سنن الدارقطني ١١٨٢: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ , ثنا أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ الْمَخْزُومِيُّ سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ , وَاللَّفْظُ لِسَعِيدٍ , قَالَا: ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , عَنْ مِسْعَرٍ , ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ صَاعِدٍ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ , وَأَبُو شَيْبَةَ قَالَا: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى , ثنا مِسْعَرٌ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ السَّكْسَكِيِّ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى , قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ أَنَّهُ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَأْخُذَ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْئًا - وَقَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ: - فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِّمْنِي شَيْئًا يُجْزِينِي مِنَ الْقُرْآنِ فَإِنِّي لَا أَقْرَأُ , قَالَ: " قُلْ: سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ " , قَالَ: فَضَمَّ عَلَيْهَا بِيَدِهِ , وَقَالَ: هَذَا لِرَبِّي فَمَا لِي؟ , قَالَ: " قُلِ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي وَعَافِنِي " , فَضَمَّ بِيَدِهِ الْأُخْرَى وَقَامَ
Sunan Daruquthni 1182: Yahya bin Muhammad bin Sha'id menceritakan kepada kami, Abu Ubaidullah Al Makhzumi Sa'id bin Abdurrahman dan Muhammad bin Abu Abdurrahman Al Muqrf menceritakan kepada kami lafazhnya dari Sa'id, keduanya mengatakan: Sufyan bin Uyainah menceritakan kepada kami, dari Mis'ar {h} Ibnu Sha'id menceritakan kepada kami, Muhammad bin Utsman bin Karamah dan Abu Syaibah menceritakan kepada kami, keduanya mengatakan: Ubaidullah bin Musa menceritakan kepada kami, Mis'ar menceritakan kepada kami, dari Ibrahim As-Saksaki, dari Abdullah bin Abu Aufa, ia menuturkan, "Seorang laki-laki datang kepada Nabi SAW lalu menyebutkan bahwa ia tidak dapat menghafal sedikit pun dari Al Qur'an -dalam redaksi yang dikemukakan Ibnu Uyainah disebutkan:- Lalu orang itu berkata, 'Wahai Rasulullah, ajarilah aku sesuatu yang mencukupiku dari Al Qur'an, karena sesungguhnya aku tidak dapat membaca.' Beliau pun bersabda, ' Ucapkanlah: Subhaanallah, wal hamdu lillaah, wa laa ilaaha illallah, waallaahu akbar, wa laa haula walaa quwwata illaa billaah. [Maha Suci Allah, segala puji bagi Allah, tidak ada sesembahan yang haq selain Allah, Allah Maha Besar, tidak ada daya dan kekuatan melainkan dari Allah].' Lalu orang itu berkata dengan isyarat tangannya, 'Itu semua untuk Tuhanku, lalu mana yang untukku?' Beliau pun bersabda, 'Ucapkanlah: Allaahummaghfir li warhamnii wahdinii warzuqnii wa 'aafinii [Ya Allah ampunilah aku, rahamtilah aku, tunjukilah aku, berilah aku rezeki dan sehatkanlah aku.‖
Grade
سنن الدارقطني ١١٨٣: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجُوَيْهِ , ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , أنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ , عَنْ أَبِي خَالِدٍ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ وَلَيْسَ بِالنَّخَعِيِّ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى , أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَتَعَلَّمَ الْقُرْآنَ فَمَا يُجْزِينِي فِي صَلَاتِي , قَالَ: " تَقُولُ: سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ وَاللَّهُ أَكْبَرُ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ " , قَالَ: هَذَا لِلَّهِ فَمَا لِي؟ , قَالَ: " تَقُولُ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَارْزُقْنِي وَاهْدِنِي وَعَافِنِي " , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَّا هَذَا فَقَدْ مَلَأَ يَدَيْهِ مِنَ الْخَيْرِ وَقَبَضَ كَفَّيْهِ»
Sunan Daruquthni 1183: Abu Muhammad bin Sha'id menceritakan kepada kami, Muhammad bin Abdul malik bin Zanjawaih menceritakan kepada kami, Abdurrazzaq menceritakan kepada kami, Sufyan Ats-Tsauri memberitahukan kepada kami, dari Abu Khalid, dari Ibrahim - bukan An-Nakh'i-, dari Abdullah bin Abu Aufa: "Bahwa seorang laki-laki datang kepada Nabi SAW lalu berkata, 'Wahai Rasulullah, sesungguhnya aku tidak dapat belajar Al Qur'an, lalu apa yang mencukupiku di dalam shalatku?' Beliau menjawab, 'Engkau mengucapkan: Subhaanallah, wal hamdu lillaah, wa laa haula walaa quwwata illaa bilaah, waallaahu akbar, wa laa ttaaha illallah,. [Maha Suci Allah, segala puji bagi Allah, tidak ada daya dan kekuatan melainkan dari Allah, Allah Maha Besar, tidak ada sesembahan yang haq selain Allah].' Laki-laki itu berkata lagi, 'Semua ini untuk Allah, lalu apa yang untukku?' Beliau pun bersabda, 'Engkau mengucapkan: Allaahummaghfir lii warhamnii warzuqnii wahdinii wa 'aafinii Ya Allah ampunilah aku, rahamtilah aku, berilah aku rezeki, tunjukilah aku dan sehatkanlah aku].' Lalu Rasulullah bersabda, 'Adapun ini, telah memenuhi kedua tangannya dengankebaikan.'' seraya menggenggamkan kedua telapak tangannya."
