مسند أحمد ١٤٠٥٤: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا أَبُو هِلَالٍ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ صَنَعْنَا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَّارَةً فَأَتَيْتُهُ بِهَا فَوَضَعْتُهَا بَيْنَ يَدَيْهِ فَاطَّلَعَ فِيهَا فَقَالَ حَسِبْتُهُ لَحْمًا فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِأَهْلِي فَذَبَحُوا لَهُ شَاةً
Musnad Ahmad 14054: Telah bercerita kepada kami [Abdusshamad] telah bercerita kepada kami [Abu Hilal] telah bercerita kepada kami [Ishaq bin Abdullah bin Abu Tholhah] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: kami membuat tembikar untuk Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam kemudian saya membawanya dan saya letakkan di depannya. Lalu Beliau ShallallahuAalaihiWasallam mengamatinya dan bersabda: "Saya kira itu adalah daging", maka saya menceritakan hal itu kepada keluargaku hingga mereka menyembelihkan kambing untuk beliau.
Grade
مسند أحمد ١٤٠٥٥: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَجٌّ مَبْرُورٌ لَيْسَ لَهُ جَزَاءٌ إِلَّا الْجَنَّةَ قَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَا الْحَجُّ الْمَبْرُورُ قَالَ إِطْعَامُ الطَّعَامِ وَإِفْشَاءُ السَّلَامِ
Musnad Ahmad 14055: Telah bercerita kepada kami [Abdusshamad] telah bercerita kepada kami [Muhammad bin Tsabit] telah bercerita kepada kami [Muhammad bin Al Munkadir] dari [Jabir] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Haji mabrur, tidak ada balasan baginya melainkan hanya syurga", Mereka bertanya, Wahai Nabiyulloh apa itu haji yang mabrur? (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bersabda: "Memberikan makanan dan menyebarkan salam".
Grade
مسند أحمد ١٤٠٥٦: حَدَّثَنَا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى أَبُو عُمَرَ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَغْزُو فِي الشَّهْرِ الْحَرَامِ إِلَّا أَنْ يُغْزَى أَوْ يُغْزَوْا فَإِذَا حَضَرَ ذَلِكَ أَقَامَ حَتَّى يَنْسَلِخَ
Musnad Ahmad 14056: Telah bercerita kepada kami [Hujain bin Al Mutsanna Abu 'Umar] telah bercerita kepada kami [Laits] dari [Abu Az Zubair] dari [Jabir] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam tidak pernah berperang pada Bulan Haram kecuali jika beliau diperangi atau mereka diperangi. Jika hal itu (Bulan Haram) tiba (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) berdiam di rumah hingga selesai.
Grade
مسند أحمد ١٤٠٥٧: حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ وَيُونُسُ قَالَا حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَجُلًا مِنْ الْأَنْصَارِ قَالَ أَفِي الْعَقْرَبِ رُقْيَةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يَنْفَعَ أَخَاهُ فَلْيَفْعَلْ
Musnad Ahmad 14057: Telah bercerita kepada kami [Hujain] dan [Yunus] berkata: telah bercerita kepada kami [Laits bin Sa'd] dari [Abu Az Zubair] dari [Jabir bin Abdullah] ada seorang laki-laki Anshor berkata: apakah jika terkena kalajengking boleh diruqyah?. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Barangsiapa di antara kalian bisa bermanfaat terhadap saudaranya maka kerjakanlah".
