مسند أحمد ٢٢٢٤٥: حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ قَالَ كُنْتُ فِي جِنَازَةِ حُذَيْفَةَ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ الْقَوْمِ سَمِعْتُ هَذَا يَقُولُ يَعْنِي حُذَيْفَةَ يَقُولُ مَا بِي بَأْسٌ مِمَّا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَئِنْ اقْتَتَلْتُمْ لَأَنْظُرَنَّ أَقْصَى بَيْتٍ فِي دَارِي فَلَأَدْخُلَنَّهُ فَلَئِنْ دُخِلَ عَلَيَّ لَأَقُولَنَّ هَا بُؤْ بِإِثْمِي وَإِثْمِكَ أَوْ ذَنْبِي وَذَنْبِكَ
Musnad Ahmad 22245: Telah menceritakan kepada kami [Husain bin Muhammad] telah bercerita kepada kami [Syaiban] dari [Manshur] dari [Rib'i bin Hirasy] berkata: Aku menghadiri jenazah Hudzaifah bin Al Yaman kemudian ada [seseorang] berkata: Aku pernah mendengar dia [maksudnya Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Tidak apa-apa bagiku dengan sesuatu yang aku dengar dari Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam, bila kalian saling menyerang satu sama lain, aku akan melihat bilik paling jauh dalam rumahku lalu aku akan memasukinya, bila ada yang masuk ke rumahku aku akan katakan: Ini, kembalilah membawa dosaku dan dosamu.
Grade
مسند أحمد ٢٢٢٦٦: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ فَرَافِصَةَ حَدَّثَنِي رَجُلٌ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانٍِ أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ بَيْنَمَا أَنَا أُصَلِّي إِذْ سَمِعْتُ مُتَكَلِّمًا يَقُولُ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ كُلُّهُ وَلَكَ الْمُلْكُ كُلُّهُ بِيَدِكَ الْخَيْرُ كُلُّهُ إِلَيْكَ يُرْجَعُ الْأَمْرُ كُلُّهُ عَلَانِيَتُهُ وَسِرُّهُ فَأَهْلٌ أَنْ تُحْمَدَ إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي جَمِيعَ مَا مَضَى مِنْ ذَنْبِي وَاعْصِمْنِي فِيمَا بَقِيَ مِنْ عُمْرِي وَارْزُقْنِي عَمَلًا زَاكِيًا تَرْضَى بِهِ عَنِّي فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاكَ مَلَكٌ أَتَاكَ يُعَلِّمُكَ تَحْمِيدَ رَبِّكَ
Musnad Ahmad 22266: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah bercerita kepada kami [Hammam] telah bercerita kepada kami [Al Hajjaj bin Farafishah] telah bercerita kepadaku [seseorang] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] bahwa ia mendatangi Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam lalu beliau berabda: "Saat aku shalat, aku mendengar seseorang mengucapkan: Ya Allah! Segala puji bagiMu seluruhnya, bagiMu kerajaan seluruhnya, ditanganMu-lah kebaikan seluruhnya, kepadaMu-lah urusan kembali seluruhnya, yang nyata dan yang rahasia, Engkau layak dipuji, Engkau Maha Kuasa atas segala sesuatu. Ya Allah! Ampunilah seluruh dosanya yang telah berlalu dan jagalah diriku pada usiaku yang tersisa, karuniakanlah amal suci yang dengannya Engkau meridhai aku." Lalu Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Dia adalah malaikat yang datang untuk mengajarimu memuji Rabbmu."
