Hadits Tentang Iman

Musnad Ahmad #23111

مسند أحمد ٢٣١١١: حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا هِشَامٌ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ عَائِشَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا فُلَانَةُ لِامْرَأَةٍ فَذَكَرَتْ مِنْ صَلَاتِهَا فَقَالَ مَهْ عَلَيْكُمْ بِمَا تُطِيقُونَ فَوَاللَّهِ لَا يَمَلُّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ حَتَّى تَمَلُّوا إِنَّ أَحَبَّ الدِّينِ إِلَى اللَّهِ مَا دَاوَمَ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ

Musnad Ahmad 23111: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] Telah menceritakan kepada kami [Hisyam], dia berkata: Telah mengabarkan kepadaku [ayahku] dari [Aisyah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, ketika beliau menemui (Aisyah), beliau melihat ia sedang bersama seorang wanita. Lantas 'Aisyah menceritakan mengenai shalat si wanita itu. Lalu beliau bersabda: "Heih, hendaknya kalian melakukan sesuatu yang kalian mampui. Demi Allah, Allah Azzawajalla tidak akan pernah bosan hingga kalian sendiri yang bosan. Sesungguhnya amalan yang paling disukai oleh Allah adalah yang paling kontinyu (terus menerus)."

Grade

Musnad Ahmad #23115

مسند أحمد ٢٣١١٥: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَ دَفَّتْ دَافَّةٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ حَضْرَةَ الْأَضْحَى فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلُوا وَادَّخِرُوا لِثَلَاثٍ فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَانَ النَّاسُ يَنْتَفِعُونَ مِنْ أَضَاحِيِّهِمْ يَحْمِلُونَ مِنْهَا الْوَدَكَ وَيَتَّخِذُونَ مِنْهَا الْأَسْقِيَةَ قَالَ وَمَا ذَاكَ قَالُوا الَّذِي نَهَيْتَ عَنْهُ مِنْ إِمْسَاكِ لُحُومِ الْأَضَاحِيِّ قَالَ إِنَّمَا نَهَيْتُ عَنْهُ لِلدَّافَّةِ الَّتِي دَافَّتْ فَكُلُوا وَتَصَدَّقُوا وَادَّخِرُوا

Musnad Ahmad 23115: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Malik] berkata: "Telah berkata kepadaku ['Abdullah bin Abi Bakar] dari ['Amrah] dari [Aisyah] berkata: 'Orang-orang pinggiran (arab pedalaman) bergegas-gegas mendatangi daging kurban." Maka Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Makanlah dan simpanlah cukup untuk tiga hari (hari tasyriq)." Sesudah kejadian itu mereka berkata: "Wahai Rasulullah, mereka memanfaatkan daging-daging kurban mereka, dengannya mereka membuat lemak dan geriba-geriba kulit." Beliau berkata: "Memang ada apa dengan hal tersebut?." Mereka berkata: "Bukankah engkau telah melarang untuk menyimpan daging kurban (lebih dari tiga hari)?." Beliau bersabda: "Sesungguhnya dahulu aku melarang kalian menyimpannya (melebihi kadar untuk tiga hari) karena banyak arab pedalaman yang berdatangan, adapun sekarang maka maka makanlah, sedekahkanlah, atau simpanlah."

Grade

Musnad Ahmad #23117

مسند أحمد ٢٣١١٧: حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ أُمِّي افْتُلِتَتْ نَفْسُهَا وَأَظُنُّهَا لَوْ تَكَلَّمَتْ تَصَدَّقَتْ فَهَلْ لَهَا أَجْرٌ إِنْ أَتَصَدَّقْ عَنْهَا قَالَ نَعَمْ

Musnad Ahmad 23117: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] telah mengabarkan kepada kami [Hisyam], dia berkata: "Telah mengabarkan kepadaku [ayahku] dia berkata: "Telah mengabarkan kepadaku [Aisyah], dia berkata: 'Ada seorang lelaki yang berkata kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam.: 'ibuku meninggal secara mendadak dan setahu saya jika ia sempat berbicara akan bershedekah, maka apakah ia mendapatkan pahala jika saya yang bershodaqoh untuknya? ' Rasulullah bersabda: 'Ya.'"

