مسند أحمد ٢٢٠٩١: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو الْقُرَشِيِّ حَدَّثَنِي مَنْ شَهِدَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَمَرَ بِرَجْمِ رَجُلٍ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ فَلَمَّا أَصَابَتْهُ الْحِجَارَةُ فَرَّ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ فَهَلَّا تَرَكْتُمُوهُ
Musnad Ahmad 22091: Telah menceritakan kepada kami ['Abdur Razzaq] telah mengabarkan kepada kami [Isra`il] dari [Simak] dari ['Abdul 'Aziz bin 'Abdullah bin 'Amru Al Qurasy] telah menceritakan kepada ku [orang] yang menyaksikan Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam memerintahkan menghukum rajam seseorang diantara Makkah dan Madinah, saat terkena lemaparan batu, ia lari lalu hal itu terdengar oleh Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam, beliau bersabda: "Kenapa kalian tidak membiarkannya."
Grade
مسند أحمد ٢٢١٠١: حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ عَنْ مُنِيبٍ عَنْ عَمِّهِ قَالَ بَلَغَ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ يُحَدِّثُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ مَنْ سَتَرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ فِي الدُّنْيَا سَتَرَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَرَحَلَ إِلَيْهِ وَهُوَ بِمِصْرَ فَسَأَلَهُ عَنْ الْحَدِيثِ قَالَ نَعَمْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ سَتَرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ فِي الدُّنْيَا سَتَرَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ فَقَالَ وَأَنَا قَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Musnad Ahmad 22101: Telah menceritakan kepada kami [Mu`ammal bin Isma'il Abu 'Abdur Rahman] telah bercerita kepada kami [Hammad] telah bercerita kepada kami ['Abdul Malik bin 'Umair] dari [Munib] dari [pamannya] berkata: Telah sampai pada [seorang] sahabat Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam dari seorang sahabat Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam bahwa ia bercerita dari Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam, beliau bersabda: "Barangsiapa menutupi (aib) saudaranya sesama muslim di dunia, Allah menutupi (aib) nya pada hari kiamat." Lalu ia pergi menemuinya sementara ia berada di Mesir lalu menanyakan tentang hadits ini padanya, ia berkata: Ya, aku mendengar Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Barangsiapa menutupi (aib) saudaranya sesama muslim di dunia, Allah menutupi (aib) nya pada hari kiamat." Lalu ia berkata: Dan aku (juga) pernah mendengarnya dari Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam.
Grade
مسند أحمد ٢٢١٠٣: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا لَيْثٌ حَدَّثَنَا عُقَيْلٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ إِنْسَانٍ مِنْ الْأَنْصَارِ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ الْقَسَامَةَ كَانَتْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ قَسَامَةُ الدَّمِ فَأَقَرَّهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مَا كَانَتْ عَلَيْهِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ وَقَضَى بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أُنَاسٍ مِنْ الْأَنْصَارِ مِنْ بَنِي حَارِثَةَ فِي دَمٍ ادَّعَوْهُ عَلَى الْيَهُودِ
Musnad Ahmad 22103: Telah menceritakan kepada kami [Hajjaj] telah bercerita kepada kami [Laits] telah bercerita kepada kami ['Uqail] dari [Ibnu Syihab] dari [Abu Salamah bin 'Abdur Rahman] dan [Sulaiman bin Yasar] dari [beberapa orang] Anshar dari kalangan sahabat Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam, qasamah yang pernah berlaku dimasa jahiliyah adalah qasamah pembunuhan lalu Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam mempertahankannya seperti yang ada dimasa jahiliyah. Dan dengan qasamah itulah beliau memutuskan kasus orang-orang Anshar dari Bani Haritsah tentang pembunuhan yang mereka tuduhkan kepada seorang Yahudi.
