Hadits Tentang Mu'amalah

Musnad Ahmad #10237

مسند أحمد ١٠٢٣٧: حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تَنَاجَشُوا وَلَا تَدَابَرُوا وَلَا تَنَافَسُوا وَلَا تَحَاسَدُوا وَلَا تَبَاغَضُوا وَلَا يَسْتَامُ الرَّجُلُ عَلَى سَوْمِ أَخِيهِ وَلَا يَبِعْ حَاضِرٌ لِبَادٍ دَعُوا النَّاسَ يَرْزُقُ اللَّهُ بَعْضَهُمْ مِنْ بَعْضٍ وَلَا تَشْتَرِطْ امْرَأَةٌ طَلَاقَ أُخْتِهَا

Musnad Ahmad 10237: Telah menceritakan kepada kami [Aswad bin 'Amir], dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Abu Bakr] dari ['Ashim] dari [Abu Shalih] dari [Abu Hurairah], dia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Janganlah kalian saling menaikkan harga untuk menipu pembeli, jangan saling membelakangi, jangan saling bersaing, jangan saling dengki, jangan saling benci, jangan menawar atas tawaran saudaranya, orang kota tidak boleh menjual kepada orang dusun, biarkanlah (urusan) manusia karena Allah memberi rizki dari sebagian mereka kepada sebagian yang lain, dan janganlah seorang wanita memberi syarat atas cerainya wanita lainnya."

Grade

Musnad Ahmad #10239

مسند أحمد ١٠٢٣٩: حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ سَأَلَكُمْ بِاللَّهِ فَأَعْطُوهُ وَمَنْ دَعَاكُمْ فَأَجِيبُوهُ وَلَوْ أُهْدِيَ إِلَيَّ كُرَاعٌ لَقَبِلْتُ وَلَوْ دُعِيتُ إِلَى كُرَاعٍ لَأَجَبْتُ

Musnad Ahmad 10239: Telah menceritakan kepada kami [Aswad bin 'Amir], dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Abu Bakr bin 'Ayyasy] dari [Al A'masy] dari [Abu Hazim] dari [Abu Hurairah], dia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Barangsiapa meminta kepadamu dengan nama Allah maka berikanlah, dan barangsiapa mengundangmu maka penuhilah. Sekiranya aku diberi hadiah kaki kambing sungguh akan aku terima, dan sekiranya aku diundang untuk menghadiri jamuan kaki kambing sungguh akan aku penuhi."

Grade

Musnad Ahmad #10242

مسند أحمد ١٠٢٤٢: حَدَّثَنَا أَسْوَدُ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْخُلُ الْفُقَرَاءُ الْجَنَّةَ قَبْلَ الْأَغْنِيَاءِ بِنِصْفِ يَوْمٍ وَهُوَ خَمْسُ مِائَةِ عَامٍ

Musnad Ahmad 10242: Telah menceritakan kepada kami [Aswad], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Abu Bakr] dari [Al A'masy] dari [Abu Shalih] dari [Abu Hurairah], dia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Orang-orang miskin akan masuk surga sebelum orang-orang kaya dengan selisih waktu setengah hari, yaitu lima ratus tahun."

Grade

Musnad Ahmad #10245

مسند أحمد ١٠٢٤٥: حَدَّثَنَا ابْنُ عَامِرٍ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ دَخَلَ رَجُلٌ عَلَى أَهْلِهِ فَلَمَّا رَأَى مَا بِهِمْ مِنْ الْحَاجَةِ خَرَجَ إِلَى الْبَرِيَّةِ فَلَمَّا رَأَتْ امْرَأَتُهُ قَامَتْ إِلَى الرَّحَى فَوَضَعَتْهَا وَإِلَى التَّنُّورِ فَسَجَرَتْهُ ثُمَّ قَالَتْ اللَّهُمَّ ارْزُقْنَا فَنَظَرَتْ فَإِذَا الْجَفْنَةُ قَدْ امْتَلَأَتْ قَالَ وَذَهَبَتْ إِلَى التَّنُّورِ فَوَجَدَتْهُ مُمْتَلِئًا قَالَ فَرَجَعَ الزَّوْجُ قَالَ أَصَبْتُمْ بَعْدِي شَيْئًا قَالَتْ امْرَأَتُهُ نَعَمْ مِنْ رَبِّنَا قَامَ إِلَى الرَّحَى فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ أَمَا إِنَّهُ لَوْ لَمْ يَرْفَعْهَا لَمْ تَزَلْ تَدُورُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ شَهِدْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَقُولُ وَاللَّهِ لَأَنْ يَأْتِيَ أَحَدُكُمْ صَبِيرًا ثُمَّ يَحْمِلَهُ يَبِيعَهُ فَيَسْتَعِفَّ مِنْهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَأْتِيَ رَجُلًا يَسْأَلُهُ