Grade

Musnad Ahmad #23118

مسند أحمد ٢٣١١٨: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ هِشَامٍ قَالَ أَبِي وَوَكِيعٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ الْمَعْنَى قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ وَأُمَّ سَلَمَةَ ذَكَرَتَا كَنِيسَةً رَأَيْنَهَا بِالْحَبَشَةِ فِيهَا تَصَاوِيرُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ أُولَئِكَ إِذَا كَانَ فِيهِمْ الرَّجُلُ الصَّالِحُ فَمَاتَ بَنَوْا عَلَى قَبْرِهِ مَسْجِدًا وَصَوَّرُوا فِيهِ تِلْكَ الصُّوَرَ أُولَئِكَ شِرَارُ الْخَلْقِ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ أَبِي قَالَ وَكِيعٌ إِنَّهُمْ تَذَاكَرُوا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرَضِهِ فَذَكَرَتْ أُمُّ سَلَمَةَ وَأُمُّ حَبِيبَةَ كَنِيسَةً رَأَيْنَهَا فِي أَرْضِ الْحَبَشَةِ

Musnad Ahmad 23118: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Hisyam] berkata: [ayahku] dan [Waki'] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Hisyam] -secara makna-, dia berkata: Telah berkata kepadaku [ayahku] dari [Aisyah] berkata: "Bahwasanya Ummu Habibah dan Ummu Salamah bercerita tentang sebuah gereja yang mereka lihat di Habasyah yang di dalamnya terdapat berbagai macam gambar." Serta merta Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Mereka itulah jika ada orang shalih yang hidup bersama mereka kemudian ia meninggal, mereka membangun masjid (tempat sujud) di atas kuburnya dan menggambar berbagai macam gambar dalam masjid itu, itulah sejelek-jelek makhluk di sisi Allah Azzawajalla pada hari kiamat." Ayahku berkata: 'Berkata Waki': "Sesungguhnya mereka saling menceritakan hal itu di sisi Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam ketika beliau sakit, hingga Ummu Salamah dan Ummu Habibah menceritakan sebuah gereja yang mereka lihat di bumi Habasyah.'"

Grade

Musnad Ahmad #23124

مسند أحمد ٢٣١٢٤: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ هِشَامٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي شَيْءٍ مِنْ صَلَاةِ اللَّيْلِ جَالِسًا حَتَّى إِذَا كَبِرَ قَرَأَ جَالِسًا حَتَّى إِذَا بَقِيَ عَلَيْهِ مِنْ السُّورَةِ ثَلَاثُونَ أَوْ أَرْبَعُونَ آيَةً قَامَ فَقَرَأَهُنَّ ثُمَّ رَكَعَ

Musnad Ahmad 23124: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Hisyam] berkata: Telah mengabarkan kepadaku [ayahku] dari [Aisyah] berkata: "Saya tidak pernah melihat Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam membaca sambil duduk pada shalat malamnya, hingga ketika beliau telah tua, baru beliau membacanya sambil duduk, bila masih tersisa tiga puluh atau empat puluh ayat dari surat yang beliau baca, beliau berdiri dan membacanya kemudian ruku'."

Grade

Musnad Ahmad #23125

مسند أحمد ٢٣١٢٥: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ ابْنِ أَبِى ذِئْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ عَنْ ذَكْوَانَ مَوْلَى عَائِشَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ دَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَسِيرٍ فَلَهَوْتُ عَنْهُ فَذَهَبَ فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ مَا فَعَلَ الْأَسِيرُ قَالَتْ لَهَوْتُ عَنْهُ مَعَ النِّسْوَةِ فَخَرَجَ فَقَالَ مَا لَكِ قَطَعَ اللَّهُ يَدَكِ أَوْ يَدَيْكِ فَخَرَجَ فَآذَنَ بِهِ النَّاسَ فَطَلَبُوهُ فَجَاءُوا بِهِ فَدَخَلَ عَلَيَّ وَأَنَا أُقَلِّبُ يَدَيَّ فَقَالَ مَا لَكِ أَجُنِنْتِ قُلْتُ دَعَوْتَ عَلَيَّ فَأَنَا أُقَلِّبُ يَدَيَّ أَنْظُرُ أَيُّهُمَا يُقْطَعَانِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَرَفَعَ يَدَيْهِ مَدًّا وَقَالَ اللَّهُمَّ إِنِّي بَشَرٌ أَغْضَبُ كَمَا يَغْضَبُ الْبَشَرُ فَأَيُّمَا مُؤْمِنٍ أَوْ مُؤْمِنَةٍ دَعَوْتُ عَلَيْهِ فَاجْعَلْهُ لَهُ زَكَاةً وَطُهُورًا

