مسند أحمد ١٠٩٧٤: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَحَجَّاجٌ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا حَمْزَةَ يُحَدِّثُ عَنْ هِلَالِ بْنِ حِصْنٍ قَالَ نَزَلْتُ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ فَضَمَّنِي وَإِيَّاهُ الْمَجْلِسُ قَالَ فَحَدَّثَ أَنَّهُ أَصْبَحَ ذَاتَ يَوْمٍ وَقَدْ عَصَبَ عَلَى بَطْنِهِ حَجَرًا مِنْ الْجُوعِ فَقَالَتْ لَهُ امْرَأَتُهُ أَوْ أُمُّهُ ائْتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاسْأَلْهُ فَقَدْ أَتَاهُ فُلَانٌ فَسَأَلَهُ فَأَعْطَاهُ وَأَتَاهُ فُلَانٌ فَسَأَلَهُ فَأَعْطَاهُ فَقَالَ قُلْتُ حَتَّى أَلْتَمِسَ شَيْئًا قَالَ فَالْتَمَسْتُ فَأَتَيْتُهُ قَالَ حَجَّاجٌ فَلَمْ أَجِدْ شَيْئًا فَأَتَيْتُهُ وَهُوَ يَخْطُبُ فَأَدْرَكْتُ مِنْ قَوْلِهِ وَهُوَ يَقُولُ مَنْ اسْتَعَفَّ يُعِفَّهُ اللَّهُ وَمَنْ اسْتَغْنَى يُغْنِهِ اللَّهُ وَمَنْ سَأَلَنَا إِمَّا أَنْ نَبْذُلَ لَهُ وَإِمَّا أَنْ نُوَاسِيَهُ أَبُو حَمْزَةَ الشَّاكُّ وَمَنْ يَسْتَعِفُّ عَنَّا أَوْ يَسْتَغْنِي أَحَبُّ إِلَيْنَا مِمَّنْ يَسْأَلُنَا قَالَ فَرَجَعْتُ فَمَا سَأَلْتُهُ شَيْئًا فَمَا زَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يَرْزُقُنَا حَتَّى مَا أَعْلَمُ فِي الْأَنْصَارِ أَهْلَ بَيْتٍ أَكْثَرَ أَمْوَالًا مِنَّا حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَنْبَأَنِي أَبُو حَمْزَةَ قَالَ سَمِعْتُ هِلَالَ بْنَ حِصْنٍ أَخَا بَنِي قَيْسِ بْنِ ثَعْلَبَةَ قَالَ أَتَيْتُ الْمَدِينَةَ فَنَزَلْتُ دَارَ أَبِي سَعِيدٍ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ
Musnad Ahmad 10974: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] dan [Hajjaj] mereka berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] berkata: aku mendengar [Abu Hamzah] menceritakan dari [Hilal bin Hishn] ia berkata: Aku singgah kepada [Abu Sa'id Al Khudri] lalu aku duduk bersamanya dalam suatu majlis, ia menceritakan bahwasanya pada suatu pagi dalam keadaan lapar, akhirnya ia ganjal perutnya dengan batu, lalu istri atau ibunya berkata kepadanya: "Datanglah kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam dan mintalah kepadanya, karena beliau telah didatangi dan dimintai oleh si fulan lalu beliau memberinya, dan beliau juga telah didatangi dan dimintai oleh si fulan lalu beliau memberinya, " lalu Abu Sa'id berkata: Kemudian aku berkata: "sampai mendapatkan sesuatu, " Abu Sa'id berkata: akupun datang dan meminta kepadanya. - [Hajjaj] menyebutkan, - tetapi aku tidak mendapatkan sesuatu, maka aku mendatangi Rasulullah yang saat itu beliau sedang berkhutbah, beliau bersabda: "Barangsiapa menjaga diri (tidak meminta-minta) maka Allah akan menjaganya, barangsiapa merasa kaya maka Allah akan mengayakanya, dan barangsiapa meminta kepada kami, baik kami beri atau pun tidak, Abu Hamzah merasa ragu, dan barangsiapa menjaga diri dari kami, atau ia merasa kaya (cukup), maka itu lebih Aku sukai dari orang yang meminta-minta kepada kami, " Abu Sa'id berkata: Maka aku pun kembali pulang dan tidak meminta sesuatu apapun, dan Allah 'azza wajalla senantiasa memberikan kepada kami rizki, sehingga aku tidak mendapati suatu rumah di wilayah Anshar yang hartanya lebih banyak dariku. Telah menceritakan kepada kami [Husain bin Muhammad] berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] berkata: telah memberitakan kepadaku [Abu Hamzah] ia berkata: aku mendengar [Hilal bin Hishn] saudara bani Qais bin Tsa`labah berkata: aku mendatangi rumah [Abu Sa'id] lalu ia menyebutkan hadits tersebut.
