مسند أحمد ١٩٩٥٥: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا هَلَكَ كِسْرَى فَلَا كِسْرَى بَعْدَهُ وَإِذَا هَلَكَ قَيْصَرُ فَلَا قَيْصَرَ بَعْدَهُ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتُنْفَقَنَّ كُنُوزُهُمَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى
Musnad Ahmad 19955: Telah menceritakan kepada kami [Ibrahim bin Mahdi], telah menceritakan kepada kami [Abu 'Awanah] dari [Abdul Malik bin Umair] dari [Jabir bin Samurah] dia berkata Nabi Shalallahu 'Alaihi Wasallam bersabda: "Bila kisra (kekaisaran persi) Telah hancur, maka tidak ada lagi kaisar setelahnya, dan bila Qaishar (kerajaan Romawi) Telah hancur, maka tidak akan ada lagi Qaishar setelahnya. Demi Dzat yang jiwaku berada di tangan-Nya, pasti perbendaharaan keduanya (kerajaan persi dan Romawi) akan di infaqkan di jalan Allah Tabaraka Wata'ala."
Grade
مسند أحمد ١٩٩٦٨: حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْمُعَلِّمُّ أَبُو مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ جَابِرٍ الْيَمَامِيُّ حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ جَاءَ جُرْمُقَانِيٌّ إِلَى أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ أَيْنَ صَاحِبُكُمْ هَذَا الَّذِي يَزْعُمُ أَنَّهُ نَبِيٌّ لَئِنْ سَأَلْتُهُ لَأَعْلَمَنَّ أَنَّهُ نَبِيٌّ أَوْ غَيْرُ نَبِيٍّ قَالَ فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ الْجُرْمُقَانِيُّ اقْرَأْ عَلَيَّ أَوْ قُصَّ عَلَيَّ فَتَلَا عَلَيْهِ آيَاتٍ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى فَقَالَ الْجُرْمُقَانِيُّ هَذَا وَاللَّهِ الَّذِي جَاءَ بِهِ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَام قَالَ عَبْد اللَّهِ بْن أَحْمَد هَذَا الْحَدِيثُ مُنْكَرٌ
Musnad Ahmad 19968: Telah menceritakan kepada kami Abdullah, telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman Al Mu'allim Abu Muslim], telah menceritakan kepada kami [Ayyub bin Jabir Al Yamami], telah menceritakan kepada kami [Simak bin Harb] dari [Jabir bin Samurah] dia berkata: "Jurmuqoni datang kepada para sahabat Nabi Shalallahu 'Alaihi Wasallam seraya bertanya: "Mana sahabat kalian yang mengaku dirinya seorang Nabi, sekiranya aku tanyakan kepadanya, niscaya aku akan tahu bahwa dia seorang Nabi atau bukan." Jabir melanjutkan: "Lalu datanglah Nabi Shalallahu 'Alaihi Wasallam, Jurmuqoni berkata: "Bacakanlah atau ceritakanlah kepadaku!" Kemudian beliau membaca beberapa ayat dari Kitabullah Tabaraka Wata'ala, Jurmuqoni berkomentar: "Demi Allah, inilah sesuatu yang telah di bawa oleh Musa 'alaihis salam." Abdullah bin Ahmad berkata: "Hadits ini adalah munkar."
Grade
مسند أحمد ١٩٩٧٦: حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ رَفَعَهُ قَالَ لَا يَزَالُ هَذَا الدِّينُ قَائِمًا يُقَاتِلُ عَلَيْهِ عِصَابَةٌ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ قَالَ شَرِيكٌ سَمِعَهُ مِنْ أَخِيهِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَرْبٍ قُلْتُ لِشَرِيكٍ عَمَّنْ ذَكَرَهُ هُوَ لَكُمْ أَنْتُمْ قَالَ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ
Musnad Ahmad 19976: Telah menceritakan kepada kami [Aswad bin 'Amir], telah menceritakan kepada kami [Syarik] dari [Simak] dari [Jabir bin Samurah] secara marfu', ia berkata: "Agama ini akan senantiasa tegak dan dibela sekelompok orang yang selalu berperang hingga tiba hari kiamat. [Syarik] berkata: ia mendengar dari saudaranya [Ibrahim bin Harb], aku bertanya pada Syarik: "Dan siapakah yang menyebutkannya kepada kalian, Syarik menjawab: dari [Jabir bin Samurah].
Grade
مسند أحمد ١٩٩٧٩: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ سَمُرَةَ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ بَيْنَ يَدَيْ السَّاعَةِ كَذَّابِينَ فَقُلْتُ آنْتَ سَمِعْتَهُ قَالَ أَنَا سَمِعْتُهُ
Musnad Ahmad 19979: Telah menceritakan kepada kami [Abu Kamil], telah menceritakan kepada kami [Zuhair], telah menceritakan kepada kami [Simak bin Harb], telah menceritakan kepadaku [Jabir bin Samurah] ia berkata: Aku mendengar Rasulullah Shallalahu 'Alaihi Wasallam bersabda: "Akan muncul para pendusta menjelang dtibanya hari Kiamat." Aku bertanya: Apakah engkau benar-benar mendengarnya dari beliau?." Ia menjawab: "Ya, aku mendengarnya."
