Hadits Marfu'

Musnad Ahmad #20808

مسند أحمد ٢٠٨٠٨: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ وَرَوْحٌ قَالَا ثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ قُلْتُ لِعَطَاءٍ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ إِنَّمَا أُمِرْتُمْ بِالطَّوَافِ وَلَمْ تُؤْمَرُوا بِالدُّخُولِ قَالَ لَمْ يَكُنْ يَنْهَى عَنْ دُخُولِهِ وَلَكِنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا دَخَلَ الْبَيْتَ دَعَا فِي نَوَاحِيهِ كُلِّهَا وَلَمْ يُصَلِّ فِيهِ حَتَّى خَرَجَ فَلَمَّا خَرَجَ رَكَعَ رَكْعَتَيْنِ فِي قِبَلِ الْكَعْبَةِ قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَقَالَ هَذِهِ الْقِبْلَةُ

Musnad Ahmad 20808: Telah bercerita kepada kami [Abdur Razzaq] telah mengabarkan kepada kami [Ibnu Juraij]. Dan [Rauh] juga berkata: telah bercerita kepada kami [Ibnu Juraij], ia berkata: saya berkata kepada [Atho`]: saya pernah mendengar [Ibnu Abbas] berkata: kalian hanya diperintahkan berthawaf dan tidak diperintahkan masuk (ka'bah). ([Atho`]) Berkata: beliau tidak melarang untuk masuk tapi saya pernah mendengarnya ([Ibnu Abbas]) Berkata: telah mengabarkan kepadaku [Usamah bin Zaid] bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam saat masuk baitullah, beliau berdoa diseluruh sisinya tapi beliau tidak shalat didalamnya hingga keluar, kemudian saat keluar beliau shalat dua rakaat menghadap ka'bah. Berkata Abdur Razzaq: dan beliau bersabda: "Inilah kiblat, inilah kiblat."

Grade

Musnad Ahmad #20809

مسند أحمد ٢٠٨٠٩: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ أُسَامَةَ قَالَ أَشْرَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أُطُمٍ مِنْ آطَامِ الْمَدِينَةِ فَقَالَ هَلْ تَرَوْنَ مَا أَرَى قَالُوا لَا قَالَ إِنِّي لَأَرَى الْفِتَنَ تَقَعُ خِلَالَ الْمَدِينَةِ كَوَقْعِ الْمَطَرِ

Musnad Ahmad 20809: Telah bercerita kepada kami [Abdur Razzaq] telah bercerita kepada kami [Ma'mar] dari [Az Zuhri] dari [Urwah] dari [Usamah], ia berkata: Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam naik di salah satu bukit Madinah lalu bersabda: "Apakah kalian melihat yang saya lihat?" mereka menjawab: Tidak. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Aku benar-benar melihat berbagai fitnah terjadi disela-sela Madinah laksana terpaan hujan."

Grade

Musnad Ahmad #20810

مسند أحمد ٢٠٨١٠: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو وَيَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَمِعْتُمْ بِالطَّاعُونِ بِأَرْضٍ فَلَا تَدْخُلُوا عَلَيْهِ وَإِذَا وَقَعَ وَأَنْتُمْ بِأَرْضٍ فَلَا تَخْرُجُوا فِرَارًا مِنْهُ

Musnad Ahmad 20810: Telah bercerita kepada kami [Muhammad bin Bisyr] telah bercerita kepada kami [Muhammad bin Amr]. Dan [Yazid] juga berkata: telah mengabarkan kepada kami [Muhammad bin Amr] dari [Muhammad bin Al Munkadir] dari [Amir bin Sa'ad bin Abi Waqqash] dari [Usamah bin Zaid], ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Bila kalian mendengar tha'un disuatu tempat, kalian jangan mendatanginya dan bila terjadi disuatu tempat, kalian jangan pergi meninggalkannya.'

Grade

Musnad Ahmad #20811

مسند أحمد ٢٠٨١١: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْدَفَهُ مِنْ عَرَفَةَ قَالَ فَقَالَ النَّاسُ سَيُخْبِرُنَا صَاحِبُنَا مَا صَنَعَ قَالَ قَالَ أُسَامَةُ لَمَّا دَفَعَ مِنْ عَرَفَةَ فَوَقَعَ كَفَّ رَأْسَ رَاحِلَتِهِ حَتَّى أَصَابَ رَأْسُهَا وَاسِطَةَ الرَّحْلِ أَوْ كَادَ يُصِيبُهُ يُشِيرُ إِلَى النَّاسِ بِيَدِهِ السَّكِينَةَ السَّكِينَةَ السَّكِينَةَ حَتَّى أَتَى جَمْعًا ثُمَّ أَرْدَفَ الْفَضْلَ بْنَ عَبَّاسٍ قَالَ فَقَالَ النَّاسُ يُخْبِرُنَا صَاحِبُنَا بِمَا صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ الْفَضْلُ لَمْ يَزَلْ يَسِيرُ سَيْرًا لَيِّنًا كَسَيْرِهِ بِالْأَمْسِ حَتَّى أَتَى عَلَى وَادِي مُحَسِّرٍ فَدَفَعَ فِيهِ حَتَّى اسْتَوَتْ بِهِ الْأَرْضُ