Grade
مسند أحمد ١٠٩٨٦: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِتَمْرٍ رَيَّانَ وَكَانَ تَمْرُ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَمْرًا بَعْلًا فِيهِ يَبْسٌ فَقَالَ أَنَّى لَكُمْ هَذَا التَّمْرُ فَقَالُوا هَذَا تَمْرٌ ابْتَعْنَا صَاعًا بِصَاعَيْنِ مِنْ تَمْرِنَا فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَصْلُحُ ذَلِكَ وَلَكِنْ بِعْ تَمْرَكَ ثُمَّ ابْتَعْ حَاجَتَكَ
Musnad Ahmad 10986: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] berkata: telah menceritakan kepada kami [Sa'id] dari [Qotadah] dari [Sa'id Ibnul Musayyab] dari [Abu Sa'id Al Khudri] ia berkata: Bahwasanya didatangkan kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam kurma Rayyan (kurma yang banyak mendapatkan pengairan), sedang kurma Nabiyullah shallallahu 'alaihi wa sallam adalah kurma ba'lan (kurang mendapat pengairan) yang kering. Maka beliau bersabda: "Dari mana engkau dapatkan kurma ini?" lalu para sahabat menjawab, "Kami beli satu sho` kurma ini dengan dua sho` kurma kita, " maka Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam pun bersabda: "Itu tidak boleh, tapi hendaklah engkau jual kurma milikmu, kemudian belilah apa yang engkau butuhkan."
Grade
مسند أحمد ١١٠٠٦: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ وَحَسَنُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ الْفِضَّةُ بِالْفِضَّةِ وَالذَّهَبُ بِالذَّهَبِ مِثْلًا بِمِثْلٍ
Musnad Ahmad 11006: Telah menceritakan kepada kami [Abdush Shamad] dan [Hasan bin Musa] berkata: telah menceritakan kepada kami [Abdul Aziz bin Muslim] berkata: telah menceritakan kepada kami [Suhail] dari [Bapaknya] dari [Abu Sa'id Al Khudri] ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Perak dengan perak, dan emas dengan emas jika sama nilainya."
Grade
مسند أحمد ١١٠٠٧: حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ وَالْوَرِقُ بِالْوَرِقِ وَلَا تُفَضِّلُوا بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ مِثْلَهُ بِإِسْنَادِهِ
Musnad Ahmad 11007: Telah menceritakan kepada kami [Suraij] berkata: telah menceritakan kepada kami [Fulaih] dari [Suhail] dari [Bapaknya] dari [Abu Sa'id] ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Emas dengan emas dan perak dengan perak, dan jangan kalian lebihkan sebagian atas sebagian yang lain." [Sa'id bin Manshur] menceritakan kepada kami dengan sanadnya seperti itu.
Grade
مسند أحمد ١١٠١١: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ زَيْدٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ أَرْسَلَنِي أَهْلِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْأَلُهُ طَعَامًا فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَخْطُبُ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ مَنْ يَصْبِرْ يُصَبِّرْهُ اللَّهُ وَمَنْ يَسْتَغْنِ يُغْنِهِ اللَّهُ وَمَنْ يَسْتَعِفَّ يُعِفَّهُ اللَّهُ وَمَا رُزِقَ الْعَبْدُ رِزْقًا أَوْسَعَ لَهُ مِنْ الصَّبْرِ
Musnad Ahmad 11011: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Malik bin 'Amru] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dari [Zaid] dari ['Atho` bin Yasar] dari [Abu Sa'id Al Khudri] ia berkata: "Istriku menyuruhku untuk menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam untuk meminta makanan, maka akupun mendatangi Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam yang ketika itu beliau sedang berkhutbah, lalu aku mendengar beliau mengatakan: "Barangsiapa bersabar maka Allah akan menyabarkannya, barangsiapa merasa cukup maka Allah akan mengayakannya, barangsiapa berusaha menjaga diri (tidak meminta-minta) maka Allah akan memelihara dirinya, dan tidaklah seorang hamba diberi rizki yang lebih lapang selain sabar."