Grade
مسند أحمد ٢٢٢٧٤: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ حَدَّثَنِي ابْنُ عَمٍّ لِحُذَيْفَةَ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ قُمْتُ إِلَى جَنْبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقَرَأَ السَّبْعَ الطِّوَلَ فِي سَبْعِ رَكَعَاتٍ قَالَ فَكَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنْ الرُّكُوعِ قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ثُمَّ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ ذِي الْمَلَكُوتِ وَالْجَبَرُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ وَكَانَ رُكُوعُهُ نَحْوًا مِنْ قِيَامِهِ وَسُجُودُهُ نَحْوًا مِنْ رُكُوعِهِ فَقَضَى صَلَاتَهُ وَقَدْ كَادَتْ رِجْلَايَ تَنْكَسِرَانِ
Musnad Ahmad 22274: Telah menceritakan kepada kami [Bahz] telah bercerita kepada kami [Hammad] telah bercerita kepada kami ['Abdul Malik bin 'Umair] telah bercerita kepadaku [saudara sepupu Hudzaifah] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Aku shalat malam bersama Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam pada suatu malam, beliau membaca tujuh surat yang panjang dalam tujuh rakaat, saat mengangkat kepala dari ruku' beliau membaca: SAMI'ALLAAHU LIMAN HAMIDAH, setelah itu beliau membaca: ALHAMDULILLAAHIL LADZI DZIL MALAKUUT WAL JABARUUT WAL KIBRIYAA` WAL 'ADLAMAH. Ruku' beliau seperti lamanya berdiri dan sujud beliau seperti lamanya ruku'. Shalat pun usai dan hampir saja kakiku patah.
Grade
مسند أحمد ٢٢٢٨٣: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي بَعْضُ أَصْحَابِنَا عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّ الْمُشْرِكِينَ أَخَذُوهُ وَأَبَاهُ فَأَخَذُوا عَلَيْهِمْ أَنْ لَا يُقَاتِلُوهُمْ يَوْمَ بَدْرٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَالِهِمْ وَنَسْتَعِينُ اللَّهَ عَلَيْهِمْ
Musnad Ahmad 22283: Telah menceritakan kepada kami ['Abdur Rahman] dari [Sufyan] dari [Abu Ishaq] telah bercerita kepadaku [salah seorang] sahabat-sahabat kami dari [Hudzaifah bin Al Yaman] bahwa kaum musyrikin menyumpahnya bersama ayahnya agar tidak memerangi mereka saat perang Badar lalu Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Jadikan mereka sebagai pemimpin kalian dan kami akan meminta pertolongan kepada Allah untuk melawan mereka."
Grade
مسند أحمد ٢٢٢٨٦: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ رَجُلٍ مِنْ الْأَنْصَارِ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي عَبْسٍ عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ اللَّيْلِ فَلَمَّا دَخَلَ فِي الصَّلَاةِ قَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ ذُو الْمَلَكُوتِ وَالْجَبَرُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ قَالَ ثُمَّ قَرَأَ الْبَقَرَةَ ثُمَّ رَكَعَ وَكَانَ رُكُوعُهُ نَحْوًا مِنْ قِيَامِهِ وَكَانَ يَقُولُ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَكَانَ قِيَامُهُ نَحْوًا مِنْ رُكُوعِهِ وَكَانَ يَقُولُ لِرَبِّيَ الْحَمْدُ لِرَبِّيَ الْحَمْدُ ثُمَّ سَجَدَ فَكَانَ سُجُودُهُ نَحْوًا مِنْ قِيَامِهِ وَكَانَ يَقُولُ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَكَانَ مَا بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ نَحْوًا مِنْ السُّجُودِ وَكَانَ يَقُولُ رَبِّ اغْفِرْ لِي رَبِّ اغْفِرْ لِي قَالَ حَتَّى قَرَأَ الْبَقَرَةَ وَآلَ عِمْرَانَ وَالنِّسَاءَ وَالْمَائِدَةَ وَالْأَنْعَامَ شُعْبَةُ الَّذِي يَشُكُّ فِي الْمَائِدَةِ وَالْأَنْعَامِ
