangkan saya adalah orang yang buta tapi saya mendengar adzan. (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bersabda: "Jika kamu mendengar adzan maka penuhilah walau dengan merangkak atau dengan berlari".

Grade