Grade
سنن الدارقطني ١١٨٤: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ , ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , وَسَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ , قَالَا: نا وَكِيعٌ , ثنا سُفْيَانُ , عَنْ أَبِي خَالِدٍ الدَّالَانِيِّ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّكْسَكِيِّ , عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى , قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لَا أَسْتَطِيعُ أَنْ آخُذَ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْئًا عَلِّمْنِي مَا يُجْزِينِي مِنْهُ , قَالَ: " قُلْ: بِسْمِ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ " , قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا لِلَّهِ فَمَا لِي؟ ". ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ
Sunan Daruquthni 1184: Abu Muhammad bin Sha'id menceritakan kepada kami, f a'qub bin Ibrahim dan Salm bin Junadah menceritakan kepada kami, keduanya mengatakan: Waki' mengabarkan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami, dari Abu Khalid AdDalani Yazid bin Abdurrahman, dari Ibrahim bin Abdurrahman As-Saksaki, dari Ibnu Abi Aufa, ia menuturkan, "Seorang laki-laki datang kepada Nabi SAW lalu berkata, 'Wahai Rasulullah, sesungguhnya aku tidak dapat menghafal sesuatu dari Al Qur"an, ajarilah aku apa yang mencukupiku darinya.' Beliau pun bersabda, 'Ucapkanlah: Bismillaah, wal hamdu lillaah, wa laa ilaaha ilallaah, wallaahu akbar [Dengan menyebut nama Allah, segala puji bagi Allah, tidak ada sesembahan yang haq selain Allah, dan Allah Maha Besar].'' Laki-laki itu berkata, 'Ini semua untuk Allah, lalu apa yang untukku?'" Kemudian disebutkan seperti tadi.
Grade
سنن الدارقطني ١١٨٥: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ , ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْخَصِيبِ الْأَنْطَاكِيُّ , ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْوَرْدِ , قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ , قَالَ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ , وَسُئِلَتْ عَنْ آيَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ , فَقَالَتْ: " بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ {الم اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ نَزَّلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ} [آل عمران: 2] , إِلَى قَوْلِهِ {يَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ} , إِلَى قَوْلِهِ {آمَنَّا بِهِ} [آل عمران: 7] , فَإِذَا رَأَيْتُمْ أُولَئِكَ فَهُمُ الَّذِينَ سَمَّاهُمُ اللَّهُ فَاحْذَرُوهُمْ "
Sunan Daruquthni 1185: Isma'il bin Muhammad Ash-Shaffar menceritakan kepada kami, Abbas bin Muhammad Ad-Duri menceritakan kepada kami, Muhammad bin Abu Al Khashib Al Anthaki menceritakan kepada kami, Abdul Jabbar bin Al Ward menceritakan kepada kami, ia mengatakan: Aku mendengar Ibnu Abi Mulaikah menuturkan: "Aku mendengar Aisyah ditanya tentang suatu ayat di dalam Al Qur'an, lalu ia mengatakan, ―Bismillahir rahmaanir rahiim. Alif laam miim. Allaahu laa ilaaha illa huwal hayyul qayyum. Nazzala 'alaikal kitaba' hingga yattabi‟uuna maa tasyaabaha minhu sampai 'amanna bihi. (Qs. Aali 'Imraan [3]: 1-7) Jika kalian melihat mereka, itulah mereka yang telah Allah sebutkan,maka waspadalah terhadap mereka'."
Grade
سنن الدارقطني ١١٨٦: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ , ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ , أنا شُعْبَةُ , وَسُفْيَانُ , عَنْ قَتَادَةَ , قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ , قَالَ: صَلَّيْتُ خَلْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَأَبِي بَكْرٍ , وَعُمَرَ , وَعُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ «فَلَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا مِنْهُمْ يَجْهَرُ بِـ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ»
Sunan Daruquthni 1186: Abu Al Qasim Abdullah bin Muhammad bin Abdul Aziz Al Baghawi menceritakan kepada kami, Ali bin Al Ja'd menceritakan kepada kami, Syu'bah dan Syaibah mengabarkan kepada kami, dari Qatadah, ia mengatakan: Aku mendengar Anas bin Malik mengatakan, "Aku telah shalat di belakang Nabi SAW, Abu Bakar, Umar dan Utsman RA, tidak pernah aku mendengar seorang pun dari mereka menyaringkan (bacaan) 'Bismillaahir rahmaanir rahiim'."
