كِتَابُ الطَّهَارَةِ

Kitab Thaharah (Bersuci)

Sunan Daruquthni #661

سنن الدارقطني ٦٦١: حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ , نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ , نا أَبُو صَالِحٍ , حَدَّثَنِي اللَّيْثُ , حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ الْأَعْرَجِ , عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ: أَقْبَلْتُ أَنَا وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَسَارٍ مَوْلَى مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى أَبِي الْجُهَيْمِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الصِّمَّةِ الْأَنْصَارِيِّ , فَقَالَ أَبُو الْجُهَيْمِ: «أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ نَحْوِ بِئْرِ جَمَلٍ , فَلَقِيَهُ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ , فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السَّلَامَ حَتَّى أَقْبَلَ عَلَى الْجِدَارِ , فَمَسَحَ بِوَجْهِهِ وَذِرَاعَيْهِ ثُمَّ رَدَّ عَلَيْهِ السَّلَامَ»

Sunan Daruquthni 661: Al Qadhi Abu Umar Muhammad bin Yusuf menceritakan kepada kami, Muhammad bin Ishaq mengabarkan kepada kami, Abu Shalih mengabarkan kepada kami, Al-Laits menceritakan kepadaku, Ja'far bin Rabi'ah menceritakan kepadaku, dari Abdurrahman bin Hurmuz Al A'raj, dari Umair maula Ibnu Abbas, bahwa ia mendengarnya menuturkan, "Aku dan Abdullah bin Yasar maula Maimunah istri Nabi SAW datang, hingga kami masuk ke tempat Abu Al Juhaim bin Al Harits bin Ash-Shammah Al Anshari, lalu Abu Al Juhaim berkata, 'Rasulullah SAW telah datang dari arah sumur Jamal.' Lalu seorang laki-laki menemui beliau, kemudian mengucapkan salam kepadanya, namun Rasulullah SAW tidak membalas salamnya sehingga beliau berbalik ke dinding lalu mengusap wajahnya dan kedua lengannya, barulah kemudian beliau membalas salamnya."

Grade

Sunan Daruquthni #662

سنن الدارقطني ٦٦٢: حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ الْمُغِيرَةِ , نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ , ثنا عَمِّي , نا أَبِي , عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ , عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ , عَنْ أَبِي جُهَيْمِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الصِّمَّةِ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «ذَهَبَ نَحْوَ بِئْرِ جَمَلٍ لِيَقْضِيَ حَاجَتَهُ , فَلَقِيَهُ رَجُلٌ وَهُوَ مُقْبِلٌ وَسَلَّمَ عَلَيْهِ , فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى أَقْبَلَ عَلَى الْجِدَارِ , فَمَسَحَ بِوَجْهِهِ وَيَدَيْهِ ثُمَّ رَدَّ عَلَيْهِ»

Sunan Daruquthni 662: Al Abbas bin Al Abbas bin Al Mughirah menceritakan kepada kami, Ubaidullah bin Sa'd mengabarkan kepada kami, pamanku menceritakan kepada kami, ayahku mengabarkan kepada kami, dari Ibnu Ishaq, dari Abdurrahman Al A'raj, dari Umair maula Ubaidullah bin Al Abbas, dari Abu Juhaim bin Al Harits bin Ash-Shammah: Bawha ia menceritakan kepadanya: "Bahwa Rasulullah SAW pergi ke arah sumur Jamal untuk buang hajat, lalu seorang laki-laki menjumpainya ketika beliau kembali, lalu ia mengucapkan salam kepada beliau, namun Rasulullah SAW tidak membalas salamnya sehingga berbalik ke dinding lalu mengusap wajahnya dan kedua tangannya, barulah kemudian beliau membalas salamnya."

Grade

Sunan Daruquthni #663

سنن الدارقطني ٦٦٣: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ , حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ , نا عَمْرٌو النَّاقِدُ , ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ , نا أَبِي , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ , حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ هُرْمُزَ الْأَعْرَجُ , عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ وَكَانَ عُمَيْرٌ مَوْلَى عُبَيْدِ اللَّهِ ثِقَةً: فِيمَا بَلَغَنِي عَنْ أَبِي جُهَيْمِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الصِّمَّةِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: " خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيَقْضِيَ حَاجَتَهُ نَحْوَ بِئْرِ جَمَلٍ , فَلَقِيَهُ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ , فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى وَضَعَ يَدَهُ عَلَى الْجِدَارِ وَمَسَحَ بِهَا وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ , ثُمَّ قَالَ: «وَعَلَيْكَ السَّلَامُ». , فَذَكَرَ نَحْوَهُ