Grade
مسند أحمد ٢٢١٠٥: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ قَالَ قُلْتُ لِجُنْدُبٍ إِنِّي قَدْ بَايَعْتُ هَؤُلَاءِ يَعْنِي ابْنَ الزُّبَيْرِ وَهُمْ يُرِيدُونَ أَنْ أَخْرُجَ مَعَهُمْ إِلَى الشَّامِ فَقَالَ أَمْسِكْ عَلَيْكَ فَقُلْتُ إِنَّهُمْ يَأْبَوْنَ فَقَالَ افْتَدِ بِمَالِكَ قَالَ قُلْتُ إِنَّهُمْ يَأْبَوْنَ إِلَّا أَنْ أَضْرِبَ مَعَهُمْ بِالسَّيْفِ فَقَالَ جُنْدُبٌ حَدَّثَنِي فُلَانٌ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَجِيءُ الْمَقْتُولُ بِقَاتِلِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَقُولُ يَا رَبِّ سَلْ هَذَا فِيمَ قَتَلَنِي قَالَ شُعْبَةُ وَأَحْسِبُهُ قَالَ فَيَقُولُ عَلَامَ قَتَلْتَهُ قَالَ فَيَقُولُ قَتَلْتُهُ عَلَى مُلْكِ فُلَانٍ قَالَ فَقَالَ جُنْدُبٌ فَاتَّقِهَا
Musnad Ahmad 22105: Telah menceritakan kepada kami [Hajjaj] telah bercerita kepada kami [Syu'bah] dari [Abu 'Imran] berkata: Aku berkata kepada [Jundub] bahwa aku telah berbaiat kepada mereka, maksudnya [Ibnu Az Zubair] dan mereka (kelompok Ibnu Zubair) ingin agar aku turut serta bersama mereka pergi ke Syam, ia berkata: Tahanlah dirimu. Aku berkata: Mereka enggan. Ia berkata: Korbankan hartamu. Aku menjawab: Mereka tidak mau kecuali aku turut serta bersama mereka membunuh. Berkata Jundub: Telah bercerita kepadaku fulan bahwa Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Orang yang dibunuh datang bersama orang yang membunuh pada hari kiamat lalu ia berkata: Wahai Rabb! Tanyakan pada orang ini kenapa ia membunuhku? Berkata Syu'bah: Aku kira beliau bersabda: Kenapa kau membunuhnya? Si pembunuh menjawab: Aku membunuhnya karena kekuasaan Fulan." Kemudian berkata Jundub: Maka jagalah dirimu darinya.
Grade
مسند أحمد ٢٢١٢٧: حَدَّثَنَا الزُّبَيْرِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَمَرَ بِرَجْمِ رَجُلٍ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ فَلَمَّا وَجَدَ مَسَّ الْحِجَارَةِ خَرَجَ فَهَرَبَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَهَلَّا تَرَكْتُمُوهُ
Musnad Ahmad 22127: Telah menceritakan kepada kami [Az Zubairi bin 'Abdullah] telah bercerita kepada kami [Isra`il] dari [Simak] berkata: telah bercerita kepadaku ['Abdul 'Aziz bin 'Abdullah bin 'Amir] telah bercerita kepadaku [orang] yang mendengar Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam memerintahkan menghukum rajam seseorang diantara Makkah dan Madinah, saat terkena lemaparan batu, ia lari lalu hal itu terdengar oleh Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam, namun beliau malah berkomentar: "Kenapa kalian tidak membiarkannya?."
Grade
مسند أحمد ٢٢١٩٦: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا كَثِيرٌ أَبُو النَّضْرِ عَنْ رِبْعِىِّ بْنِ حِرَاشٍ قَالَ انْطَلَقْتُ إِلَى حُذَيْفَةَ بِالْمَدَائِنِ لَيَالِيَ سَارَ النَّاسُ إِلَى عُثْمَانَ فَقَالَ يَا رِبْعِيُّ مَا فَعَلَ قَوْمُكَ قَالَ قُلْتُ عَنْ أَيِّ بَالِهِمْ تَسْأَلُ قَالَ مَنْ خَرَجَ مِنْهُمْ إِلَى هَذَا الرَّجُلِ فَسَمَّيْتُ رِجَالًا فِيمَنْ خَرَجَ إِلَيْهِ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ وَاسْتَذَلَّ الْإِمَارَةَ لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَلَا وَجْهَ لَهُ عِنْدَهُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنَا رِبْعِيُّ بْنُ حِرَاشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّهُ أَتَاهُ بِالْمَدَائِنِ فَذَكَرَهُ
Musnad Ahmad 22196: Telah menceritakan kepada kami [Ishaq bin Sulaiman] telah bercerita kepada kami [Katsir] dari [Rib'I bin Hirasy] berkata: Aku pergi menemui [Hudzaifah bin Al Yaman] di Mada`in selama beberapa hari perjalanan sementara orang-orang pergi menemui 'Utsman, ia berkata: Hai Rib'i! apa yang dilakukan oleh kaummu? Aku balik bertanya: Kondisi mereka yang mana yang kau tanyakan? Ia berkata: Orang yang keluar diantara mereka untuk mendatangi orang itu. Lalu aku menyebut nama-nama orang yang pergi menemuinya. Lalu ia Hudzaifah bin Al Yaman berkata: Aku pernah mendengar Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Barangsiapa yang meninggalkan jamaah dan melecehkan kepemimpinan, maka ia bertemu Allah 'azza wajalla dalam keadaan tidak memiliki wajah." Telah bercerita kepada kami [Muhammad bin Bakr] telah bercerita kepada kami [Katsir bin Abu Katsir] telah bercerita kepada kami [Rib'i bin Hirasy] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] bahwa ia (Rib'i) mendatanginya (Hudzaifah bin Al Yaman) di Mada`in lalu ia menyebutkannya.