Grade
سنن الدارقطني ١١٨٧: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْبَغَوِيُّ , ثنا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , ثنا شُعْبَةُ , قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ , يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسٍ , قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبِي بَكْرٍ , وَعُمَرَ , وَعُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ " فَلَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا مِنْهُمْ يَقْرَأُ {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] ". وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ , وَحَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ , وَبِشْرُ بْنُ عُمَرَ , وَقُرَادٌ أَبُو نُوحٍ , وَآدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسَ , وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى , وَأَبُو النَّضْرِ , وَخَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْمَزْرَفِيُّ , عَنْ شُعْبَةَ مِثْلَ قَوْلِ غُنْدَرٍ , وَعَلِيِّ بْنِ الْجَعْدِ , عَنْ شُعْبَةَ سَوَاءً. وَرَوَاهُ وَكِيعٌ وَأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ , عَنْ شُعْبَةَ بِلَفْظٍ آخَرَ
Sunan Daruquthni 1187: Ahmad bin Al Abbas Al Baghawi menceritakan kepada kami, Umar bin Syabbah menceritakan kepada kami, Muhammad bin Ja'far menceritakan kepada kami, Syu'bah menceritakan kepada kami, ia mengatakan: Aku mendengar Qatadah menceritakan dari Anas, ia mengatakan, "Aku telah shalat di belakang Nabi SAW, Abu Bakar, Umar dan Utsman RA, tidak pernah aku mendengar seorang pun dari mereka membaca 'Bismillaahir rahmaanir rahiim." Demikian juga yang diriwayatkan oleh Mu'adz bin Mu'adz, Hajjaj bin Muhammad, Muhammad bin Bakar Al bursani, Bisyr bin Umar, Qurad Abu Nuh, Adam bin Abu Iyas, Ubaidullah bin Musa, Abu An-Nadhr dan Khalid bin Yazid Al Mazrafi dari Syu'bah, sama seperti ucapan Ghundar dan Ali bin Al Ja'd dari Syu'bah. Diriwayatkan juga oleh Waki' bin Al Jarrah dan Aswad bin Amir dari Syu'bah dengan lafazh lainnya.
Grade
سنن الدارقطني ١١٨٨: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , ثنا وَكِيعٌ , ثنا شُعْبَةُ , عَنْ قَتَادَةَ , ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا , ثنا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ , ثنا أَبِي , عَنْ شُعْبَةَ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ أَنَسٍ , قَالَ: صَلَّيْتُ خَلْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَأَبِي بَكْرٍ , وَعُمَرَ , وَعُثْمَانَ " فَلَمْ يَجْهَرُوا بِـ {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] ".
Sunan Daruquthni 1188: Al Qadhi Al Husain bin Isma'il menceritakan kepada kami, Ya'qub bin Ibrahim menceritakan kepada kami, Waki' menceritakan kepada kami, Syu'bah menceritakan kepada kami, dari Qatadah {h} Muhammad bin Al Qasim bin Zakariyya menceritakan kepada kami, Sufyan bin Waki' menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepada kami, dari Syu'bah, dari Qatadah, dari Anas, ia mengatakan, "Aku telah shalat di belakang Nabi SAW, Abu Bakar, Umar dan Utsman, mereka tidak menyaringkan (bacaan) 'Bismillaahir rahmaanir rahiim"
سنن الدارقطني ١١٨٩: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْجُنَيْدِ , ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ , ثنا شُعْبَةُ , بِمِثْلِ قَوْلِ وَكِيعٍ سَوَاءً. وَرَوَاهُ زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ , عَنْ شُعْبَةَ , فَقَالَ: «فَلَمْ يَكُونُوا يَجْهَرُونَ». وَتَابَعَهُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى , عَنْ شُعْبَةَ , وَهَمَّامٍ , عَنْ قَتَادَةَ
Sunan Daruquthni 1189: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Muhammad bin Ahmad bin Al Junaid menceritakan kepada kami, Aswad bin Amir menceritakan kepada kami, Syu'bah menceritakan kepada kami, sama seperti yang dikemukakan Waki'. Diriwayatkan juga oleh Zaid bin Al Hubab, dari Syu'bah, ia menyebutkan (dalam redaksinya): "mereka tidak menyaringkan". Ubaidullah bin Musa menguatkannya dari Syu'bah dan Hammam, dari Qatadah.