Sunan Daruquthni 663: Isma'il bin Muhammad Ash-Shaffar menceritakan kepada kami, Abbas Ad-Duri menceritakan kepada kami, Amr An-Naqid mengabarkan kepada kami, Ya'qub bin Ibrahim bin Sa'd menceritakan kepada kami, ayahku mengabarkan kepada kami, dari Muhammad bin Ishaq, Abdurrahman bin Hurmuz Al A'raj menceritakan kepadaku, dari Umair maula Ubaidullah bin Abbas, ia mengatakan, "Umair maula Ubaidullah tsiqah mengenai apa yang disampaikan kepadaku dari Abu Juhaim bin Al Harits bin Ash-Shammah Al Anshari, ia menuturkan, "Rasulullah SAW keluar untuk menunaikan hajatnya ke arah sumur Jamal, lalu seorang laki-laki menjuampainya kemudian mengucapkan salam kepada beliau, namun Rasulullah SAW tidak membalasnya sehingga beliau meletakkan tangannya ke dinding lalu mengusap wajah dan kedua tangannya, lalu beliau mengucapkan, Wa 'alaikas salami." lalu perawi menyebutkan riwayat yang menyerupainya.

Grade

Sunan Daruquthni #664

سنن الدارقطني ٦٦٤: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمَرْوَزِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ جَبَلَةَ , نا أَبُو حَاتِمٍ أَحْمَدُ بْنُ حَمْدَوَيْهِ بْنِ جَمِيلِ بْنِ مِهْرَانَ الْمَرْوَزِيُّ , ثنا أَبُو مُعَاذٍ , نا أَبُو عِصْمَةَ , عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ , عَنِ الْأَعْرَجِ , عَنْ أَبِي جُهَيْمٍ , قَالَ: «أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ بِئْرِ جَمَلٍ , إِمَّا مِنْ غَائِطٍ أَوْ مِنْ بَوْلٍ , فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ السَّلَامَ فَضَرَبَ الْحَائِطَ بِيَدِهِ ضَرْبَةً فَمَسَحَ بِهَا وَجْهَهُ , ثُمَّ ضَرَبَ أُخْرَى فَمَسَحَ بِهَا ذِرَاعَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ , ثُمَّ رَدَّ عَلَيَّ السَّلَامَ». قَالَ أَبُو مُعَاذٍ: وَحَدَّثَنِي خَارِجَةُ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ , عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ , عَنِ الْأَعْرَجِ , عَنْ أَبِي جُهَيْمٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ

Sunan Daruquthni 664: Abu Sa'id Muhammad bin Abdullah bin Ibrahim Al Marwazi menceritakan kepada kami, Muhammad bin Khalaf bin Abdul Aziz bin Utsman bin Jabalah mengabarkan kepada kami, Abu Hatim Ahmad bin Hamdawaih bin Jamil bin Mihran Al Marwazi mengabarkan kepada kami, Abu Mu'adz menceritakan kepada kami, Abu Ishmah mengabarkan kepada kami, dari Musa bin Uqbah, dari Al A'raj, dari Abu Juhaim, ia menuturkan, "Rasulullah SAW kembali dari sumur Jamal, setelah buang hajat besar atau hajat kecil, lalu aku mengucapkan salam kepada beliau namun beliau tidak membalas salamku. Lalu beliau menepukkan tangannya ke dinding, lalu mengusapkannya pada wajahnya, lalu menepukkannya lagi lalu mengusapkannya ke kedua lengannya hingga sikut, kemudian barulah beliau membalas salamku."* Abu Mu'adz mengatakan, "Dan Kharijah pun menceritakan kepadaku, dari Abdullah bin Atha‘ dari Musa bin Uqbah, dari Al A'raj, dari Abu Juhaim, dari Nabi SAW, seperti itu."**

Grade

Sunan Daruquthni #665

سنن الدارقطني ٦٦٥: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِمْلَاءً , نا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ الْعَبْدِيُّ , نا نَافِعٌ , قَالَ: انْطَلَقْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فِي حَاجَةٍ لِابْنِ عُمَرَ , فَقَضَى ابْنُ عُمَرَ حَاجَتَهُ وَكَانَ مِنْ حَدِيثِهِ يَوْمَئِذٍ أَنْ قَالَ: مَرَّ رَجُلٌ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سِكَّةٍ مِنَ السِّكَكِ وَقَدْ خَرَجَ مِنْ غَائِطٍ أَوْ بَوْلٍ , فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ السَّلَامَ حَتَّى إِذَا كَادَ الرَّجُلُ يَتَوَارَى فِي السِّكَّةِ , ضَرَبَ بِيَدَيْهِ عَلَى الْحَائِطِ فَمَسَحَ وَجْهَهُ ثُمَّ ضَرَبَ ضَرْبَةً أُخْرَى فَمَسَحَ ذِرَاعَيْهِ ثُمَّ رَدَّ عَلَى الرَّجُلِ السَّلَامَ , وَقَالَ: «إِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَرُدَّ عَلَيْكَ السَّلَامَ إِلَّا أَنِّي لَمْ أَكُنْ عَلَى طُهْرٍ»

