مسند أحمد ١٤٠٣٤: حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ العَقَدِىُّ حَدَّثَنَا قُرَّةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْسِمُ مَغَانِمَ حُنَيْنٍ إِذْ قَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ اعْدِلْ فَقَالَ لَقَدْ شَقِيتُ إِنْ لَمْ أَعْدِلْ
Musnad Ahmad 14034: Telah bercerita kepada kami [Abu 'Amir Al 'Aqdi] telah bercerita kepada kami [Qurroh] dari ['Amr bin Dinar] dari [Jabir] berkata: ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam membagi-bagikan ghanimah Perang Hunain, tiba-tiba ada seorang laki-laki yang berdiri lalu berkata: "Berlakulah adil", maka (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bersabda: "Sungguh saya telah celaka jika saya tidak berlaku adil".
Grade
مسند أحمد ١٤٠٣٦: حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا كَثِيرٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ حَدَّثَنِي جَابِرٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَا فِي مَسْجِدِ الْفَتْحِ ثَلَاثًا يَوْمَ الِاثْنَيْنِ وَيَوْمَ الثُّلَاثَاءِ وَيَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ فَاسْتُجِيبَ لَهُ يَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ فَعُرِفَ الْبِشْرُ فِي وَجْهِهِ قَالَ جَابِرٌ فَلَمْ يَنْزِلْ بِي أَمْرٌ مُهِمٌّ غَلِيظٌ إِلَّا تَوَخَّيْتُ تِلْكَ السَّاعَةَ فَأَدْعُو فِيهَا فَأَعْرِفُ الْإِجَابَةَ
Musnad Ahmad 14036: Telah bercerita kepada kami [Abu 'Amir] telah bercerita kepada kami [Katsir] yaitu Ibnu Zaid, telah bercerita kepadaku [Abdurrahman bin Ka'b bin Malik] telah bercerita kepadaku [Jabir] yaitu Ibnu Abdullah berkata: Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam berdoa di masjid Al Fath tiga hari, pada hari Senin, Selasa dan Rabu, dan dikabulkannya pada Hari Rabu di antara dua shalat, maka terlihat kegembiraan terbias pada wajah beliau. Jabir berkata: maka tidak pernah terjadi padaku suatu perkara yang penting dan besar melainkan saya menuju (ke tempat tersebut) seperti waktu itu, kemudian saya berdoa di dalamnya hingga saya mengetahui pengabulannya.
Grade
مسند أحمد ١٤٠٤٠: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا دَاوُدُ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَكُونُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ خَلِيفَةٌ يَقْسِمُ الْمَالَ وَلَا يَعُدُّهُ
Musnad Ahmad 14040: Telah bercerita kepada kami [Abdusshamad] telah bercerita kepada kami [bapakku] telah bercerita kepada kami [Daud] dari [Abu Nadlroh] dari [Abu Said] dan [Jabir bin Abdullah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Akan ada pada akhir zaman (orang) yang membagi harta dengan tidak menghitungnya".
Grade
مسند أحمد ١٤٠٤٢: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الدَّجَّالُ أَعْوَرُ وَهُوَ أَشَدُّ الْكَذَّابِينَ
Musnad Ahmad 14042: Telah bercerita kepada kami [Rauh] telah bercerita kepada kami [Ibnu Juraij] telah mengabarkan kepadaku [Abu Az Zubair] telah mendengar [Jabir bin Abdullah] berkata: Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Dajjal itu buta salah satu matanya dan dia adalah orang yang paling dusta".
Grade
مسند أحمد ١٤٠٤٣: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ وَإِنِّي أَشْتَرِطُ عَلَى رَبِّي أَيَّ عَبْدٍ مِنْ الْمُسْلِمِينَ شَتَمْتُهُ أَوْ سَبَبْتُهُ أَنْ يَكُونَ ذَلِكَ لَهُ زَكَاةً وَأَجْرًا
Musnad Ahmad 14043: Telah bercerita kepada kami [Rauh] telah bercerita kepada kami [Ibnu Juraij] telah mengabarkan kepadaku [Abu Az Zubair] telah mendengar [Jabir] berkata: saya telah mendengar Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: " Saya hanya seorang manusia dan saya meminta syarat kepada Tuhanku bahwa siapa saja dari hamba yang muslim yang saya cela atau saya cerca melainkan hal itu menjadi pembersih dan pahala baginya".
Grade
مسند أحمد ١٤٠٥١: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَنْقُلُ مَعَهُمْ الْحِجَارَةَ لِلْكَعْبَةِ وَعَلَيْهِ إِزَارٌ فَقَالَ لَهُ الْعَبَّاسُ عَمُّهُ يَا ابْنَ أَخِي لَوْ حَلَلْتَ إِزَارَكَ فَجَعَلْتَهُ عَلَى مَنْكِبَيْكَ دُونَ الْحِجَارَةِ قَالَ فَحَلَّهُ فَجَعَلَهُ عَلَى مَنْكِبَيْهِ فَسَقَطَ مَغْشِيًّا عَلَيْهِ فَمَا رُئِيَ بَعْدَ ذَلِكَ الْيَوْمِ عُرْيَانًا
Musnad Ahmad 14051: Telah bercerita kepada kami [Rauh] telah bercerita kepada kami [Zakariya bin Ishaq] telah bercerita kepada kami ['Amr bin Dinar] berkata: saya telah mendengar [Jabir bin Abdullah] berkata: Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam tatkala hendak memindahkan Batu Ka'bah, beliau memakai sarung. Lalu 'Abbas, paman beliau berkata: Wahai anak saudaraku! alangkah baiknya jika kau lepaskan sarungmu dan kau pakai pada kedua pundakmu di bawah batu". (Jabir bin Abdullah radliyallahu'anhuma) berkata: lalu beliau melepasnya dan memakainya di kedua pundaknya, maka beliau terjatuh pingsan. Dan tidak pernah terlihat auratnya semenjak hari itu.
Grade
مسند أحمد ١٤٠٥٨: حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ وَيُونُسُ قَالَا حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اعْتَزَلَ نِسَاءَهُ شَهْرًا فَخَرَجَ إِلَيْنَا فِي تِسْعٍ وَعِشْرِينَ فَقُلْنَا إِنَّمَا الْيَوْمُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ فَقَالَ إِنَّمَا الشَّهْرُ وَصَفَّقَ بِيَدَيْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَحَبَسَ إِصْبَعًا وَاحِدًا فِي الْآخِرَةِ وَقَالَ يُونُسُ أُصْبُعًا وَاحِدَةً
Musnad Ahmad 14058: Telah bercerita kepada kami [Hujain] dan [Yunus] berkata: telah bercerita kepada kami [Laits bin Sa'd] dari [Abu Az Zubair] dari [Jabir] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam meninggalkan para istrinya selama satu bulan dan keluar menemui kami pada tanggal dua puluh sembilan. Lalu kami bertanya, apakah hari dalam sebulan sebanyak dua puluh sembilan?. Beliau bersabda: "Itulah satu bulan". Dan beliau menunjukkan kedua tangannya tiga kali dengan menahan satu jari pada terakhir kalinya. Yunus berkata: "Satu jari."
Grade
مسند أحمد ١٤٠٦٢: حَدَّثَنَا يُونُسُ وَحُجَيْنٌ قَالَا حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ عُرِضَ عَلَيَّ الْأَنْبِيَاءُ فَإِذَا مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَام رَجُلٌ ضَرْبٌ مِنْ الرِّجَالِ كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ شَنُوءَةَ فَرَأَيْتُ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلَام فَإِذَا أَقْرَبُ مَنْ رَأَيْتُ بِهِ شَبَهًا عُرْوَةُ بْنُ مَسْعُودٍ وَرَأَيْتُ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلَام فَإِذَا أَقْرَبُ مَنْ رَأَيْتُ بِهِ شَبَهًا صَاحِبُكُمْ يَعْنِي نَفْسَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَأَيْتُ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَام فَإِذَا أَقْرَبُ مَنْ رَأَيْتُ بِهِ شَبَهًا دِحْيَةُ
Musnad Ahmad 14062: Telah bercerita kepada kami [Yunus bin Muhammad] dan [Hujjain] berkata: telah bercerita kepada kami [Laits] dari [Abu Az Zubair] dari [Jabir] dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, bersabda: "Telah ditampakkan kepadaku para Nabi, Musa 'alaihis salam adalah seorang laki-laki yang kekar seakan-akan dia termasuk orang yang beringas. Saya melihat 'Isa bin Maryam Anshar, orang yang saya ketahui sangat mirip dengannya adalah 'Urwah bin Mas'ud. Saya juga melihat Ibrahim alaihis salam, orang yang saya ketahui sangat mirip dengannya adalah sahabat kalian ini, yaitu diri beliau. Saya juga melihat Jibril 'alaihis salam, orang yang saya lihat mirip dengannya adalah Dihyah."
Grade
مسند أحمد ١٤٠٦٨: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ الْمَخْزُومِيُّ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ غِلَظُ الْقُلُوبِ وَالْجَفَاءُ فِي أَهْلِ الْمَشْرِقِ وَالْإِيمَانُ فِي أَهْلِ الْحِجَازِ
Musnad Ahmad 14068: Telah bercerita kepada kami [Abdullah bin Al Harits Al Makhzumi] dari [Ibnu Juraij] telah mengabarkan kepadaku [Abu Az Zubair] telah mendengar [Jabir bin Abdullah] berkata: saya telah mendengar Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Hati yang keras dan kekakuan itu terdapat pada penduduk Masyrik dan keimanan itu terdapat di penduduk Hijaz".
Grade
مسند أحمد ١٤٠٧٧: حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ الْعَبْدُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ وَكَتَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ إِلَى كِسْرَى وَقَيْصَرَ وَإِلَى كُلِّ جَبَّارٍ
Musnad Ahmad 14077: Telah bercerita kepada kami [Hasan] telah bercerita kepada kami [Ibnu Lahi'ah] telah bercerita kepada kami [Abu Az Zubair] dari [Jabir] berkata: saya telah mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Seorang hamba akan bersama dengan yang dicintainya", dan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam sebelum meninggal menulis surat (seperti itu) kepada Kisra (raja Persi) dan kepada Kaisar (raja Romawi) serta kepada seluruh penguasa.
Grade