Musnad Ahmad 10245: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu 'Amir], dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Abu Bakr] dari [Hisyam] dari [Muhammad] dari [Abu Hurairah], dia berkata: "Seorang lelaki masuk ke dalam rumahnya, maka ketika ia melihat keluarganya dalam keadaan kekurangan ia keluar menuju gurun, dan ketika istrinya melihatnya, ia berdiri menuju roha (tempat menggiling biji-bijian) dan kompornya untuk memanggang, kemudian ia berkata: "Ya Allah, berilah rizki kepada kami." lalu ia melihat dan ternyata di dalam jafnah (tempat makanan semacam piring) telah penuh dengan makanan." Abu Hurairah berkata: "Lalu ia pergi ke kompor dan ternyata juga telah penuh dengan makanan." Abu Hurairah berkata: "Lalu suaminya pun kembali, ia berkata: "Apakah kalian mendapatkan sesuatu sepeninggalku?" istrinya berkata: "Ya, dari Rabb kita." lalu iapun pergi menuju tempat penggilingan biji-bijian, hal itu dikisahkan kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, maka beliaupun bersabda: "Sekiranya ia tidak mengangkatnya, sungguh ia akan tetap berputar hingga hari kiamat." aku melihat Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Demi Allah, sekiranya salah seorang dari kalian datang ke hutan (mencari kayu) kemudian membawanya dan menjualnya sehingga ia bisa menjaga kehormatannya adalah lebih baik daripada ia datang kepada seorang lelaki untuk meminta-minta."

Grade

Musnad Ahmad #10260

مسند أحمد ١٠٢٦٠: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ نَفَّسَ عَنْ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا نَفَّسَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الْآخِرَةِ وَمَنْ سَتَرَ عَنْ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ سَتَرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَاللَّهُ فِي عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ

Musnad Ahmad 10260: Telah menceritakan kepada kami [Rauh], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dari [Muhammad bin Wasi'] dari [Muhammad bin Al Munkadir] dari [Abu Shalih] dari [Abu Hurairah], dia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Barangsiapa memudahkan satu kesulitan dari saudaranya sesama muslim di dunia maka Allah akan memudahkan baginya kesulitan di dunia dan di akhirat. Dan barangsiapa menutupi aib saudaranya sesama muslim maka Allah akan menutupi aibnya di dunia dan di akhirat, dan Allah akan selalu menolong seorang hamba selama hamba tersebut mau menolong saudaranya."