Musnad Ahmad 23125: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Ibnu Abi Dzi'bi] berkata: Telah berkata kepadaku [Muhammad bin 'Amru bin 'Atha`] dari [Dzakwan, pembantu Aisyah] dari Aisyah berkata: "Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam pernah menemuiku bersama seorang tawanan, saya merasa tidak senang dengannya sehingga dia pergi." Lalu Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam datang seraya bersabda: "Apa yang diperbuat oleh tawanan?" (Aisyah) Berkata: "Saya dan wanita-wanita lainya tidak suka dengannya sehingga ia keluar." Lalu beliau bersabda: "Apa yang kamu perbuat, semoga Allah memotong salah satu tanganmu atau keduanya." Kemudian beliau keluar dan meminta beberapa orang untuk mencari (tawanan tersebut). Akhirnya mereka pun bisa menangkap kembali (tawanan) tersebut. Kemudian beliau menemuiku dan aku membolak balikkan tanganku. Maka beliau bersabda: "Apa yang kamu lakukan, apakah kamu sudah gila?" Saya berkata: "Engkau telah mendo'akanku sehingga saya membolak-balikkan kedua tanganku untuk melihatnya, mana diantara keduanya yang telah terpotong. Maka kemudian beliau memuji Allah dan mengangkat kedua tangannya seraya bersabda: "Ya Allah sesungguhnya aku ini hanyalah manusia, aku bisa marah sebagaimana manusia lain bisa marah, maka siapapun orang yang beriman, baik laki-laki ataupun perempuan, yang aku do'akan agar celaka, maka jadikanlah baginya sebagai penyuci dan penghapus dosanya."

Grade

Musnad Ahmad #23126

مسند أحمد ٢٣١٢٦: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ يَحْيَى عَنْ رَجُلٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَا زَالَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ قَالَ يَحْيَى أُرَاهُ سَمَّى لِي أَبَا بَكْرِ بْنَ مُحَمَّدٍ وَلَكِنْ نَسِيتُ اسْمَهُ

Musnad Ahmad 23126: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari Yahya dari [seorang lelaki] dari [Amrah] dari [Aisyah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Jibril Alaihissalam tak henti-hentinya selalu berwasiat kepadaku untuk berbuat baik kepada tetangga, hingga saya menyangka bahwa seorang tetangga akan mendapatkan warisan (dari tetangganya)." Yahya berkata: " seingatku, beliau menyebut nama tetangga yang dimaksud yaitu Abu Bakar bin Muhammad, akan tetapi saya lupa namanya."

Grade

Musnad Ahmad #23130

مسند أحمد ٢٣١٣٠: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَا أَصَابَ الْمُسْلِمَ مِنْ شَيْءٍ كَانَ لَهُ أَجْرًا وَكَفَّارَةً

Musnad Ahmad 23130: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari ['Abdul Hamid bin Ja'far] dari [ayahnya] dari [Hamzah bin 'Abdullah bin Az-Zubair] dari [Aisyah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam. bersaba: "Tidak ada sesuatu pun yang menimpa seorang muslim kecuali ia bernilai pahala dan penghapus dosa baginya."

Grade

Musnad Ahmad #23131

مسند أحمد ٢٣١٣١: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ حَاتِمٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي صَغِيرَةَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّكُمْ تُحْشَرُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حُفَاةً عُرَاةً غُرْلًا قَالَتْ عَائِشَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ يَنْظُرُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ قَالَ يَا عَائِشَةُ إِنَّ الْأَمْرَ أَشَدُّ مِنْ أَنْ يُهِمَّهُمْ ذَلِكَ حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ أَبِي صَغِيرَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ

Musnad Ahmad 23131: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Hatim, yaitu ibnu Abi Saghirah] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abi Mulaikah] bahwa [Al-Qasim bin Muhammad] telah mengabarkan kepadanya dari [Aisyah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Sesungguhnya kalian akan dikumpulkan pada hari kiamat dalam keadaan telanjang, tidak bersandal, dan tidak juga berkhitan." Aisyah berkata: "Wahai Rasulullah! Kalau begitu laki-laki dan perempuan sebagian mereka melihat sebagian yang lainnya?" Rasulullah bersabda: "Wahai Aisyah! Sesunguhnya keadaan saat itu lebih dahsyat dari sekedar memperhatikan semacam itu." Telah menceritakan kepada kami [Ruh] telah menceritakan kepada kami [Hatim bin Abi Shaghirah] telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Abi Mulaikah], dia berkata: Telah menceritakan kepadaku [Al-Qasim bin Muhammad] dari [Aisyah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda, beliau menyebutkan hadits serupa.