سنن الدارقطني ١١٩٠: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ , ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ , أَخْبَرَنِي شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ , ثنا قَتَادَةُ , قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ , يَقُولُ: صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَأَبِي بَكْرٍ , وَعُمَرَ , وَعُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ " فَلَمْ يَكُونُوا يَجْهَرُونَ بِـ {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] "
Sunan Daruquthni 1190: Sunan Daruquthni 1190: Ali bin Abdullah bin Mubasysyir menceritakan kepada kami, Ahmad bin Sinan menceritakan kepada kami, Zaid bin Al Hubab menceritakan kepada kami, Syu'bah bin Al Hajjaj mengabarkan kepadaku, Qatadah menceritakan kepada kami, ia mengatakan: Aku mendengar Anas bin Malik berkata, "Aku telah shalat di belakang Rasulullah SAW, Abu Bakar, Umar dan Utsman RA, mereka tidak menyaringkan (bacaan) 'Bismillaahir rahmaanirrahim.
سنن الدارقطني ١١٩١: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ , ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ , نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى , ثنا شُعْبَةُ , وَهَمَّامُ بْنُ يَحْيَى , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ أَنَسٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَأَبَا بَكْرٍ , وَعُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا " لَمْ يَكُونُوا يَجْهَرُونَ بِـ {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] ". وَرَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ , وَالْحَسَنُ بْنُ مُوسَى الْأَشْيَبُ , وَيَحْيَى بْنُ السَّكَنِ , وَأَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ , وَعَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ وَغَيْرُهُمْ , عَنْ شُعْبَةَ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ أَنَسٍ بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ الَّذِي تَقَدَّمَ فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَأَبَا بَكْرٍ , وَعُمَرَ , وَعُثْمَانَ " كَانُوا يَفْتَتِحُونَ الْقِرَاءَةَ بِـ {الْحَمْدِ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [الفاتحة: 2] ". وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنْ شُعْبَةَ , عَنْ قَتَادَةَ , وَثَابِتٍ , عَنْ أَنَسٍ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَامَّةُ أَصْحَابِ قَتَادَةَ , عَنْ قَتَادَةَ , مِنْهُمْ: هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ , وَسَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ , وَأَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ , وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , وَحُمَيْدٌ الطَّوِيلُ , وَأَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ , وَالْأَوْزَاعِيُّ , وَسَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ وَغَيْرُهُمْ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مَعْمَرٌ , وَهَمَّامٌ وَاخْتَلَفَ عَنْهُمَا فِي لَفْظِهِ وَهُوَ الْمَحْفُوظُ عَنْ قَتَادَةَ وَغَيْرِهِ عَنْ أَنَسٍ
Sunan Daruquthni 1191: Al Husain bin Yahya bin Ayyasy Al Qaththan menceritakan kepada kami, Ali bin Muslim menceritakan kepada kami, Ubaidullah bin Musa mengabarkan kepada kami, Syu'bah dan Hammam bin Yahya menceritakan kepada kami, dari Qatadah, dari Anas bin Malik: "Bahwa Rasulullah SAW, Abu Bakar dan Umar RA tidak menyaringkan (bacaan) 'Bismillaahir rahmaanir rahiim' ." Diriwayatkan juga oleh Yazid bin Harun, Yahya bin Sa'id Al Qaththan, Al Hasan bin Musa Al Asyyab, Yahya bin As-Sakan, Abu Umar Al Haudhi, Amr bin Marzuq dan Iain-lain dari Syu'bah, dari Qatadah, dari Anas, selain lafazh yang telah disebutkan tadi, mereka menyebutkan (dalam redaksinya): "Sesungguhnya Rasulullah SAW, Abu Bakar, Umar dan Utsman membuka/memulai bacaan dengan „alhamdu lillaahi rabbil 'aalaamiin'." Demikian juga yang diriwayatkan dari Al A'masy, dari Syu'bah, dari Qatadah dan Tsabit, dari Anas. Begitu pula yang diriwayatkan oleh umumnya sahabat Qatadah dari Qatadah, di antaranya: Hisyam Ad-Dastawa'i, Sa'id bin Abu Arubah, Aban bin Yazid Al Aththar, Hammad bin Salamah, Humaid Ath-Thawil, Ayyub As-Sakhtiyani, Al Auza'i, Sa'id bin Basyhir dan Iain-lain. Dan begitu juga yang diriwayatkan oleh Ma'mar dan Hammam walaupun lafazh mereka berbeda, namun itulah riwayat yang terpelihara dari Qatadah dan lainnya, dari Anas.