مسند أحمد ٢٤١١١: حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَائِشَةَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اشْتَكَى رَقَاهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام فَقَالَ بِسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ مِنْ كُلِّ دَاءٍ يَشْفِيكَ مِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ وَمِنْ شَرِّ كُلِّ ذِي عَيْنٍ
Musnad Ahmad 24111: Telah menceritakan kepada kami [Abu Amir Abdul Malik bin Amru] dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Zuhair bin Muhammad] dari [Yazid bin Abdullah bin Al Had] dari [Muhammad bin Ibrohim] dari [Aisyah] bahwa jika Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam merasa sakit maka Jibril Alaihissalam meruqyahnya, dia membaca: BISMILLAAHI ARQIIKA MIN KULLI DAAIN YASYFIIKA MIN SYARRI HAASIDIN IDZAA HASAD WAMIN SYARRI KULLI DZI AININ (dengan nama Allah saya meruqyahmu dari setiap penyakit, semoga Allah menyembuhkanmu dari kejelekan pendengki yang mendengki, dari kejelekan setiap orang yang memiliki Ain)."
Grade
مسند أحمد ٢٤١٢١: حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ عِكْرِمَةَ وَابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمُرُّ بِالْقِدْرِ فَيَأْخُذُ الْعَرْقَ فَيُصِيبُ مِنْهُ ثُمَّ يُصَلِّي وَلَمْ يَتَوَضَّأْ وَلَمْ يَمَسَّ مَاءً
Musnad Ahmad 24121: Telah menceritakan kepada kami [Husain bin Ali] dari [Zaidah] dari [Abdul Aziz bin Rufai'] dari [Ikrimah] dan [Ibnu Abi Mulaikah] dari [Aisyah] berkata: bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melewati sebuah kuali, lalu beliau mengambil sepotong daging dan memakannya, kemudian beliau shalat dengan tidak berwudhu dan tidak pula menyentuh air."
Grade
مسند أحمد ٢٤١٤٢: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ أُخْبِرْتُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ وَهِيَ تَذْكُرُ شَأْنَ خَيْبَرَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَبْعَثُ ابْنَ رَوَاحَةَ إِلَى الْيَهُودِ فَيَخْرُصُ عَلَيْهِمْ النَّخْلَ حِينَ يَطِيبُ قَبْلَ أَنْ يُؤْكَلَ مِنْهُ ثُمَّ يُخَيِّرُونَ يَهُودَ أَيَأْخُذُونَهُ بِذَلِكَ الْخَرْصِ أَمْ يَدْفَعُونَهُ إِلَيْهِمْ بِذَلِكَ وَإِنَّمَا كَانَ أَمْرُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْخَرْصِ لِكَيْ يُحْصِيَ الزَّكَاةَ قَبْلَ أَنْ تُؤْكَلَ الثَّمَرَةُ وَيُفَرَّقَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنْهُ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ وَهِيَ تَذْكُرُ شَأْنَ خَيْبَرَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ حِينَ يَطِيبُ أَوَّلُ التَّمْرِ وَقَالَ قَبْلَ أَنْ تُؤْكَلَ الثِّمَارُ
Musnad Ahmad 24142: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrozzaq] telah mengabarkan kepada kami [Ibnu Juraij] dia berkata: saya telah [diberi kabar] dari [Ibnu Syihab] dari [Urwah] dari [Aisyah] berkata dan dia bercerita tentang berita khaibar: " Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam mengutus Abdullah bin Rowahah kepada orang-orang yahudi (Khaibar) untuk menaksir pohon kurma mereka ketika telah layak panen sebelum dimakan, kemudian mereka (yahudi) diberi tawaran pilihan, apakah mereka mengambil bagiannya dengan taksiran yang telah ditetapkan ataukah mereka menyerahkan hasil kesemua hasil panen secara langsung kepada Abdullah bin Rowahah. Hanyasanya perintah Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam untuk menaksir kurma khoibar agar dapat dihitung kadar pengeluaran wajib zakatnya sebelum dimakan buahnya, dan dapat dibagi-bagi. Telah berbicara kepadaku [Muhammad bin Bakar] telah memberitahu kami [Ibnu Juraih] dari [Ibnu Syihab] bahwa telah sampai kepadanya dari [Urwah] dari [Aisyah] berkata dan ia bercerita tentang kejadian khoibar: lalu ia menyebutkan hadits seperti itu, hanyasaja ia berkata dalam riwayatnya dengan redaksi: "Ketika (panen) awal kurma." dan dia berkata: "Sebelum dimakan buahnya."
Grade
مسند أحمد ٢٤١٥٧: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ رَجُلٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ يَمِينُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِطَعَامِهِ وَصَلَاتِهِ وَكَانَتْ شِمَالُهُ لِمَا سِوَى ذَلِكَ
Musnad Ahmad 24157: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Fudhoil] dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Al A'masy] dari [seorang laki-laki] dari [Masyruq] dari [Aisyah] berkata: "Tangan kanan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam untuk makanan dan shalat beliau sedangkan tangan kiri beliau untuk selain itu."
Grade
مسند أحمد ٢٤١٦٣: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى شَيْءٍ أَسْرَعَ مِنْهُ إِلَى رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلَاةِ الْغَدَاةِ وَلَا إِلَى غَنِيمَةٍ يَطْلُبُهَا
Musnad Ahmad 24163: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrozzaq] telah mengabarkan kepada kami [Sufyan] dari [Hakim bin Jubair] dari [Sa'id bin Jubair] berkata: [Aisyah] berkata: "Saya tidak pernah melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam sedemikian segera untuk melakukan sesuatu sebagaimana kesegeraan beliau untuk melaksanakan dua rakaat sebelum shalat subuh, dan tidak pula untuk memburu ghanimah yang beliau cari."