Grade
مسند أحمد ١١٠٢١: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَلِيٍّ الرَّبْعِيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْجَوْزَاءِ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يُفْتِي فِي الصَّرْفِ قَالَ فَأَفْتَيْتُ بِهِ زَمَانًا قَالَ ثُمَّ لَقِيتُهُ فَرَجَعَ عَنْهُ قَالَ فَقُلْتُ لَهُ وَلِمَ فَقَالَ إِنَّمَا هُوَ رَأْيٌ رَأَيْتُهُ حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْهُ
Musnad Ahmad 11021: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] berkata: telah menceritakan kepada kami [Sulaiman bin Ali Ar Rib'i] berkata: aku mendengar [Abu Al Jauza`] berkata: Aku mendengar [Ibnu Abbas] memberi fatwa bolehnya sharf (jual beli emas dengan emas atau emas dengan perak, pent), " Abu Al Jauza` berkata: Lalu aku bertemu dengannya setelah sekian lama, " Abu Al Jauza` berkata: aku bertemu dengannya lagi dan dia telah mengklarifikasi pendapatnya tersebut (membolehkan praktik sharf), " Abu Al Jauza` berkata: "Maka kau bertanya kepadanya: "Kenapa?" Ibnu Abbas menjawab: "Itu hanyalah pendapatku semata, dan [Abu Sa'id Al Khudri] telah menceritakan kepadaku bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarangnya."
Grade
مسند أحمد ١١٠٣١: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا هِشَامٌ وَيَزِيدُ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ كُنَّا نُرْزَقُ تَمْرَ الْجَمْعِ قَالَ يَزِيدُ تَمْرًا مِنْ تَمْرِ الْجَمْعِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَبِيعُ الصَّاعَيْنِ بِالصَّاعِ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَا صَاعَيْ تَمْرٍ بِصَاعٍ وَلَا صَاعَيْ حِنْطَةٍ بِصَاعٍ وَلَا دِرْهَمَيْنِ بِدِرْهَمٍ قَالَ يَزِيدُ لَا صَاعَا تَمْرٍ بِصَاعٍ وَلَا صَاعَا حِنْطَةٍ بِصَاعٍ
Musnad Ahmad 11031: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Malik bin 'Amru] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dan [Yazid] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Hisyam] dari [Yahya bin Abu Katsir] dari [Abu Salamah] dari [Abu Sa'id Al Khudri] ia berkata: "Kami mendapat rizki kurma yang jelek, sedangkan [Yazid] menyebutkan: "dari kurma yang jelek pada masa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, maka kami menjual dua sho` kurma dengan ditukar satu sho`. Hal itu sampai kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam hingga beliau bersabda: "Tidak boleh menukar dua sho` kurma dengan satu sho`, tidak boleh menukar dua sho` tepung dengan satu sho` dan dua dirham dengan satu dirham." Yazid berkata: "Tidak boleh menukar dua sho` kurma dengan satu sho` kurma."
Grade
مسند أحمد ١١٠٤٠: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا أَبُو الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنْ الْقَوْمِ أَمَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيْرُ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ لَا وَاللَّهِ مَا بَيْنِي وَبَيْنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيْرُ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ وَالْفِضَّةُ بِالْفِضَّةِ وَالْبُرُّ بِالْبُرِّ وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ وَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ وَالْمِلْحُ بِالْمِلْحِ سَوَاءً بِسَوَاءٍ مَنْ زَادَ أَوْ ازْدَادَ فَقَدْ أَرْبَى الْآخِذُ وَالْمُعْطِي فِيهِ سَوَاءٌ
Musnad Ahmad 11040: Telah menceritakan kepada kami [Rauh] berkata: telah menceritakan kepada kami [Sulaiman bin Ali] berkata: telah menceritakan kepada kami [Abu Al Mutawakkil An Naji] berkata: telah menceritakan kepada kami [Abu Sa'id Al Khudri] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam: bahwa seorang laki-laki dari suatu kaum berkata kepadanya: "Apakah antara engkau dengan Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam ada orang lain selain Abu Sa'id?" ia menjawab, "Demi Allah tidak, antara aku dan Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam tidak ada orang lain selain Abu Sa'id, beliau bersabda: "Emas dengan emas, perak dengan perak, gandum dengan gandum, tepung dengan tepung, kurma dengan kurma, garam dengan garam secara sebanding, barangsiapa yang menambahinya maka ia telah berbuat riba, hukumnya sama baik yang meminta atau yang memberi."