Musnad Ahmad 22286: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] telah bercerita kepada kami [Syu'bah] dari ['Amru bin Murrah] dari [Abu Hamzah], seseorang dari Anshar dari seseorang dari Bani 'Abas dari [Hudzaifah bin Al Yaman] bahwa ia shalat bersama Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam pada suatu malam, saat memulai shalat, beliau membaca: ALLAAHU AKBAR DZUL MALAKUUT WAL JABARUUT WAL KIBRIYAA` WAL 'ADLAMAH. Kemudian beliau membaca surat Al Baqarah lalu beliau ruku', ruku' beliau hamir sama seperti saat berdiri, beliau membaca: SUBHAANA RABBIYAL 'ADLIIM, kemudian beliau mengangkat kepala, dan berdirinya beliau hampir sama seperti saat ruku', beliau membaca: ALHAMDU LI RABBIYAL HAMD, kemudian beliau sujud, sujudnya beliau hampir sama seperti saat berdiri, beliau membaca: SUBHAANA RABBIYAL A'LAA, kemudian beliau mengangkat kepala, dan duduk diantara dua sujud beliau hampir sama dengan saat beliau sujud, beliau membaca: RABBIGHFIR LI, RABBIGHFIR LI. Berkata Hudzaifah bin Al Yaman: Beliau membaca Al-Baqarah, 'Aali 'Imraan, An-Nisaa`, Al-Maa`idah dan Al-An'aam. Syu'bah ragu pada Al-Maa`idah dan Al-An`aam.
Grade
مسند أحمد ٢٢٢٨٧: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ وَحَجَّاجٌ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ لَاحِقِ بْنِ حُمَيْدٍ وَقَالَ حَجَّاجٌ سَمِعْتُ أَبَا مِجْلَزٍ قَالَ قَعَدَ رَجُلٌ فِي وَسْطِ حَلْقَةٍ قَالَ فَقَالَ حُذَيْفَةُ مَلْعُونٌ مَنْ قَعَدَ فِي وَسْطِ الْحَلْقَةِ عَلَى لِسَانِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ قَعَدَ فِي وَسْطِ الْحَلْقَةِ قَالَ حَجَّاجٌ قَالَ شُعْبَةُ لَمْ يُدْرِكْ أَبُو مِجْلَزٍ حُذَيْفَةَ
Musnad Ahmad 22287: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] telah bercerita kepada kami [Syu'bah] dan [Hajjaj] telah bercerita kepadaku [Syu'bah] dari [Qotadah] dari [Abu Mijlaz Lahiq bin Humaid] dan berkata [Hajjaj]: Aku mendengar [Abu Mijlaz] berkata: seseorang yang duduk ditengah-tengah halaqah, lalu ia [Hudzaifah] berkata: Terlaknat melalui lisan Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam. Berkata Abu Miljaz: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam melaknat orang yang duduk ditengah-tengah halaqah. Berkata Hajjaj: Berkata Syu'bah: Abu Miljaz tidak bertemu Hudzaifah bin Al Yaman.
Grade
مسند أحمد ٢٢٢٩٥: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ حَدَّثَنِي بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو أَنَّ أَبَا عَبْدِ الْمَلِكِ عَلِيَّ بْنَ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيَّ حَدَّثَهُ أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنْ حُذَيْفَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ إِنَّ فَضْلَ الدَّارِ الْقَرِيبَةِ يَعْنِي مِنْ الْمَسْجِدِ عَلَى الدَّارِ الْبَعِيدَةِ كَفَضْلِ الْغَازِي عَلَى الْقَاعِدِ
Musnad Ahmad 22295: Telah menceritakan kepada kami ['Abdullah bin Yazid] telah bercerita kepada kami [Haiwah] telah bercerita kepadaku [Bakr bin 'Amru] bahwa [Abu 'Abdul Malik 'Ali bin Yazid Ad Diamsyqi] bercerita padanya bahwa [ia mendengar] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] dari Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam bahwa beliau bersabda: "Keutamaan rumah dekat masjid dengan rumah yang jauh dari masjid seperti keutamaan orang yang berperang dengan orang yang tinggal dirumah."