Grade
مسند أحمد ٢٤١٩٢: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَابْنُ بَكْرٍ قَالَا أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ و حَدَّثَنِي أَبِي وَابْنُ بَكْرٍ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ سَمِعْتُ أَهْلَ عَائِشَةَ يَذْكُرُونَ عَنْهَا أَنَّهَا كَانَتْ تَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَدِيدَ الْإِنْصَابِ لِجَسَدِهِ فِي الْعِبَادَةِ غَيْرَ أَنَّهُ حِينَ دَخَلَ فِي السِّنِّ وَثَقُلَ مِنْ اللَّحْمِ كَانَ أَكْثَرُ مَا يُصَلِّي وَهُوَ قَاعِدٌ
Musnad Ahmad 24192: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrozzaq] dan [Ibnu Bakar] keduanya berkata: telah mengabarkan kepada kami [Ibnu Juraij] dia berkata: [Abdulloh bin Abi Mulaikah] berkata: saya mendengar [keluarga Aisyah] mengisahkan dari Aisyah, bahwa dia berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam sedemikian berusaha keras untuk menegakkan badannya dalam melakukan ibadah, hanyasaja ketika beliau telah beranjak tua dan berat badannya, maka banyak dari shalat beliau yang dikerjakan dengan duduk."
Grade
مسند أحمد ٢٤١٩٩: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ سَيَّارٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْتِي الْمِخْضَبَ فَيَغْتَسِلُ مِنْهُ مِنْ الْجَنَابَةِ بَعْدَمَا يُصْبِحُ ثُمَّ يَظَلُّ يَوْمَهُ ذَلِكَ صَائِمًا
Musnad Ahmad 24199: Telah menceritakan kepada kami [Husyaim] dari [Sayyar] dari [Asy Sya'bi] dari [Aisyah] berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mendatangi bak kemudian beliau mandi junub setelah tiba shubuh, dan beliau melanjutkan hari itu dengan berpuasa."
Grade
مسند أحمد ٢٤٢٠١: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ أَخْبَرَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا خَرَجَ مِنْ مُغْتَسَلِهِ حَيْثُ يَغْتَسِلُ مِنْ الْجَنَابَةِ يَغْسِلُ قَدَمَيْهِ
Musnad Ahmad 24201: Telah menceritakan kepada kami [Husyaim], dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Khalid], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [seorang laki-laki dari Kuffah] dari [Al Aswad bin Yazid] dari [Aisyah] berkata: "Apabila Nabi shallallahu'alaihi wa sallam keluar dari tempat pemandiannya sehabis mandi junub, maka beliau mencuci kedua telapak kakinya."
Grade
مسند أحمد ٢٤٢٣٨: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَحَجَّاجٌ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ قَالَ حَجَّاجٌ عَنْ رَجُلٍ قَالَ دَخَلَ نِسْوَةٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ عَلَى عَائِشَةَ فَقَالَتْ أَنْتُنَّ اللَّاتِي تَدْخُلْنَ الْحَمَّامَاتِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا مِنْ امْرَأَةٍ وَضَعَتْ ثِيَابَهَا فِي غَيْرِ بَيْتِهَا إِلَّا هَتَكَتْ سِتْرًا بَيْنَهَا وَبَيْنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ حَجَّاجٌ إِلَّا هَتَكَتْ سِتْرَهَا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ
Musnad Ahmad 24238: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] dan [Hajjaj] keduanya berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Manshur] dari [Salim bin Abi Al Ja'd] dari [Abi Al Malih], [Hajjaj] berkata: Dari [seorang laki-laki] berkata: "Ada seorang wanita dari penduduk Syam datang menemui Aisyah, lalu Aisyah berkata: 'Kaliankah yang mandi di tempat pemandian umum'?" Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam bersabda: "Tidaklah seorang wanita melepas pakaiannya di selain rumahnya melainkan dia telah menyobek tabir antara dirinya dengan Allah Azzawajalla". Hajjaj meriwayatkan: "Melainkan dia telah menyobek tabirnya." Telah menceritakan kepada kami [Abdurrazzaq] dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Sufyan] dari [Manshur] dari [Salim bin Abi Al Ja'd] dari [Abi Al Malih] dari [Aisyah] berkata: "Saya telah mendengar Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam." lalu dia menyebutkan makna hadits tersebut.
Grade
مسند أحمد ٢٤٢٩١: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ مَالِكٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَا مِنْ امْرِئٍ يَكُونُ لَهُ صَلَاةٌ مِنْ اللَّيْلِ يَغْلِبُهُ عَلَيْهَا نَوْمٌ إِلَّا كَانَ نَوْمُهُ عَلَيْهِ صَدَقَةً وَكُتِبَ لَهُ أَجْرُ صَلَاتِهِ
Musnad Ahmad 24291: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman] dari [Malik] dari [Muhammad bin Al Munkadir] dari [Sa'ad bin Jubair] dari [seorang laki-laki] dari [Aisyah] dari Nabi shallallahu'alaihi wa sallam bersabda: "Tidaklah seseorang yang terbiasa melakukan shalat malam lalu ia terlelap ketiduran kecuali tidurnya adalah sedekah baginya dan dicatat baginya pahala shalatnya."
Grade