Grade
مسند أحمد ١٤٠٥٨: حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ وَيُونُسُ قَالَا حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اعْتَزَلَ نِسَاءَهُ شَهْرًا فَخَرَجَ إِلَيْنَا فِي تِسْعٍ وَعِشْرِينَ فَقُلْنَا إِنَّمَا الْيَوْمُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ فَقَالَ إِنَّمَا الشَّهْرُ وَصَفَّقَ بِيَدَيْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَحَبَسَ إِصْبَعًا وَاحِدًا فِي الْآخِرَةِ وَقَالَ يُونُسُ أُصْبُعًا وَاحِدَةً
Musnad Ahmad 14058: Telah bercerita kepada kami [Hujain] dan [Yunus] berkata: telah bercerita kepada kami [Laits bin Sa'd] dari [Abu Az Zubair] dari [Jabir] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam meninggalkan para istrinya selama satu bulan dan keluar menemui kami pada tanggal dua puluh sembilan. Lalu kami bertanya, apakah hari dalam sebulan sebanyak dua puluh sembilan?. Beliau bersabda: "Itulah satu bulan". Dan beliau menunjukkan kedua tangannya tiga kali dengan menahan satu jari pada terakhir kalinya. Yunus berkata: "Satu jari."
Grade
مسند أحمد ١٤٠٥٩: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ وَاقِدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا خَطَبَ أَحَدُكُمْ الْمَرْأَةَ فَإِنْ اسْتَطَاعَ أَنْ يَنْظُرَ مِنْهَا إِلَى مَا يَدْعُوهُ إِلَى نِكَاحِهَا فَلْيَفْعَلْ قَالَ فَخَطَبْتُ جَارِيَةً مِنْ بَنِي سَلِمَةَ فَكُنْتُ أَخْتَبِئُ لَهَا تَحْتَ الْكَرَبِ حَتَّى رَأَيْتُ مِنْهَا بَعْضَ مَا دَعَانِي إِلَى نِكَاحِهَا فَتَزَوَّجْتُهَا
Musnad Ahmad 14059: Telah bercerita kepada kami [Yunus bin Muhammad] telah bercerita kepada kami [Abdul Wahid bin Ziyad] telah bercerita kepada kami [Muhammad bin Ishaq] dari [Daud bin Al Husain] dari [Waqid bin Abdurrahman bin Sa'd bin Mu'adz] dari [Jabir] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Jika kalian meminang seorang wanita, jika memungkinkan bisa melihat dari (wanita tersebut) sesuatu yang membuatnya tertarik untuk menikahinya, maka lakukanlah". (Jabir bin Abdullah radliyallahu'anhuma) berkata: lalu saya meminang seorang wanita dari Bani Salamah dan saya bersembunyi di bawah semak-semak pelepah kurma hingga saya dapat melihat darinya sesuatu yang membuatku tertarik untuk menikahinya kemudian saya menikahinya.
Grade
مسند أحمد ١٤٠٦٠: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَحُجَيْنٌ قَالَا حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تَأْكُلُوا بِالشِّمَالِ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْكُلُ بِالشِّمَالِ
Musnad Ahmad 14060: Telah bercerita kepada kami [Yunus bin Muhammad] dan [Hujjain] berkata: telah bercerita kepada kami [Laits] dari [Abu Az Zubair] dari [Jabir] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Janganlah kalian makan dengan tangan kiri, karena setan makan dengan tangan kiri."
Grade
مسند أحمد ١٤٠٦١: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَحُجَيْنٌ قَالَا حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَنِي لِحَاجَةٍ ثُمَّ أَدْرَكْتُهُ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَأَشَارَ إِلَيَّ فَلَمَّا فَرَغَ دَعَانِي فَقَالَ إِنَّكَ سَلَّمْتَ عَلَيَّ آنِفًا وَأَنَا أُصَلِّي وَهُوَ مُوَجِّهٌ حِينَئِذٍ قِبَلَ الْمَشْرِقِ
Musnad Ahmad 14061: Telah bercerita kepada kami [Yunus bin Muhammad] dan [Hujjain] berkata: telah bercerita kepada kami [Laits] dari [Abu Az Zubair] dari [Jabir] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam memanggilku untuk suatu keperluan kemudian saya menemuinya dan mengucapkan salam kepada beliau. Beliau memberi isyarat kepadaku dan setelah selesai beliau memanggilku dan bersabda: " ketika kamu mengucapkan salam kepadaku tadi, saya sedang shalat" dan pada saat itu beliau menghadap ke arah timur.