Grade
مسند أحمد ٢٢٢٠٠: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ أَبِي كَثِيرٍ التَّمِيمِيُّ حَدَّثَنَا رِبْعِيُّ بْنُ حِرَاشٍ قَالَ أَبِي وَإِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا كَثِيرٌ عَنْ رِبْعِيٍّ أَنَّهُ أَتَى حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ بِالْمَدَائِنِ يَزُورُهُ وَيَزُورُ أُخْتَهُ قَالَ فَقَالَ حُذَيْفَةُ مَا فَعَلَ قَوْمُكَ يَا رِبْعِيُّ أَخَرَجَ مِنْهُمْ أَحَدٌ قَالَ نَعَمْ فَسَمَّى نَفَرًا وَذَلِكَ فِي زَمَنِ خُرُوجِ النَّاسِ إِلَى عُثْمَانَ فَقَالَ حُذَيْفَةُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ خَرَجَ مِنْ الْجَمَاعَةِ وَاسْتَذَلَّ الْإِمَارَةَ لَقِيَ اللَّهَ وَلَا وَجْهَ لَهُ عِنْدَهُ
Musnad Ahmad 22200: Telah menceritakan kepada kami [Abu 'Ashim] telah bercerita kepada kami [Katsir bin Abu Katsir At Taimi] telah bercerita kepada kami [Rib'i bin Hirasy]. Berkata ayahku dan [Ishaq bin Sulaiman] telah bercerita kepada kami [Katsir] dari [Rib'i] bahwa ia mendatangi Hudzaifah bin Al Yaman di Mada`in untuk mengunjunginya dan mengunjungi saudara perempuannya lalu Hudzaifah bin Al Yaman berkata: Apa yang dilakukan kaummu wahai Rib'i, apa ada seseorang diantara mereka yang keluar? Ia Rib'i menjawab: Ya. Lalu Rib'i menyebut nama beberapa orang. Itu terjadi saat orang-orang pergi mendatangi 'Utsman. Berkata Hudzaifah bin Al Yaman: Aku mendengar Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Barangsiapa meninggalkan jamaah dan melecehkan kepemimpinan maka akan bertemu Allah dalam keadaan tidak memiliki wajah."