Sunan Daruquthni 665: Abdullah bin Muhammad bin Abdul Aziz menceritakan kepada kami secara dikte, Abu Ar-Rabi' Az-Zahrani mengabarkan kepada kami, Muhammad bin Tsabit Al Abdi mengabarkan kepada kami, Nafi' mengabarkan kepada kami, ia menuturkan, "Aku berangkat bersama Ibnu Umar menuju Ibnu Abbas untuk suatu keperluan Ibnu Umar. Lalu Ibnu Umar menyelesaikan keperluannya, yang mana di antara perkataannya saat itu adalah, ia mengatakan, 'Seorang laki-laki melewati Rasulullah SAW di salah satu tempat buang hajat yang mana saat itu beliau telah selesai buang hajat atau kencing, lalu orang itu mengucapkan salam kepada beliau, namun beliau tidak membalas salamnya sehingga ketika orang itu menuju ke arah tempat buang hajat beliau menepukkan kedua tangannya ke dinding lalu mengusap wajahnya, lalu menepukkan sekali lagi kemudian mengusap kedua lengannya, barulah kemudian beliau membalas salam orang tersebut, dan beliau bersabda, 'Sesungguhnya tidak ada yang menghalangiku untuk membalas salammu, kecuali karena aku sedang tidak dalam keadaan suci."'

Grade

Sunan Daruquthni #666

سنن الدارقطني ٦٦٦: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَتَّابٍ , نا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْجَرَوِيُّ , أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى الْمَعَافِرِيُّ , نا حَيْوَةُ , عَنِ ابْنِ الْهَادِ , أَنَّ نَافِعًا حَدَّثَهُ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ: «أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْغَائِطِ فَلَقِيَهُ رَجُلٌ عِنْدَ بِئْرِ جَمَلٍ , فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , حَتَّى أَقْبَلَ عَلَى الْحَائِطِ ثُمَّ مَسَحَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ , ثُمَّ رَدَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الرَّجُلِ السَّلَامَ»

Sunan Daruquthni 666: Abdullah bin Ahmad bin Attab menceritakan kepada kami, Al Hasan bin Abdul Aziz Al Jarawi mengabarkan kepada kami, Abdullah bin Yahya Al Ma'afiri mengabarkan kepada kami, Haiwah mengabarkan kepada kami, dari Ibnu Al Had, bahwa Nafi' menceritakan kepadanya, dari Ibnu Umar, ia menuturkan, "Rasulullah SAW datang setelah buang hajat, lalu seorang laki-laki menjuampainya di sekitar sumur Jamal, lalu orang itu mengucapkan salam kepada beliau, namun Rasulullah SAW tidak membalas salamnya sehingga berbalik ke dinding lalu mengusap wajah dan kedua tangannya, kemudian Rasulullah SAW membalas salam orang tersebut."

Grade

Sunan Daruquthni #667

سنن الدارقطني ٦٦٧: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى , نا جَرِيرٌ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ {وَإِنْ كُنْتُمْ مَرْضَى أَوْ عَلَى سَفَرٍ} [النساء: 43] , قَالَ: «إِذَا كَانَتْ بِالرَّجُلِ الْجِرَاحَةُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ , أَوِ الْقُرُوحُ أَوِ الْجُدَرِيُّ فَيُجْنِبُ فَيَخَافُ أَنْ يَمُوتَ إِنِ اغْتَسَلَ يَتَيَمَّمُ»

Sunan Daruquthni 667: Al Husain bin Isma'il menceritakan kepada kami, Yusuf bin Musa menceritakan kepada kami, Jarir mengabarkan kepada kami, dari Atha' bin As-Saib, dari Sa'id bin Jubair, dari Ibnu Abbas tentang ayat: "Dan jika kamu sakit atau sedang dalam musafir", ia mengatakan, "Jika seseorang mempunyai luka karena perkara fi sabilillah atau koreng atau cacar lalu junub, kemudian ia takut mati apabila harus mandi, maka ia boleh bertayammum."

Grade

Sunan Daruquthni #668

سنن الدارقطني ٦٦٨: حَدَّثَنَا بَدْرُ بْنُ الْهَيْثَمِ , نا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ , ثنا عَبْدَةُ بْنُ سَلْمَانَ , عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: «رُخِّصَ لِلْمَرِيضِ التَّيَمُّمُ بِالصَّعِيدِ».