Grade

Musnad Ahmad #23133

مسند أحمد ٢٣١٣٣: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَتْنِي عَمْرَةُ قَالَتْ سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ جَاءَتْنِي يَهُودِيَّةٌ تَسْأَلُنِي فَقَالَتْ أَعَاذَكِ اللَّهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ فَلَمَّا جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنُعَذَّبُ فِي الْقُبُورِ قَالَ عَائِذٌ بِاللَّهِ فَرَكِبَ مَرْكَبًا فَخَسَفَتْ الشَّمْسُ فَخَرَجْتُ فَكُنْتُ بَيْنَ الْحُجَرِ مَعَ النِّسْوَةِ فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَرْكَبِهِ فَأَتَى مُصَلَّاهُ فَصَلَّى النَّاسُ وَرَاءَهُ فَقَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَأَطَالَ الْقِيَامَ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَأَطَالَ الْقِيَامَ ثُمَّ سَجَدَ فَأَطَالَ السُّجُودَ ثُمَّ قَامَ أَيْسَرَ مِنْ قِيَامِهِ الْأَوَّلِ ثُمَّ رَكَعَ أَيْسَرَ مِنْ رُكُوعِهِ الْأَوَّلِ ثُمَّ قَامَ أَيْسَرَ مِنْ قِيَامِهِ الْأَوَّلِ ثُمَّ رَكَعَ أَيْسَرَ مِنْ رُكُوعِهِ الْأَوَّلِ ثُمَّ سَجَدَ أَيْسَرَ مِنْ سُجُودِهِ الْأَوَّلِ فَكَانَتْ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ فَتَجَلَّتْ الشَّمْسُ فَقَالَ إِنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ كَفِتْنَةِ الدَّجَّالِ قَالَتْ فَسَمِعْتُهُ بَعْدَ ذَلِكَ يَسْتَعِيذُ بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ

Musnad Ahmad 23133: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Yahya bin Sa'id] berkata: Telah berkata kepadaku [Amrah] dia berkata: 'ku telah mendengar [Aisyah] berkata: "Ada seorang wanita Yahudi mendatangiku dan memintaku." Lantas si wanita yahudi tadi berkata: "Semoga Allah melindungimu dari siksa kubur." Ketika Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam datang, aku bertanya: "Wahai Rasulullah, apakah kita akan disiksa di kubur?" beliau menjawab: "Aku berlindung kepada Allah." Lalu beliau menaiki kendaraan dan mataharipun mulai tenggelam. Kemudian saya keluar dan berada diantara kamar istri-istri Rasulullah bersama istri beliau yang lain. Akhirnya Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam pun datang dari kendaraannya lalu mendatangi tempat shalat dan kaum muslimin pun shalat di belakang beliau. Kemudian beliau berdiri dan memanjangkannya, kemudian beliau ruku' dan memanjangkan ruku'nya, kemudian mengangkat kepalanya dan memanjangkan berdirinya. Kemudian beliau ruku' kembali dan memanjangkan rukunya, kemudian beliau mengangkat kepalanya dan memanjangkan berdirinya. Kemudian beliau sujud dan memanjangkan sujudnya. Kemudian dia berdiri lebih ringan dari berdirinya yang pertama. Kemudian beliau ruku' dan lebih ringan dari ruku'nya yang pertama. Kemudian beliau berdiri dan lebih ringan dari berdirinya beliau yang pertama. Kemudian beliau ruku' dan lebih ringan dari reka'at yang pertama. Kemudian beliau sujud dan lebih ringan dari sujudnya yang pertama. Dan shalatnya beliau adalah empat ruku' dan empat sujud. Kemudian ketika matahari mulai tampak, beliau bersabda: "Sesungguhnya kalian akan difitnah (diuji) di dalam kubur seperti halnya fitnah Dajjal." (Aisyah) Berkata: "Setelah itu saya mendengar beliau berlindung kepada Allah dari siksa kubur."

Grade