Grade
مسند أحمد ٢٢٣٣٣: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ قَالَ سَمِعْتُ صَخْرًا يُحَدِّثُ عَنْ سُبَيْعٍ قَالَ أَرْسَلُونِي مِنْ مَاءٍ إِلَى الْكُوفَةِ أَشْتَرِي الدَّوَابَّ فَأَتَيْنَا الْكُنَاسَةَ فَإِذَا رَجُلٌ عَلَيْهِ جَمْعٌ قَالَ فَأَمَّا صَاحِبِي فَانْطَلَقَ إِلَى الدَّوَابِّ وَأَمَّا أَنَا فَأَتَيْتُهُ فَإِذَا هُوَ حُذَيْفَةُ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْأَلُونَهُ عَنْ الْخَيْرِ وَأَسْأَلُهُ عَنْ الشَّرِّ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ بَعْدَ هَذَا الْخَيْرِ شَرٌّ كَمَا كَانَ قَبْلَهُ شَرٌّ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ فَمَا الْعِصْمَةُ مِنْهُ قَالَ السَّيْفُ أَحْسَبُ أَبُو التَّيَّاحِ يَقُولُ السَّيْفُ أَحْسَبُ قَالَ قُلْتُ ثُمَّ مَاذَا قَالَ ثُمَّ تَكُونُ هُدْنَةٌ عَلَى دَخَنٍ قَالَ قُلْتُ ثُمَّ مَاذَا قَالَ ثُمَّ تَكُونُ دُعَاةُ الضَّلَالَةِ قَالَ فَإِنْ رَأَيْتَ يَوْمَئِذٍ خَلِيفَةَ اللَّهِ فِي الْأَرْضِ فَالْزَمْهُ وَإِنْ نَهَكَ جِسْمَكَ وَأَخَذَ مَالَكَ فَإِنْ لَمْ تَرَهُ فَاهْرَبْ فِي الْأَرْضِ وَلَوْ أَنْ تَمُوتَ وَأَنْتَ عَاضٌّ بِجِذْلِ شَجَرَةٍ قَالَ قُلْتُ ثُمَّ مَاذَا قَالَ ثُمَّ يَخْرُجُ الدَّجَّالُ قَالَ قُلْتُ فِيمَ يَجِيءُ بِهِ مَعَهُ قَالَ بِنَهَرٍ أَوْ قَالَ مَاءٍ وَنَارٍ فَمَنْ دَخَلَ نَهْرَهُ حُطَّ أَجْرُهُ وَوَجَبَ وِزْرُهُ وَمَنْ دَخَلَ نَارَهُ وَجَبَ أَجْرُهُ وَحُطَّ وِزْرُهُ قَالَ قُلْتُ ثُمَّ مَاذَا قَالَ لَوْ أَنْتَجْتَ فَرَسًا لَمْ تَرْكَبْ فَلُوَّهَا حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ قَالَ شُعْبَةُ وَحَدَّثَنِي أَبُو بِشْرٍ فِي إِسْنَادٍ لَهُ عَنْ حُذَيْفَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا هُدْنَةٌ عَلَى دَخَنٍ قَالَ قُلُوبٌ لَا تَعُودُ عَلَى مَا كَانَتْ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنِي أَبُو التَّيَّاحِ حَدَّثَنِي صَخْرُ بْنُ بَدْرٍ الْعِجْلِيُّ عَنْ سُبَيْعِ بْنِ خَالِدٍ الضُّبَعِيِّ فَذَكَرَ مِثْلَ مَعْنَاهُ وَقَالَ وَحُطَّ أَجْرُهُ وَحُطَّ وِزْرُهُ قَالَ وَإِنْ نَهَكَ ظَهْرَكَ وَأَخَذَ مَالَكَ حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ عَنْ صَخْرٍ عَنْ سُبَيْعِ بْنِ خَالِدٍ الضُّبَعِيِّ فَذَكَرَهُ وَقَالَ وَإِنْ نَهَكَ ظَهْرَكَ وَأَكَلَ مَالَكَ وَقَالَ وَحُطَّ أَجْرُهُ وَحُطَّ وِزْرُهُ
Musnad Ahmad 22333: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] telah bercerita kepada kami [Syu'bah] dari [Abu At Tayyah] berkata: Aku mendengar [Shakhr] bercerita dari [Subai'] berkata: Mereka mengutusku dari Ma` (nama tempat, pent.) ke Kufah untuk membeli hewan ternak, kami mendatangi tempat ibadah dan disana ada sesorang bersama sekelompok orang. Kawanku pergi untuk membeli hewan ternak sementara aku mendatangi orang itu ternyata dia adalah [Hudzaifah bin Al Yaman], aku mendengarnya berkata: Dulu para sahabat Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bertanya kebaikan kepada beliau sementara aku bertanya tentang keburukan pada beliau. Aku bertanya: Wahai Rasulullah! Apakah setelah kebaikan ini ada keburukan seperti sebelumnya? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Ya." Aku bertanya: Bagaimana cara melindungi dari darinya? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Pedang lebih mulia" -berkata [Abu At Tayyah] dalam riwayatnya: Pedang lebih mulia. Berkata Hudzaifah bin Al Yaman: Kemudian aku bertanya: Lalu apa? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Selanjutnya akan ketenangan diatas perselisihan." Aku bertanya: Lalu apa lagi? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Kemudian akan ada para da'i sesat." Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Bila saat itu kau melihat khalifah Allah diatas bumi, ikutilah dia meski ia menyiksa ragamu dan merampas hartamu, dan bila kau tidak melihatnya larilah ke suatu tempat meski kau mati dengan menggigit tonggak pohon." Berkata Hudzaifah bin Al Yaman: Aku bertanya: Lalu apa? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Kemudian Dajjal muncul." Aku bertanya: Apa yang ia bawa bersamanya? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Ia membawa sungai -atau bersabda: Air- dan api, siapapun yang masuk ke air maka pahalanya dihapus dan wajiblah dosanya dan barangsiapa yang masuk ke api, wajiblah pahalanya dan dosanya dihapus." Aku bertanya: Lalu apa? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Andai kau merawat kuda hingga beranak, kau tidak menunggangi anaknya hingga kiamat terjadi." Berkata [Syu'bah] telah bercerita kepadaku [Abu Bisyr] dalam sanadnya dari [Hudzaifah bin Al Yaman] dari Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam, berkata Hudzaifah bin Al Yaman: Aku berkata: Wahai Rasulullah! Apa itu ketenangan diatas perselisihan? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Hati yang tidak kembali lagi seperti sedia kala." Telah bercerita kepada kami ['Abdush Shamad] telah bercerita kepadaku [ayahku] telah bercerita kepadaku [Abu At Tayyah] telah bercerita kepadaku [Shakhr bin Badr Al 'Ijli] dari [Subai' bin Khalid Adl Dluba'i] lalu ia menyebutkan maknanya, ia berkata dalam riwayatnya: "Pahalanya dihapus dan dosanya dihapus, " Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Meski ia menyiksa ragamu dan merampas hartamu." Telah bercerita kepada kami [Yunus] telah bercerita kepada kami [Hammad] dari [Abu At Tayyah] dari [Shakhr] dari [Subai bin Khalid Adl Dluba'i] lalu ia menyebutkannya, ia berkata dalam riwayatnya: Meski ia menyiksa ragamu dan merampas hartamu, dan berkata: Pahalanya dihapus dan dosanya dihapus.
Grade
مسند أحمد ٢٢٣٣٤: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ اللَّيْثِيِّ عَنْ خَالِدِ بْنِ خَالِدٍ الْيَشْكُرِيِّ قَالَ خَرَجْتُ زَمَانَ فُتِحَتْ تُسْتَرُ حَتَّى قَدِمْتُ الْكُوفَةَ فَدَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَإِذَا أَنَا بِحَلْقَةٍ فِيهَا رَجُلٌ صَدَعٌ مِنْ الرِّجَالِ حَسَنُ الثَّغْرِ يُعْرَفُ فِيهِ أَنَّهُ مِنْ رِجَالِ أَهْلِ الْحِجَازِ قَالَ فَقُلْتُ مَنْ الرَّجُلُ فَقَالَ الْقَوْمُ أَوَ مَا تَعْرِفُهُ فَقُلْتُ لَا فَقَالُوا هَذَا حُذَيْفَةُ بْنُ الْيَمَانِ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَقَعَدْتُ وَحَدَّثَ الْقَوْمَ فَقَالَ إِنَّ النَّاسَ كَانُوا يَسْأَلُونَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الْخَيْرِ وَكُنْتُ أَسْأَلُهُ عَنْ الشَّرِّ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ الْقَوْمُ عَلَيْهِ فَقَالَ لَهُمْ إِنِّي سَأُخْبِرُكُمْ بِمَا أَنْكَرْتُمْ مِنْ ذَلِكَ جَاءَ الْإِسْلَامُ حِينَ جَاءَ فَجَاءَ أَمْرٌ لَيْسَ كَأَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ وَكُنْتُ قَدْ أُعْطِيتُ فِي الْقُرْآنِ فَهْمًا فَكَانَ رِجَالٌ يَجِيئُونَ فَيَسْأَلُونَ عَنْ الْخَيْرِ فَكُنْتُ أَسْأَلُهُ عَنْ الشَّرِّ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَكُونُ بَعْدَ هَذَا الْخَيْرِ شَرٌّ كَمَا كَانَ قَبْلَهُ شَرٌّ فَقَالَ نَعَمْ قَالَ قُلْتُ فَمَا الْعِصْمَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ السَّيْفُ قَالَ قُلْتُ وَهَلْ بَعْدَ هَذَا السَّيْفِ بَقِيَّةٌ قَالَ نَعَمْ تَكُونَ إِمَارَةٌ عَلَى أَقْذَاءٍ وَهُدْنَةٌ عَلَى دَخَنٍ قَالَ قُلْتُ ثُمَّ مَاذَا قَالَ ثُمَّ تَنْشَأُ دُعَاةُ الضَّلَالَةِ فَإِنْ كَانَ لِلَّهِ يَوْمَئِذٍ فِي الْأَرْضِ خَلِيفَةٌ جَلَدَ ظَهْرَكَ وَأَخَذَ مَالَكَ فَالْزَمْهُ وَإِلَّا فَمُتْ وَأَنْتَ عَاضٌّ عَلَى جِذْلِ شَجَرَةٍ قَالَ قُلْتُ ثُمَّ مَاذَا قَالَ يَخْرُجُ الدَّجَّالُ بَعْدَ ذَلِكَ مَعَهُ نَهَرٌ وَنَارٌ مَنْ وَقَعَ فِي نَارِهِ وَجَبَ أَجْرُهُ وَحُطَّ وِزْرُهُ وَمَنْ وَقَعَ فِي نَهَرِهِ وَجَبَ وِزْرُهُ وَحُطَّ أَجْرُهُ قَالَ قُلْتُ ثُمَّ مَاذَا قَالَ ثُمَّ يُنْتَجُ الْمُهْرُ فَلَا يُرْكَبُ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ الصَّدْعُ مِنْ الرِّجَالِ الضَّرْبُ وَقَوْلُهُ فَمَا الْعِصْمَةُ مِنْهُ قَالَ السَّيْفُ كَانَ قَتَادَةُ يَضَعُهُ عَلَى الرِّدَّةِ الَّتِي كَانَتْ فِي زَمَنِ أَبِي بَكْرٍ وَقَوْلُهُ إِمَارَةٌ عَلَى أَقْذَاءٍ وَهُدْنَةٌ يَقُولُ صُلْحٌ وَقَوْلُهُ عَلَى دَخَنٍ يَقُولُ عَلَى ضَغَائِنَ قِيلَ لِعَبْدِ الرَّزَّاقِ مِمَّنْ التَّفْسِيرُ قَالَ عَنْ قَتَادَةَ زَعَمَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ يُحَدِّثُ عَنْ حُذَيْفَةَ حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحَدِيثَيْنِ قَدْ رَأَيْتُ أَحَدَهُمَا وَأَنَا أَنْتَظِرُ الْآخَرَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ سُبَيْعِ بْنِ خَالِدٍ قَالَ قَدِمْتُ الْكُوفَةَ زَمَنَ فُتِحَتْ تُسْتَرُ فَذَكَرَ مِثْلَ مَعْنَى حَدِيثِ مَعْمَرٍ وَقَالَ حُطَّ وِزْرُهُ
Musnad Ahmad 22334: Telah menceritakan kepada kami ['Abdur Razzaq] telah mengabarkan kepada kami [Ma'mar] dari [Qotadah] dari [Nashr bin 'Ashim Al Laitsi] dari [Khalid bin Khalid Al Yasykuri] berkata: Aku pergi saat Tustar ditaklukkan hingga aku tiba di Kufah, aku masuk masjid, ternyata disana ada perkumpulan, disana ada orang kuat dan bergigi bagus, ia dikenal sebagai orang Hijaz. Aku Khalid bertanya: Siapa dia? Orang-orang menjawab: Apa kau tidak mengenalinya? Aku menjawab: Tidak. Mereka berkata: Dia adalah [Hudzaifah bin Al Yaman], sahabat Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam lalu aku duduk, ia (Hudzaifah bin Al Yaman) bercerita pada jamaah, ia berkata: Dulu, orang-orang menanyakan kebaikan kepada Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam, tapi aku bertanya tentang keburukan. Orang-orang mengingkarinya lalu ia (Hudzaifah bin Al Yaman) Berkata: Aku akan memberitahu kalian kenapa kalian mengingkarinya. Saat Islam datang, muncullah suatu hal yang berbeda dengan perihal jahiliyah, aku telah diberi pemahaman tentang Al Quran, orang-orang datang lalu bertanya tentang kebaikan tapi aku bertanya tentang keburukan. Aku bertanya: Wahai Rasulullah! Apakah setelah kebaikan ini ada keburukan seperti sebelumnya? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Ya." Aku bertanya: Bagaimana cara melindungi dari darinya? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Pedang lebih mulia." Kemudian aku bertanya: Lalu apa? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Selanjutnya akan ada perselisihan dn kekurangan diatas asap." Aku bertanya: Lalu apa lagi? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Kemudian akan ada para da'i sesat." Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Bila saat itu kau melihat khalifah Allah diatas bumi, ikutilah dia meski ia menyiksa ragamu dan merampas hartamu, dan bila kau tidak melihatnya larilah ke suatu tempat meski kau mati dengan menggigit tonggak pohon." Berkata Hudzaifah bin Al Yaman: Aku bertanya: Lalu apa? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Kemudian Dajjal muncul." Aku bertanya: Apa yang ia bawa bersamanya? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Ia membawa sungai -atau bersabda: Air- dan api, siapapun yang masuk ke air maka pahalanya dihapus dan wajiblah dosanya dan barangsiapa yang masuk ke api, wajiblah pahalanya dan dosanya dihapus." Aku bertanya: Lalu apa? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Unta melahirkan anak tapi tidak dinaiki hingga kiamat terjadi, orang-orang yang kuat ditebas." Sabda Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam: "Pedang" ditafsirkan oleh Qatadah sebagai kemurtadan yang terjadi dimasa Abu Bakar dan sabda Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam: "Kepemimpinan diatas kotoran dan hujan -berkata Shulh dalam riwayatnya: Diatas asap, ia berkata: Diatas dendam. Dikatakan kepada 'Abdur Razzaq: Penafsiran dari siapa? Ia menjawab: Dari Qotadah ia mengira. Telah bercerita kepada kami [Muhammad bin Ja'far] telah bercerita kepada kami [Syu'bah] dari [Sulaiman] berkata: Aku mendengar [Zaid bin Wahab] bercerita dari [Hudzaifah bin Al Yaman]: telah bercerita kepada kami Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam dua hadits: salah satunya telah aku ketahui sementara yang lain aku tunggu. Lalu ia (Hudzaifah bin Al Yaman) menyebut hadits. Telah bercerita kepada kami [Bahz] telah bercerita kepada kami [Abu 'Awanah] telah bercerita kepada kami [Qotadah] dari [Nashr bin 'Ashim] dari [Subai' bin Khalid] berkata: Aku tiba di Kufah saat Tustar ditaklukkan. Lalu ia menyebutkan seperti makna hadits Ma'mar dan berkata: Dosanya dihapus.
Grade
مسند أحمد ٢٢٣٥٥: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنَا رِبْعِيُّ بْنُ حِرَاشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّهُ أَتَاهُ بِالْمَدَائِنِ فَقَالَ لَهُ حُذَيْفَةُ مَا فَعَلَ قَوْمُكَ قَالَ قُلْتُ عَنْ أَيِّ بَالِهِمْ تَسْأَلُ قَالَ مَنْ خَرَجَ مِنْهُمْ إِلَى هَذَا الرَّجُلِ يَعْنِي عُثْمَانَ قَالَ قُلْتُ فُلَانٌ وَفُلَانٌ وَفُلَانٌ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ خَرَجَ مِنْ الْجَمَاعَةِ وَاسْتَذَلَّ الْإِمَارَةَ لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَلَا وَجْهَ لَهُ عِنْدَهُ
Musnad Ahmad 22355: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Bakar] telah mengabarkan kepada kami [Katsir bin Abu Katsir] Telah menceritakan kepada kami [Rib'i bin Hirasy] dari [Hudzaifah] bahwa ia (Rib'i bin Hirasy) mendatangi Hudzaifah di Mada`in lalu Hudzaifah berkata padanya: Apa yang dilakukan oleh kaummu? Ia balik bertanya: Kondisi mereka yang mana yang kau tanyakan? Ia (Hudzaifah) Berkata: Orang yang keluar diantara mereka untuk mendatangi orang itu, maksudnya 'Utsman. Lalu aku menyebut nama-nama orang pergi mendatanginya lalu ia (Hudzaifah bin Al Yaman) Berkata: Aku pernah mendengar Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Barangsiapa yang meninggalkan jamaah dan melecehkan kepemimpinan, ia bertemu Allah 'azza wajalla dalam keadaan tidak memiliki wajah."
Grade