Grade
مسند أحمد ١٩٩٨٧: حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنَا خَلَّادُ بْنُ أَسْلَمَ أَبُو بَكْرٍ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ بَيْنَ يَدَيْ السَّاعَةِ كَذَّابُونَ و قَالَ سِمَاكٌ وَقَالَ لِي أَخِي إِنَّهُ قَالَ فَاحْذَرُوهُمْ
Musnad Ahmad 19987: Telah menceritakan kepada kami Abdullah, telah menceritakan kepada kami [Khallad bin Aslam Abu Bakar], telah memberitakan kepada kami [Nadhr bin Syumail] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Simak] ia berkata: Aku mendengar [Jabir bin Samurah] ia berkata: Aku mendengar Nabi Shalallahu 'Alaihi Wasallam bersabda: "Menjelang hari kiamat akan muncul para pendusta." [Simak] berkata: "Aku mendengar [saudaraku] berkata: "Maka waspadailah terhadap mereka!."
Grade
مسند أحمد ١٩٩٩٣: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ النَّاجِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أُتِيَ بِطَعَامٍ فَأَكَلَ مِنْهُ بَعَثَ بِفَضْلِهِ إِلَى أَبِي أَيُّوبَ فَكَانَ أَبُو أَيُّوبَ يَتَتَبَّعُ أَثَرَ أَصَابِعِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَضَعُ أَصَابِعَهُ حَيْثُ يَرَى أَثَرَ أَصَابِعِهِ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ بِصَحْفَةٍ فَوَجَدَ مِنْهَا رِيحَ ثُومٍ فَلَمْ يَذُقْهَا وَبَعَثَ بِهَا إِلَى أَبِي أَيُّوبَ فَلَمْ يَرَ أَثَرَ أَصَابِعِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَاءَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَمْ أَرَ فِيهَا أَثَرَ أَصَابِعِكَ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنِّي وَجَدْتُ مِنْهَا رِيحَ ثُومٍ قَالَ لِمَ تَبْعَثُ إِلَيَّ مَا لَا تَأْكُلُ فَقَالَ إِنَّهُ يَأْتِينِي الْمَلَكُ
Musnad Ahmad 19993: Telah menceritakan kepada kami [Ibrahim bin Al Hajjaj An Naji] telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] dari [Simak bin Harb] dari [Jabir bin Samurah] ia berkata: "Apabila Rasulullah Shalallahu 'Alaihi Wasallam diberi makanan beliau memakannya, dan mengirim sisanya kepada Abu Ayyub, sedangkan Abu Ayyub selalu melihat bekas tangan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, ia biasa meletakkan jari-jarinya di bekas jari-jari beliau. Suatu hari Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dikirimi semangkuk makanan, karena beliau mendapatkan bau bawang putihnya, maka beliau tidak memakannya dan mengirimkan semuanya kepada Abu Ayyub, ternyata Abu Ayyub tidak mendapati bekas jari-jari Nabi Shalallahu 'Alaihi Wasallam pada makanan tersebut, ia langsung datang menemui beliau dan bertanya: "Wahai Rasulullah, mengapa aku tidak mendapatkan bekas jari-jarimu?." Rasulullah Shalallahu 'Alaihi Wasallam menjawab: "Sesungguhnya aku mendapati bau bawang dalam makanan tersebut." Abu Ayyub berkata: "Mengapa engkau mengirimkan untukku sesuatu yang engkau tidak memakannya, beliau bersabda: "Sesungguhnya Malaikat telah datang kepadaku."
Grade
مسند أحمد ١٩٩٩٥: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ الْجَزَرِيُّ عَنْ نَاصِحٍ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَأَنْ يُؤَدِّبَ الرَّجُلُ وَلَدَهُ أَوْ أَحَدُكُمْ وَلَدَهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَتَصَدَّقَ كُلَّ يَوْمٍ بِنِصْفِ صَاعٍ قَالَ عَبْد اللَّهِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَمْ يُخَرِّجْهُ أَبِي فِي مُسْنَدِهِ مِنْ أَجْلِ نَاصِحٍ لِأَنَّهُ ضَعِيفٌ فِي الْحَدِيثِ وَأَمْلَاهُ عَلَيَّ فِي النَّوَادِرِ
Musnad Ahmad 19995: Telah menceritakan kepada kami [Ali bin tsabit Al Jazari] dari [Nasih Abu Abdullah] dari [Simak bin Harb] dari [Jabir bin Samurah] bahwa Nabi Shalallahu 'Alaihi Wasallam bersabda: "Seorang lelaki yang mendidik anaknya -atau mengatakan: salah seorang dari kalian (mendidik) anaknya-, adalah lebih baik daripada bersedekah setengah Sha' setiap hari." Abdullah berkata: "Hadits ini tidak dikeluarkan oleh ayahku dalam kitab musnadnya, sebab ada seorang bernama Nashih, dia lemah dalam masalah hadits, sementara ayahku jarang mendiktekannya kepadaku."