Grade

Musnad Ahmad #10263

مسند أحمد ١٠٢٦٣: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ عَنْ مُجَاهِدٍ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ كَانَ يَقُولُ وَاللَّهِ إِنْ كُنْتُ لَأَعْتَمِدُ بِكَبِدِي عَلَى الْأَرْضِ مِنْ الْجُوعِ وَإِنْ كُنْتُ لَأَشُدُّ الْحَجَرَ عَلَى بَطْنِي مِنْ الْجُوعِ وَلَقَدْ قَعَدْتُ يَوْمًا عَلَى طَرِيقِهِمْ الَّذِي يَخْرُجُونَ مِنْهُ فَمَرَّ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ فَسَأَلْتُهُ عَنْ آيَةٍ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مَا سَأَلْتُهُ إِلَّا لِيَسْتَتْبِعَنِي فَلَمْ يَفْعَلْ فَمَرَّ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ فَسَأَلْتُهُ عَنْ آيَةٍ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ مَا سَأَلْتُهُ إِلَّا لِيَسْتَتْبِعَنِي فَلَمْ يَفْعَلْ فَمَرَّ أَبُو الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَرَفَ مَا فِي وَجْهِي وَمَا فِي نَفْسِي فَقَالَ أَبَا هُرَيْرَةَ فَقُلْتُ لَهُ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ الْحَقْ وَاسْتَأْذَنْتُ فَأَذِنَ لِي فَوَجَدْتُ لَبَنًا فِي قَدَحٍ فَقَالَ مِنْ أَيْنَ لَكُمْ هَذَا اللَّبَنُ فَقَالُوا أَهْدَاهُ لَنَا فُلَانٌ أَوْ آلُ فُلَانٍ قَالَ أَبَا هُرَيْرَةَ قُلْتُ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ انْطَلِقْ إِلَى أَهْلِ الصُّفَّةِ فَادْعُهُمْ لِي قَالَ وَأَهْلُ الصُّفَّةِ أَضْيَافُ الْإِسْلَامِ لَمْ يَأْوُوا إِلَى أَهْلٍ وَلَا مَالٍ إِذَا جَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَدِيَّةٌ أَصَابَ مِنْهَا وَبَعَثَ إِلَيْهِمْ مِنْهَا قَالَ وَأَحْزَنَنِي ذَلِكَ وَكُنْتُ أَرْجُو أَنْ أُصِيبَ مِنْ اللَّبَنِ شَرْبَةً أَتَقَوَّى بِهَا بَقِيَّةَ يَوْمِي وَلَيْلَتِي فَقُلْتُ أَنَا الرَّسُولُ فَإِذَا جَاءَ الْقَوْمُ كُنْتُ أَنَا الَّذِي أُعْطِيهِمْ فَقُلْتُ مَا يَبْقَى لِي مِنْ هَذَا اللَّبَنِ وَلَمْ يَكُنْ مِنْ طَاعَةِ اللَّهِ وَطَاعَةِ رَسُولِهِ بُدٌّ فَانْطَلَقْتُ فَدَعَوْتُهُمْ فَأَقْبَلُوا فَاسْتَأْذَنُوا فَأَذِنَ لَهُمْ فَأَخَذُوا مَجَالِسَهُمْ مِنْ الْبَيْتِ ثُمَّ قَالَ أَبَا هِرٍّ خُذْ فَأَعْطِهِمْ فَأَخَذْتُ الْقَدَحَ فَجَعَلْتُ أُعْطِيهِمْ فَيَأْخُذُ الرَّجُلُ الْقَدَحَ فَيَشْرَبُ حَتَّى يَرْوَى ثُمَّ يَرُدُّ الْقَدَحَ فَأُعْطِيهِ الْآخَرَ فَيَشْرَبُ حَتَّى يَرْوَى ثُمَّ يَرُدُّ الْقَدَحَ حَتَّى أَتَيْتُ عَلَى آخِرِهِمْ وَدَفَعْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخَذَ الْقَدَحَ فَوَضَعَهُ فِي يَدِهِ وَبَقِيَ فِيهِ فَضْلَةٌ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَنَظَرَ إِلَيَّ وَتَبَسَّمَ فَقَالَ أَبَا هِرٍّ قُلْتُ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ بَقِيتُ أَنَا وَأَنْتَ فَقُلْتُ صَدَقْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَاقْعُدْ فَاشْرَبْ قَالَ فَقَعَدْتُ فَشَرِبْتُ ثُمَّ قَالَ لِيَ اشْرَبْ فَشَرِبْتُ فَمَا زَالَ يَقُولُ لِيَ اشْرَبْ فَأَشْرَبُ حَتَّى قُلْتُ لَا وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أَجِدُ لَهَا فِيَّ مَسْلَكًا قَالَ نَاوِلْنِي الْقَدَحَ فَرَدَدْتُ إِلَيْهِ الْقَدَحَ فَشَرِبَ مِنْ الْفَضْلَةِ