Grade
مسند أحمد ١٤٠٦٢: حَدَّثَنَا يُونُسُ وَحُجَيْنٌ قَالَا حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ عُرِضَ عَلَيَّ الْأَنْبِيَاءُ فَإِذَا مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَام رَجُلٌ ضَرْبٌ مِنْ الرِّجَالِ كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ شَنُوءَةَ فَرَأَيْتُ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلَام فَإِذَا أَقْرَبُ مَنْ رَأَيْتُ بِهِ شَبَهًا عُرْوَةُ بْنُ مَسْعُودٍ وَرَأَيْتُ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلَام فَإِذَا أَقْرَبُ مَنْ رَأَيْتُ بِهِ شَبَهًا صَاحِبُكُمْ يَعْنِي نَفْسَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَأَيْتُ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَام فَإِذَا أَقْرَبُ مَنْ رَأَيْتُ بِهِ شَبَهًا دِحْيَةُ
Musnad Ahmad 14062: Telah bercerita kepada kami [Yunus bin Muhammad] dan [Hujjain] berkata: telah bercerita kepada kami [Laits] dari [Abu Az Zubair] dari [Jabir] dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, bersabda: "Telah ditampakkan kepadaku para Nabi, Musa 'alaihis salam adalah seorang laki-laki yang kekar seakan-akan dia termasuk orang yang beringas. Saya melihat 'Isa bin Maryam Anshar, orang yang saya ketahui sangat mirip dengannya adalah 'Urwah bin Mas'ud. Saya juga melihat Ibrahim alaihis salam, orang yang saya ketahui sangat mirip dengannya adalah sahabat kalian ini, yaitu diri beliau. Saya juga melihat Jibril 'alaihis salam, orang yang saya lihat mirip dengannya adalah Dihyah."
Grade
مسند أحمد ١٤٠٦٣: حَدَّثَنَا يُونُسُ وَحُجَيْنٌ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ اشْتَكَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّيْنَا وَرَاءَهُ وَهُوَ قَاعِدٌ وَأَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يُكَبِّرُ يُسْمِعُ النَّاسَ تَكْبِيرَهُ فَالْتَفَتَ إِلَيْنَا فَرَآنَا قِيَامًا فَأَشَارَ إِلَيْنَا فَقَعَدْنَا فَصَلَّيْنَا بِصَلَاتِهِ قُعُودًا فَلَمَّا صَلَّى قَالَ إِنْ كِدْتُمْ آنِفًا تَفْعَلُونَ فِعْلَ فَارِسَ وَالرُّومِ يَقُومُونَ عَلَى مُلُوكِهِمْ وَهُمْ قُعُودٌ فَلَا تَفْعَلُوا ائْتَمُّوا بِأَئِمَّتِكُمْ إِنْ صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا وَإِنْ صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا
Musnad Ahmad 14063: Telah bercerita kepada kami [Yunus bin Muhammad] dan [Hujjain] telah bercerita kepada kami [Laits] dari [Abu Az Zubair] dari [Jabir] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam sakit lalu kami datang dan shalat dibelakangnya, beliau saat itu (shalat) dengan duduk. Abu Bakar Radliyallahu'anhu bertakbir sehingga terdengar orang-orang takbir (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam). Kemudian beliau menoleh dan melihat kami shalat dengan berdiri lalu beliau memberi isyarat lalu kami duduk dengan tetap shalat bersama beliau. Tatkala telah selesai shalat, (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bersabda: "Kalian tadi hampir saja melakukan kebiasaan orang Persi dan Romawi. Mereka berdiri terhadap raja-raja mereka yang sedang duduk, janganlah kalian lakukan! Ikutilah imam kalian. Jika dia shalat dengan berdiri maka shalatlah kalian dengan berdiri dan jika dia shalat dengan duduk maka shalatlah dengan duduk".
Grade