Grade
مسند أحمد ١٩٩٩٧: حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ ثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ بَيْنَ يَدَيْ السَّاعَةِ كَذَّابُونَ
Musnad Ahmad 19997: Telah menceritakan kepada kami Abdullah, ia berkata: telah menceritakan kepadaku [Suwaid bin Sa'id] ia berkata: telah menceritakan kepada kami [Abul Ahwash] dari [Simak] dari [Jabir bin Samurah] ia berkata: Aku mendengar Rasulullah Shallalahu 'Alaihi Wasallam bersabda: "Akan muncul para pendusta, menjelang hari Kiamat kelak."
Grade
مسند أحمد ١٩٩٩٨: حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا سِمَاكٌ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ أَنَّ رَجُلًا كَانَ مَعَ وَالِدِهِ بِالْحَرَّةِ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ إِنَّ نَاقَةً لِي ذَهَبَتْ فَإِنْ أَصَبْتَهَا فَأَمْسِكْهَا فَوَجَدَهَا الرَّجُلُ فَلَمْ يَجِئْ صَاحِبُهَا حَتَّى مَرِضَتْ فَقَالَتْ لَهُ امْرَأَتُهُ انْحَرْهَا حَتَّى نَأْكُلَهَا فَلَمْ يَفْعَلْ حَتَّى نَفَقَتْ فَقَالَتْ امْرَأَتُهُ اسْلُخْهَا حَتَّى نُقَدِّدَ لَحْمَهَا وَشَحْمَهَا قَالَ حَتَّى أَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ فَقَالَ هَلْ عِنْدَكَ شَيْءٌ يُغْنِيكَ عَنْهَا قَالَ لَا قَالَ كُلْهَا فَجَاءَ صَاحِبُهَا بَعْدَ ذَلِكَ فَقَالَ لَهُ هَلَّا نَحَرْتَهَا قَالَ اسْتَحْيَيْتُ مِنْكَ
Musnad Ahmad 19998: Telah menceritakan kepada kami Abdullah, telah menceritakan kepadaku [Al Hasan bin Yahya], telah menceritakan kepada kami [Abdushamad], telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah], telah menceritakan kepada kami [Simak] dari [Jabir bin Samurah] bahwa seorang laki-laki (tinggal) bersama orang tuanya berada di Harrah, lalu seseorang berkata kepada laki-laki tersebut: "Untaku telah hilang, kalau kau mendapatkannya tangkaplah!." Lalu laki-laki itu mendapatkan unta yang hilang, namun pemiliknya tidak kunjung dating, hingga unta itu sakit. Istrinya berkata pada laki-laki yang menemukan unta: "Sembelih saja dan kita makan dagingnya, " namun laki-laki itu tidak melakukannya hingga unta tersebut mati. Istrinya berkata lagi: "Ya sudah, kuliti dan samak kulitnya." Suaminya berkata: "Aku akan melaporkan kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, " iapun melaporkannya. Beliau bersabda: "Apakah kamu memiliki sesuatu yang dapat mencukupimu?." Ia menjawab: "Tidak." Beliau bersabda: "Makanlah!." Setelah itu, pemiliknya datang dan berkata: "Mengapa kamu tidak menyembelihnya saja?." Laki-laki itu menjawab: "Aku malu padamu."
Grade
مسند أحمد ٢٠٠١٣: حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنِي خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ مَاتَ بَغْلٌ عِنْدَ رَجُلٍ فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَفْتِيهِ قَالَ فَزَعَمَ جَابِرُ بْنُ سَمُرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِصَاحِبِهَا مَا لَكَ مَا يُغْنِيكَ عَنْهَا قَالَ لَا قَالَ فَاذْهَبْ فَكُلْهَا
Musnad Ahmad 20013: Telah menceritakan kepada kami Abdullah, telah menceritakan kepadaku [Khalaf bin Hisyam] telah menceritakan kepada kami [Abu 'Awanah] dari [Simak] dari [Jabir bin Samurah] berkata: "Keledai seseorang mati, lalu ia mendatangi Rasulullah Shallalahu 'Alaihi Wasallam untuk mengadukannya -Perawi berkata: Jabir bin Samurah menyangka bahwa Rasulullah Shallalahu 'Alaihi Wasallam bersabda pada si pemilik keledai-: "Ada apa denganmu? Apakah sudah tidak membutuhkannya?" Laki-laki itu menjawab, "Tidak." Rasulullah Shallalahu 'Alaihi Wasallam kemudian bersabda: "Pergi dan makanlah."
Grade