Sunan Daruquthni 668: Badr bin Al Haitsam menceritakan kepada kami, Abu Sa'id Al Asyajj mengabarkan kepada kami, Abdah bin Sulaiman menceritakan kepada kami, dari Ashim Al Ahwal, dari Atha' bin As-Saib, dari Sa'id bin Jubair, dari Ibnu Ayyasy, ia mengatakan, "Diberikan rukhshah bagi yang sakit untuk bertayammum dengan tanah."

Grade

Sunan Daruquthni #669

سنن الدارقطني ٦٦٩: حَدَّثَنَا الْمَحَامِلِيُّ , قَالَ كَتَبَ إِلَيْنَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ نَحْوَهُ. رَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ , عَنْ عَطَاءٍ , وَرَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَوَقَفَهُ وَرْقَاءُ , وَأَبُو عَوَانَةَ وَغَيْرُهُمَا وَهُوَ الصَّوَابُ

Sunan Daruquthni 669: Al Mahamili menceritakan kepada kami, ia mengatakan: Abu Sa'id Al Asyajj mengirim surat kepada kami, seperti itu. Diriwayatkan juga oleh Ali bin Ashim, dari Atha‘ dan ia menjadikannya marfu' kepada Nabi SAW, sementara Warqa‘ dan Abu Awanah dan yang lainnya menjadikannya mauquf. Itulah yang benar.

Grade

Sunan Daruquthni #670

سنن الدارقطني ٦٧٠: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ , نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ , ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمَالِكِيُّ بِالْبَصْرَةِ , ثنا أَبُو مُوسَى , ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ أَخُو كَرْخَوَيْهِ , ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا أَبُو الْأَزْهَرِ , قَالُوا: نا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ , نا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ , يُحَدِّثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ , عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ , قَالَ: احْتَلَمْتُ فِي لَيْلَةٍ بَارِدَةٍ وَأَنَا فِي غَزْوَةِ ذَاتِ السَّلَاسِلِ , فَأَشْفَقْتُ إِنِ اغْتَسَلْتُ أَنْ أَهْلَكَ , فَتَيَمَّمْتُ ثُمَّ صَلَّيْتُ بِأَصْحَابِي الصُّبْحَ , فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: «يَا عَمْرُو صَلَّيْتَ بِأَصْحَابِكَ وَأَنْتَ جُنُبٌ؟» , فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي مَنَعَنِي مِنَ الِاغْتِسَالِ , فَقُلْتُ: إِنِّي سَمِعْتُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ {وَلَا تَقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا} [النساء: 29] , فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ يَقُلْ لِي شَيْئًا. الْمَعْنَى مُتَقَارِبٌ

Sunan Daruquthni 670: Abu Bakar bin Abu Daud menceritakan kepada kami, Muhammad bin Basysyar mengabarkan kepada kami {h}, Muhammad bin Sulaiman Al Maliki menceritakan kepada kami di Bashrah, Abu Musa menceritakan kepada kami {h}, Al Husain bin Isma'il menceritakan kepada kami, Muhammad bin Yazid saudaranya Karkhawaih mengabarkan kepada kami {h}, Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Abu Al Azhar mengabarkan kepada kami, mereka mengatakan: Wahb bin Jarir mengabarkan kepada kami, ayahku mengabarkan kepada kami, ia mengatakan: Aku mendengar Yahya bin Ayyub menyampaikan dari Yazid bin Abu Habib, dari Imran bin Abu Anas, dari Abdurrahman bin Jubair, dari Amr bin Al Ash, ia menuturkan, "Aku bermimpi basah pada suatu malam yang dingin, saat itu aku sedang dalam perang Dzat As-Salasil. Lalu aku merasa khawatir binasa (mati) bila mandi, maka aku bertayammum, kemudian aku shalat Subuh mengimami para sahabatku. Kemudian hal itu disampaikan kepada Nabi SAW, beliau pun bersabda, ' Wahai Amr, engkau shalat mengimami para sahabatmu padahal engkau junub?' Lalu aku menceritakan kepada beliau tentang hal yang menghalangiku mandi, lalu aku katakan, 'Sesungguhnya aku telah mendengar Allah Azza wa Jalla berfirman, 'Dan janganlah kamu membunuh dirimu; sesungguhnya Allah adalah Maha Penyayang kepadamu.' (Qs. An-Nisaa' [4]: 29) Maka Rasulullah SAW pun tertawa dan tidak mengatakan apa-apa kepadaku." Maknanya saling berdekatan.

Grade