Musnad Ahmad 10263: Telah menceritakan kepada kami [Rauh], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Umar bin Dzar] dari [Mujahid] bahwa [Abu Hurairah] berkata: "Demi Allah aku pernah menempelkan lambungku di atas tanah karena rasa lapar, aku juga pernah mengikatkan beberapa batu diperutku karena rasa lapar. Pada suatu hari aku pernah duduk di jalan yang biasa para sahabat lewati, kemudian lewatlah Abu Bakar Radhiyallahu Ta'ala anhu, lalu aku bertanya kepadanya tentang ayat dari kitabullah 'azza wajalla, dan aku tidaklah menanyakannya kecuali hanya agar ia mengajakku namun ia tidak lakukan. Setelah itu lewatlah Umar Radhiyallahu Ta'ala anhu, kemudian aku bertanya kepadanya tentang suatu ayat di kitabullah 'azza wajalla, dan aku tidaklah bertanya kepadanya kecuali hanya agar ia mengajakku namun ia tidak lakukan. Setelah itu lewatlah Abul Qasim shallallahu 'alaihi wa sallam dan beliau mengetahui apa yang tergambar dari wajah dan hatiku, beliau lalu bersabda: "Abu Hurairah?" Aku menjawab: "Aku penuhi panggilanmu wahai wahai Rasulullah, " beliau bersabda: "Ikutlah, " aku lalu minta izin untuk ikut serta dan beliau mengizinkanku, kemudian aku mendapatkan susu pada sebuah bejana, beliau bersabda: "Dari mana kalian mendapatkan susu ini?" mereka menjawab: "Kami mendapatkannya dari fulan atau keluarga fulan: " beliau bersabda: "Abu Hurairah!" aku menjawab: "Aku penuhi panggilanmu wahai Rasulullah, " beliau bersabda: "Temuilah ahli suffah (para sahabat yang tinggal dipelataran masjid) ajaklah mereka kemari." Abu Hurairah berkata: "Ahli Suffah adalah para tamu kaum muslimin, mereka tidak tinggal bersama keluarga dan tidak memiliki harta, jika Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mendapat hadiyah maka mereka akan mendapatkan bagian dan kadang beliau mengirim sebagiannya untuk mereka." Abu Hurairah berkata: "Hal itu membuatku sedih, aku berharap dapat minum seteguk susu sekedar bisa bertahan dari sisa waktu siang dan malamku, " aku berkata: "Aku adalah utusan, jika ada kaum yang datang maka akulah yang menyuguhi mereka, " aku berkata: "Apalah artinya susu yang tersisa jika bukan untuk suatu ketaatan kepada Allah dan Rasul-Nya, lalu aku pergi dan mengundang mereka, mereka akhirnya datang dan meminta izin, beliau kemudian mengizinkan, sehingga mereka pun mengambil posisi tempat duduk mereka masing-masing, beliau bersabda: "Hai Abu Hurairah, ambil dan bagikanlah kepada mereka." kemudian akupun mengambil bejana tersebut seraya memberikannya kepada mereka, maka seorang lelaki menerima bejana itu dan meminumnya hingga kenyang, setelah itu ia kembalikan, kemudian aku berikan kepada yang lain, dan ia minum hingga kenyang kemudian ia mengembalikan bejana itu hingga aku mendatangi orang terakhir dari mereka, kemudian aku kembalikan bejana itu kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. Beliau kemudian mengambil bejana itu dan menaruhnya di tangan sedangkan di dalamnya masih terdapat sisa, lalu beliau mengangkat kepalanya dan melihatku sembari tersenyum, beliau bersabda: "Abu Hurairah!" aku menjawab: "Aku penuhi panggilanmu wahai Rasulullah, " beliau bersabda: "Sekarang tinggal aku dan engkau." aku menjawab: "Benar wahai Rasulullah." beliau bersabda: "Duduk dan minumlah." lalu aku duduk dan meminumnya, beliau bersabda kepadaku: "Minumlah, " lalu aku minum lagi dan beliau terus menyuruhku untuk minum, maka akupun meminumnya hingga aku berkata: "Tidak, demi Dzat yang mengutusmu dengan kebenaran, aku sudah tidak sanggup lagi." beliau bersabda: "Berikan bejana itu." aku lalu memberikannya kepada beliau, kemudian beliau meminum sisanya."