Grade
مسند أحمد ٢٢٣٢١: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ حَدَّثَنِي ابْنُ أَخِي حُذَيْفَةَ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ لِأُصَلِّيَ بِصَلَاتِهِ فَافْتَتَحَ فَقَرَأَ قِرَاءَةً لَيْسَتْ بِالْخَفِيَّةِ وَلَا بِالرَّفِيعَةِ قِرَاءَةً حَسَنَةً يُرَتِّلُ فِيهَا يُسْمِعُنَا قَالَ ثُمَّ رَكَعَ نَحْوًا مِنْ قِيَامِهِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ نَحْوًا مِنْ رُكُوعِهِ فَقَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ثُمَّ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ ذِي الْجَبَرُوتِ وَالْمَلَكُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ حَتَّى فَرَغَ إِلَى الطَّوْلِ وَعَلَيْهِ سَوَادٌ مِنْ اللَّيْلِ قَالَ قَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ هُوَ تَطَوُّعُ اللَّيْلِ
Musnad Ahmad 22321: Telah menceritakan kepada kami ['Abdur Rahman bin Mahdi] telah bercerita kepada kami [Za`idah] dari ['Abdul Malik bin 'Umair] telah bercerita kepadaku [keponakan Hudzaifah] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Aku mendatangi Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam pada suatu malam untuk mengikuti shalat beliau, beliau memulai shalat, beliau membaca dengan suara yang tidak terlalu lirih dan tidak terlalu keras, beliau membaca dengan baik secara tartil, beliau memperdengarkannya kepadaku, kemudian beliau ruku' seperti saat beliau berdiri, kemudian beliau mengangkat kepada seperti saat ruku', beliau mengucapkan: SAMI'ALLAAHU LIMAN HAMIDAH, lalu beliau membaca: ALHAMDULILLAAHI DZIL JABARUUT WAL KIBRIYAA` WAL 'ADLAMAH, hingga beliau usai dan pada sebagian malamnya beberapa orang mengikuti shalat beliau. Berkata 'Abdul Malik: Itu adalah shalat sunnah malam.
Grade
مسند أحمد ٢٢٣٣٣: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ قَالَ سَمِعْتُ صَخْرًا يُحَدِّثُ عَنْ سُبَيْعٍ قَالَ أَرْسَلُونِي مِنْ مَاءٍ إِلَى الْكُوفَةِ أَشْتَرِي الدَّوَابَّ فَأَتَيْنَا الْكُنَاسَةَ فَإِذَا رَجُلٌ عَلَيْهِ جَمْعٌ قَالَ فَأَمَّا صَاحِبِي فَانْطَلَقَ إِلَى الدَّوَابِّ وَأَمَّا أَنَا فَأَتَيْتُهُ فَإِذَا هُوَ حُذَيْفَةُ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْأَلُونَهُ عَنْ الْخَيْرِ وَأَسْأَلُهُ عَنْ الشَّرِّ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ بَعْدَ هَذَا الْخَيْرِ شَرٌّ كَمَا كَانَ قَبْلَهُ شَرٌّ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ فَمَا الْعِصْمَةُ مِنْهُ قَالَ السَّيْفُ أَحْسَبُ أَبُو التَّيَّاحِ يَقُولُ السَّيْفُ أَحْسَبُ قَالَ قُلْتُ ثُمَّ مَاذَا قَالَ ثُمَّ تَكُونُ هُدْنَةٌ عَلَى دَخَنٍ قَالَ قُلْتُ ثُمَّ مَاذَا قَالَ ثُمَّ تَكُونُ دُعَاةُ الضَّلَالَةِ قَالَ فَإِنْ رَأَيْتَ يَوْمَئِذٍ خَلِيفَةَ اللَّهِ فِي الْأَرْضِ فَالْزَمْهُ وَإِنْ نَهَكَ جِسْمَكَ وَأَخَذَ مَالَكَ فَإِنْ لَمْ تَرَهُ فَاهْرَبْ فِي الْأَرْضِ وَلَوْ أَنْ تَمُوتَ وَأَنْتَ عَاضٌّ بِجِذْلِ شَجَرَةٍ قَالَ قُلْتُ ثُمَّ مَاذَا قَالَ ثُمَّ يَخْرُجُ الدَّجَّالُ قَالَ قُلْتُ فِيمَ يَجِيءُ بِهِ مَعَهُ قَالَ بِنَهَرٍ أَوْ قَالَ مَاءٍ وَنَارٍ فَمَنْ دَخَلَ نَهْرَهُ حُطَّ أَجْرُهُ وَوَجَبَ وِزْرُهُ وَمَنْ دَخَلَ نَارَهُ وَجَبَ أَجْرُهُ وَحُطَّ وِزْرُهُ قَالَ قُلْتُ ثُمَّ مَاذَا قَالَ لَوْ أَنْتَجْتَ فَرَسًا لَمْ تَرْكَبْ فَلُوَّهَا حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ قَالَ شُعْبَةُ وَحَدَّثَنِي أَبُو بِشْرٍ فِي إِسْنَادٍ لَهُ عَنْ حُذَيْفَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا هُدْنَةٌ عَلَى دَخَنٍ قَالَ قُلُوبٌ لَا تَعُودُ عَلَى مَا كَانَتْ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنِي أَبُو التَّيَّاحِ حَدَّثَنِي صَخْرُ بْنُ بَدْرٍ الْعِجْلِيُّ عَنْ سُبَيْعِ بْنِ خَالِدٍ الضُّبَعِيِّ فَذَكَرَ مِثْلَ مَعْنَاهُ وَقَالَ وَحُطَّ أَجْرُهُ وَحُطَّ وِزْرُهُ قَالَ وَإِنْ نَهَكَ ظَهْرَكَ وَأَخَذَ مَالَكَ حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ عَنْ صَخْرٍ عَنْ سُبَيْعِ بْنِ خَالِدٍ الضُّبَعِيِّ فَذَكَرَهُ وَقَالَ وَإِنْ نَهَكَ ظَهْرَكَ وَأَكَلَ مَالَكَ وَقَالَ وَحُطَّ أَجْرُهُ وَحُطَّ وِزْرُهُ
Musnad Ahmad 22333: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] telah bercerita kepada kami [Syu'bah] dari [Abu At Tayyah] berkata: Aku mendengar [Shakhr] bercerita dari [Subai'] berkata: Mereka mengutusku dari Ma` (nama tempat, pent.) ke Kufah untuk membeli hewan ternak, kami mendatangi tempat ibadah dan disana ada sesorang bersama sekelompok orang. Kawanku pergi untuk membeli hewan ternak sementara aku mendatangi orang itu ternyata dia adalah [Hudzaifah bin Al Yaman], aku mendengarnya berkata: Dulu para sahabat Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bertanya kebaikan kepada beliau sementara aku bertanya tentang keburukan pada beliau. Aku bertanya: Wahai Rasulullah! Apakah setelah kebaikan ini ada keburukan seperti sebelumnya? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Ya." Aku bertanya: Bagaimana cara melindungi dari darinya? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Pedang lebih mulia" -berkata [Abu At Tayyah] dalam riwayatnya: Pedang lebih mulia. Berkata Hudzaifah bin Al Yaman: Kemudian aku bertanya: Lalu apa? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Selanjutnya akan ketenangan diatas perselisihan." Aku bertanya: Lalu apa lagi? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Kemudian akan ada para da'i sesat." Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Bila saat itu kau melihat khalifah Allah diatas bumi, ikutilah dia meski ia menyiksa ragamu dan merampas hartamu, dan bila kau tidak melihatnya larilah ke suatu tempat meski kau mati dengan menggigit tonggak pohon." Berkata Hudzaifah bin Al Yaman: Aku bertanya: Lalu apa? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Kemudian Dajjal muncul." Aku bertanya: Apa yang ia bawa bersamanya? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Ia membawa sungai -atau bersabda: Air- dan api, siapapun yang masuk ke air maka pahalanya dihapus dan wajiblah dosanya dan barangsiapa yang masuk ke api, wajiblah pahalanya dan dosanya dihapus." Aku bertanya: Lalu apa? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Andai kau merawat kuda hingga beranak, kau tidak menunggangi anaknya hingga kiamat terjadi." Berkata [Syu'bah] telah bercerita kepadaku [Abu Bisyr] dalam sanadnya dari [Hudzaifah bin Al Yaman] dari Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam, berkata Hudzaifah bin Al Yaman: Aku berkata: Wahai Rasulullah! Apa itu ketenangan diatas perselisihan? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Hati yang tidak kembali lagi seperti sedia kala." Telah bercerita kepada kami ['Abdush Shamad] telah bercerita kepadaku [ayahku] telah bercerita kepadaku [Abu At Tayyah] telah bercerita kepadaku [Shakhr bin Badr Al 'Ijli] dari [Subai' bin Khalid Adl Dluba'i] lalu ia menyebutkan maknanya, ia berkata dalam riwayatnya: "Pahalanya dihapus dan dosanya dihapus, " Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Meski ia menyiksa ragamu dan merampas hartamu." Telah bercerita kepada kami [Yunus] telah bercerita kepada kami [Hammad] dari [Abu At Tayyah] dari [Shakhr] dari [Subai bin Khalid Adl Dluba'i] lalu ia menyebutkannya, ia berkata dalam riwayatnya: Meski ia menyiksa ragamu dan merampas hartamu, dan berkata: Pahalanya dihapus dan dosanya dihapus.
Grade
مسند أحمد ٢٢٣٣٦: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي مَنْ كَانَ مَعَ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ فِي غَزْوَةٍ يُقَالُ لَهَا غَزْوَةُ الْخَشَبِ وَمَعَهُ حُذَيْفَةُ بْنُ الْيَمَانِ فَقَالَ سَعِيدٌ أَيُّكُمْ شَهِدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْخَوْفِ فَقَالَ حُذَيْفَةُ أَنَا قَالَ فَأَمَرَهُمْ حُذَيْفَةُ فَلَبِسُوا السِّلَاحَ ثُمَّ قَالَ إِنْ هَاجَكُمْ هَيْجٌ فَقَدْ حَلَّ لَكُمْ الْقِتَالُ قَالَ فَصَلَّى بِإِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ رَكْعَةً وَالطَّائِفَةُ الْأُخْرَى مُوَاجِهَةَ الْعَدُوِّ ثُمَّ انْصَرَفَ هَؤُلَاءِ فَقَامُوا مَقَامَ أُولَئِكَ وَجَاءَ أُولَئِكَ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً أُخْرَى ثُمَّ سَلَّمَ عَلَيْهِمْ
Musnad Ahmad 22336: Telah menceritakan kepada kami ['Abdur Razzaq] telah mengabarkan kepada kami [Ma'mar] dari [Abu Ishaq] telah bercerita kepadaku [orang] yang pernah bersama Sa'id bin Al 'Ash dalam salah satu peperangan yang disebut perang Khasyab, bersamanya ada [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata Sa'id: Siapa diantara kalian yang pernah ikut shalat khauf bersama Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam? Berkata Hudzaifah bin Al Yaman: Saya. Lalu Hudzaifah bin Al Yaman memerintahkan mereka untuk memasang senjata, setelah itu berkata: Bila sesuatu menggejolakkan kalian maka peperangan telah tiba. Lalu ia (Hudzaifah bin Al Yaman) shalat mengimami salah satu dari dua kelompok sebanyak satu rakaat sementara kelompok lainnya menghadap ke arah musuh, selanjutnya kelompok yang shalat pergi dan menempati posisi kelompok yang menghadap ke arah musuh lalu Hudzaifah bin Al Yaman shalat bersama mereka satu rakaat berikutnya, selanjutnya salam.
Grade