Musnad Ahmad 20811: Telah bercerita kepada kami [Waki'] telah bercerita kepada kami [Umar bin Dzarr] dari [Mujahid] dari [Usamah bin Zaid] bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam. memboncenginya dari Arafah. Kemudian orang-orang berkata: sahabat kami akan memberitahukan kepada kami apa yang beliau lakukan. (Usamah) Berkata saat meninggalkan Arafah: penutup kepala kendaraan beliau jatuh hingga mengenai kepala ditengah-tengah perjalanan atau hampir mengenai beliau, beliau berisyarat kepada orang-orang dengan tangan beliau: tenang, tenang, tenang hingga beliau menjama'. Kemudian beliau memboncengi Al Fadhl bin Abbas. (Usamah) Berkata: orang-orang berkata: sahabat kami akan memberitahukan apa yang dilakukan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. Kemudian Al Fadhl berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam terus berjalan dengan santai seperti perjalanan kemarin hingga tiba di lembah Muhassir kemudian beliau mendorongnya hingga tanahnya rata.

Grade

Musnad Ahmad #20812

مسند أحمد ٢٠٨١٢: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ

Musnad Ahmad 20812: Telah bercerita kepada kami ['Abdur Rahman] telah bercerita kepada kami [Malik] dari [Az Zuhri] dari [Ali bin Husain] dari [Umar bin 'Utsman] dari [Usamah bin Zaid] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Orang muslim tidak mewarisi orang kafir."

Grade

Musnad Ahmad #20813

مسند أحمد ٢٠٨١٣: قَالَ قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ : مَالِكٌ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا رَوْحٌ عَنْ مَالِكٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ دَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عَرَفَةَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِالشِّعْبِ نَزَلَ فَبَالَ ثُمَّ تَوَضَّأَ وَلَمْ يُسْبِغْ الْوُضُوءَ فَقُلْتُ لَهُ الصَّلَاةَ فَقَالَ الصَّلَاةُ أَمَامَكَ فَرَكِبَ فَلَمَّا جَاءَ الْمُزْدَلِفَةَ نَزَلَ فَتَوَضَّأَ فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ ثُمَّ أُقِيمَتْ الصَّلَاةُ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ ثُمَّ أَنَاخَ كُلُّ إِنْسَانٍ بَعِيرَهُ فِي مَنْزِلِهِ ثُمَّ أُقِيمَتْ الصَّلَاةُ فَصَلَّاهَا وَلَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا شَيْئًا

Musnad Ahmad 20813: Perawi berkata: saya membaca dihadapan ['Abdur Rahman]: [Malik] dari [Musa bin Uqbah]. Dan dari jalur lain: Telah bercerita kepada kami [Rouh] dari [Malik] dari [Musa bin Uqbah] dari [Kuraib] -bekas budak Ibnu Abbas- dari [Usamah bin Zaid]. Bahwasanya (Kuraib) mendengar (Usamah) Berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pergi meninggalkan Arafah hingga tiba disuatu perbukitan, beliau turun lalu buang air kecil kemudian berwudhu namun tidak meratakan wudhunya. Aku berkata: mari dirikan shalat!. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Shalat ada di depanmu." Beliau kemudian naik dan saat tiba di Muzdalifah beliau turun dan berwudhu, beliau menyempurnakan wudhu. Setelah itu shalat diiqamati, beliau pun shalat maghrib lalu semua orang menderumkan untanya dirumah masing-masing. Setelah itu shalat diiqamati, beliau shalat isya dan tidak shalat apa pun diantara keduanya.

Grade

Musnad Ahmad #20814

مسند أحمد ٢٠٨١٤: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ أَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّمَا الرِّبَا فِي النَّسَاءِ

Musnad Ahmad 20814: Telah bercerita kepada kami [Isma'il] telah mengabarkan kepada kami [Khalid Al Hadzdza`] dari [Ikrimah] dari [Ibnu Abbas] dari [Usamah bin Zaid], ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Riba hanya terdapat dalam penjualan dalam jangka waktu tertentu."

Grade

Musnad Ahmad #20815

مسند أحمد ٢٠٨١٥: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ أَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ ثَوْبَانَ أَنَّ مَوْلَى قُدَامَةَ حَدَّثَهُ أَنَّ مَوْلًى لِأُسَامَةَ حَدَّثَهُ أَنَّ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ كَانَ يَخْرُجُ إِلَى مَالِهِ بِوَادِي الْقُرَى فَيَصُومُ الِاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسَ فَقُلْتُ لَهُ لِمَ تَصُومُ فِي السَّفَرِ وَقَدْ كَبِرْتَ وَرَقَقْتَ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَصُومُ الِاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ تَصُومُ الِاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسَ فَقَالَ إِنَّ الْأَعْمَالَ تُعْرَضُ يَوْمَ الِاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ

Musnad Ahmad 20815: Telah bercerita kepada kami [Isma'il] telah mengabarkan kepada kami [Hisyam Ad-Dustuwa`i] telah bercerita kepada kami [Yahya bin Abu Katsir] dari [Umar bin Al Hakam bin Tsauban], bahwasanya [mantan budaknya Qudamah], memberitahukan kepadanya bahwa [mantan budaknya Usamah] bercerita kepadanya bahwa [Usamah bin Zaid] suatu ketika pergi mengunjungi hartanya di Wadil Qura, ia puasa senin dan kamis, saya berkata padanya: kenapa engkau puasa dalam perjalanan padahal kau sudah tua dan lemah?. Ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam puasa senin dan kamis, kemudian saya berkata pada beliau: Wahai Rasulullah! tuan berpuasa senin dan kamis?. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Amal diperlihatkan pada hari senin dan kamis."

Grade

Musnad Ahmad #20816

مسند أحمد ٢٠٨١٦: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ ذَكْوَانَ قَالَ أَرْسَلَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قُلْ لَهُ فِي الصَّرْفِ أَسَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لَمْ نَسْمَعْ أَوْ قَرَأْتَ فِي كِتَابِ اللَّهِ مَا لَمْ نَقْرَأْ قَالَ بِكُلٍّ لَا أَقُولُ وَلَكِنِّي سَمِعْتُ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا رِبًا إِلَّا فِي الدَّيْنِ أَوْ قَالَ فِي النَّسِيئَةِ

Musnad Ahmad 20816: Telah bercerita kepada kami [Muhammad bin Ja'far] telah bercerita kepada kami [Syu'bah] dari [Amr bin Dinar] dari [Dzakwan], ia berkata: Abu Sa'id Al Khudri mengutusku ke Ibnu Abbas. Abu Sa'id berkata: Katakan kepadanya tentang pembayaran, apakah kau mendengar dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam suatu hal yang tidak kami dengar, atau membaca dalam kitab Allah yang tidak kami baca. Ia (Ibnu Abbas) Berkata: Tidaklah demikian, tapi saya pernah mendengar [Usamah bin Zaid] bercerita bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: " Tidak ada riba kecuali dalam hutang, " atau bersabda "Kecuali dalam nasi`ah."

Grade

Musnad Ahmad #20817

مسند أحمد ٢٠٨١٧: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ قَالَ كُنْتُ بِالْمَدِينَةِ فَبَلَغَنِي أَنَّ الطَّاعُونَ بِالْكُوفَةِ قَالَ فَذَكَرَ لِي عَطَاءُ بْنُ يَسَارٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ هَذَا الْحَدِيثَ قَالَ فَقُلْتُ مَنْ يُحَدِّثُهُ قَالَ فَقَالُوا عَامِرُ بْنُ سَعْدٍ وَكَانَ غَائِبًا قَالَ فَلَقِيتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ سَعْدٍ قَالَ فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ سَمِعْتُ أُسَامَةَ يُحَدِّثُ سَعْدًا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ هَذَا الْوَجَعَ رِجْسٌ وَعَذَابٌ أَوْ بَقِيَّةُ عَذَابٍ حَبِيبٌ شَكَّ فِيهِ عُذِّبَ بِهِ نَاسٌ قَبْلَكُمْ فَإِذَا كَانَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلَا تَخْرُجُوا مِنْهَا وَإِذَا سَمِعْتُمْ بِهِ فِي أَرْضٍ فَلَا تَدْخُلُوهَا قَالَ فَقُلْتُ لَهُ آنْتَ سَمِعْتَ أُسَامَةَ يُحَدِّثُ سَعْدًا فَلَمْ يُنْكِرْ قَالَ نَعَمْ

Musnad Ahmad 20817: Telah bercerita kepada kami [Muhammad bin Ja'far] telah bercerita kepada kami [Syu'bah] dari [Habib bin Abu Tsabit], ia berkata: Saya pernah di Madinah dan mendengar tha'un terjadi di Kufah. Kemudian Atho` bin Yasar dan beberapa penduduk Madinah menyebutkan hadits ini kepadaku. Saya berkata: Siapa yang menceritakannya. Mereka menjawab: Amir bin Sa'ad dan saat itu ia tidak ada. Selanjutnya saya bertemu dengan [Ibrahim bin Sa'ad] dan saya tanyakan hadits itu, ia berkata: Saya mendengar [Usamah] bercerita kepada Sa'ad bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Wabah penyakit ini adalah kotoran, adzab atau sisa adzab -Habib ragu kepastian redaksinya- dengannya Allah membinasakan orang-orang sebelum kalian. Bila terjadi thaun di suatu tempat dan kalian di sana, kalian jangan meninggalkannya dan bila kalian mendengar terjadi disuatu tempat, kalian jangan memasukinya." Lalu saya bertanya padanya: Apa kau mendengar Usamah bercerita kepada Sa'ad lalu ia tidak memungkirinya? Ia menjawab: 'Ya.'

Grade