Grade

Musnad Ahmad #10271

مسند أحمد ١٠٢٧١: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا يَسِمُ الرَّجُلُ عَلَى سَوْمِ أَخِيهِ وَلَا يَخْطُبُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ وَلَا تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا وَلَا عَلَى خَالَتِهَا وَلَا تَسْأَلُ الْمَرْأَةُ طَلَاقَ أُخْتِهَا لِتَكْتَفِئَ صَحْفَتَهَا فَإِنَّمَا لَهَا مَا كَتَبَ اللَّهُ لَهَا

Musnad Ahmad 10271: Telah menceritakan kepada kami [Rauh], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dari [Muhammad] dari [Abu Hurairah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Seorang lelaki tidak boleh menawar atas tawaran saudaranya dan tidak boleh pula meminang atas pinangan saudaranya. Seorang wanita tidak boleh dinikahi dengan memadu bibinya baik dari pihak bapak maupun bibinya dari pihak ibu, dan seorang wanita juga tidak boleh meminta atas cerainya wanita lain agar piringnya terisi makanan, karena baginya adalah apa yang telah Allah tetapkan untuknya."

Grade

Musnad Ahmad #10312

مسند أحمد ١٠٣١٢: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا نَضْرَةَ يُحَدِّثُ عَنْ شُتَيْرِ بْنِ نَهَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَدْخُلُ فُقَرَاءُ أُمَّتِي الْجَنَّةَ قَبْلَ أَغْنِيَائِهِمْ بِنِصْفِ يَوْمٍ قَالَ وَتَلَا { وَإِنَّ يَوْمًا عِنْدَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ }

Musnad Ahmad 10312: Telah menceritakan kepada kami [Sulaiman bin Dawud], dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Sa'id] dari [Al Jurairi] berkata: aku mendengar [Abu Nadhrah] menceritakan dari [Syutair bin Nahar] dari [Abu Hurairah], bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Orang-orang miskin dari umatku akan masuk surga lebih awal ketimbang orang-orang kaya dari mereka dengan selisih waktu setengah hari, " Abu Hurairah berkata: Lalu beliau membaca: "Sesungguhnya sehari disisi Tuhanmu adalah seperti seribu menurut perhitunganmu."

Grade

Musnad Ahmad #10332

مسند أحمد ١٠٣٣٢: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ بَيْعَتَيْنِ اللَّمْسِ وَالنِّبَاذِ

Musnad Ahmad 10332: Telah menceritakan kepada kami [Abdush Shamad], dia berkata: [bapakku] telah menceritakan kepada kami, [Ayyub] telah menceritakan kepada kami, dari [Muhammad] dari [Abu Hurairah], dia berkata: "Bahwasanya Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam melarang dari dua praktik jual beli: al Lams/mulamasah dan An Nibadz/munabadzah."

Grade

Musnad Ahmad #10366

مسند أحمد ١٠٣٦٦: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ زَيْدٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ خَيْرُ الصَّدَقَةِ مَا كَانَ عَنْ ظَهْرِ غِنًى وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنْ الْيَدِ السُّفْلَى وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ قَالَ سُئِلَ أَبُو هُرَيْرَةَ مَا مَنْ تَعُولُ قَالَ امْرَأَتُكَ تَقُولُ أَطْعِمْنِي أَوْ أَنْفِقْ عَلَيَّ شَكَّ أَبُو عَامِرٍ أَوْ طَلِّقْنِي وَخَادِمُكَ يَقُولُ أَطْعِمْنِي وَاسْتَعْمِلْنِي وَابْنَتُكَ تَقُولُ إِلَى مَنْ تَذَرُنِي

Musnad Ahmad 10366: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Malik bin 'Amru], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dari [Zaid] dari [Abu Shalih] dari [Abu Hurairah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Sebaik-baik sedekah adalah setelah tercukupinya kebutuhan, dan tangan di atas lebih baik dari tangan di bawah, dan mulailah dari orang yang menjadi tanggunganmu." Abu Shalih berkata: Abu Hurairah ditanya: "Apa yang dimaksud dengan orang yang menjadi tanggunganmu?" dia menjawab: "Istrimu berkata: 'Berilah makan kepadaku atau berinfaqlah kepadaku - Abu 'Amir masih merasa ragu, - atau (kalau tidak) maka ceraikanlah aku.' Dan pelayanmu berkata: 'Berilah makan kepadaku setelah itu perintahkanlah kepadaku untuk beramal.' Dan putrimu berkata: 'Kepada siapa engkau akan titipkan diriku? '"

Grade