Grade
مسند أحمد ١١٠٤٦: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ النُّعْمَانِ أَبُو النُّعْمَانِ الْأَنْصَارِيُّ بِالْكُوفَةِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ قَنَّةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْثًا فَكُنْتُ فِيهِمْ فَأَتَيْنَا عَلَى قَرْيَةٍ فَاسْتَطْعَمْنَا أَهْلَهَا فَأَبَوْا أَنْ يُطْعِمُونَا شَيْئًا فَجَاءَنَا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْقَرْيَةِ فَقَالَ يَا مَعْشَرَ الْعَرَبِ فِيكُمْ رَجُلٌ يَرْقِي فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ قُلْتُ وَمَا ذَاكَ قَالَ مَلِكُ الْقَرْيَةِ يَمُوتُ قَالَ فَانْطَلَقْنَا مَعَهُ فَرَقَيْتُهُ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فَرَدَّدْتُهَا عَلَيْهِ مِرَارًا فَعُوفِيَ فَبَعَثَ إِلَيْنَا بِطَعَامٍ وَبِغَنَمٍ تُسَاقُ فَقَالَ أَصْحَابِي لَمْ يَعْهَدْ إِلَيْنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَا بِشَيْءٍ لَا نَأْخُذُ مِنْهُ شَيْئًا حَتَّى نَأْتِيَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسُقْنَا الْغَنَمَ حَتَّى أَتَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَدَّثْنَاهُ فَقَالَ كُلْ وَأَطْعِمْنَا مَعَكَ وَمَا يُدْرِيكَ أَنَّهَا رُقْيَةٌ قَالَ قُلْتُ أُلْقِيَ فِي رَوْعِي
Musnad Ahmad 11046: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Abdullah bin Az Zubair Abu Ahmad] berkata: telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman bin An Nu'man Abu Nu'man Al Anshari] di Kufah, dari [Sulaiman bin Qannah] dari [Abu Sa'id Al Khudri] ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mengirim suatu ekspedisi yang aku berada di dalamnya, kami mendatangi sebuah kampung lalu kami meminta agar mereka menjamu kami, namun mereka enggan untuk menjamu kami dengan sesuatupun. Lalu datanglah seorang laki-laki dari penduduk kampung tersebut kepada kami seraya berkata: "Wahai orang-orang Arab, apakah di antara kalian ada seseorang yang dapat meruqyah?" maka Abu Sa'id pun menjawab: "Saya, memang siapa (yang harus diruqyah)?" ia menjawab, "Pemimpin kampung (akan) meninggal, " Abu Sa'id berkata: Kemudian kami pun pergi bersamanya, lalu aku meruqyahnya dengan membacakan Fatihatul Kitab (surat Al Fatihah) berulang-ulang hingga ia sembuh. Lalu mereka memberikan kepada kami makanan dan kambing yang digiring. Maka berkatalah seorang dari sahabatku: "Dalam masalah ini, Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam belum memberikan izin kepada kita, maka kita tidak akan mengambil sesuatupun darinya hingga kita datang kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam." Kemudian kami pun menggiring kambing tersebut hingga kami mendatangi Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam. Lalu kami ceritakan hal itu kepada beliau, beliau pun bersabda: "Makanlah dan berikan pula kami, tidak tahukah bahwa itu adalah ruqyah." Abu Sa'id berkata: aku berkata: "Hal itu terpatri dalam hatiku."
Grade
مسند أحمد ١١٠٤٩: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ حَدَّثَنَا هِشَامٌ وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ كُنَّا نُرْزَقُ تَمْرَ الْجَمْعِ وَقَالَ يَزِيدُ تَمْرٌ مِنْ تَمْرِ الْجَمْعِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَبِيعُ الصَّاعَيْنِ بِالصَّاعِ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَا صَاعَيْ تَمْرٍ بِصَاعٍ وَلَا صَاعَيْ حِنْطَةٍ بِصَاعٍ وَلَا دِرْهَمَيْنِ بِدِرْهَمٍ
Musnad Ahmad 11049: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Malik] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dan [Yazid bin Harun] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Hisyam] dari [Yahya] dari [Abu Salamah] dari [Abu Sa'id Al Khudri] ia berkata: "Kami mendapatkan kurma yang jelek, -sedang Yazid menyebutkan: "Kurma yang jelek, pada masa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, - hingga kami menjual dua sho` kurma dengan satu sho` kurma. Maka hal itu sampai kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, lalu beliau bersabda: "Tidak boleh menukar dua sho` kurma dengan satu sho`, tidak boleh menukar dua sho` tepung dengan satu sho` dan dua dirham dengan satu dirham."
Grade