مسند أحمد ١٣٣٢٨: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ لَمَّا كَانَ الْيَوْمُ الَّذِي قَدِمَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ أَضَاءَ مِنْهَا كُلُّ شَيْءٍ فَلَمَّا كَانَ الْيَوْمُ الَّذِي مَاتَ فِيهِ أَظْلَمَ مِنْهَا كُلُّ شَيْءٍ وَقَالَ مَا نَفَضْنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْأَيْدِي حَتَّى أَنْكَرْنَا قُلُوبَنَا
Musnad Ahmad 13328: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Ja'far bin Sulaiman] telah menceritakan kepada kami [Tsabit] dari [Anas] berkata: tatkala hari kedatangan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam di Madinah, segala sesuatu menjadi terang. Sebaliknya tatkala hari wafatnya beliau, segala yang ada menjadi gelap kembali. (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: "Tidaklah kami mengibaskan tangan kami dari Rasulullah hingga kami hati kami mengingkarinya".
Grade
مسند أحمد ١٣٣٢٩: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا خَالِدٌ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الظُّهْرَ بِالْمَدِينَةِ أَرْبَعًا وَصَلَّى الْعَصْرَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ وَبَاتَ بِهَا حَتَّى أَصْبَحَ فَلَمَّا صَلَّى الصُّبْحَ رَكِبَ رَاحِلَتَهُ فَلَمَّا انْبَعَثَتْ بِهِ سَبَّحَ وَكَبَّرَ حَتَّى اسْتَوَتْ بِهِ الْبَيْدَاءَ ثُمَّ جَمَعَ بَيْنَهُمَا فَلَمَّا قَدِمْنَا مَكَّةَ أَمَرَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَحِلُّوا فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ أَهَلُّوا بِالْحَجِّ وَنَحَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبْعَ بَدَنَاتٍ بِيَدِهِ قِيَامًا وَضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِكَبْشَيْنِ أَقْرَنَيْنِ أَمْلَحَيْنِ
Musnad Ahmad 13329: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Wuhaib] telah menceritakan kepada kami [Khalid] telah menceritakan kepada kami [Ayyub] dari [Abu Qilabah] dari [Anas] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam shalat zhuhur di Madinah empat rekaat dan shalat ashar di Dzil Hulaifah dua rekaat lalu menginap di tempat tersebut sampai pagi. Setelah shalat subuh, lalu beliau menaiki kendaraannya. Tatkala kendaraan tersebut telah berjalan dengan cepat maka beliau bertasbih dan bertakbir sampai di Baida' kemudian menjama' keduanya. Tatkala kami sampai di Makkah maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam memerintahkan mereka untuk bertahallul. Pada hari tarwiyah (hari kedelapan Dzul hijjah), mereka berniat dan bertalbiyah untuk hajji dan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam menyembelih tujuh badanah (unta atau sapi untuk disembelih di Makkah) dengan tangannya dengan berdiri dan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam berkurban dengan dua kambing yang bertanduk dan berwarna putih berbintik hitam.
Grade
مسند أحمد ١٣٣٣٠: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ أُقِيمَتْ الصَّلَاةُ لِلْعِشَاءِ الْآخِرَةِ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ لِي حَاجَةٌ فَقَامَ يُنَاجِيهِ حَتَّى نَعَسَ الْقَوْمُ أَوْ بَعْضُ الْقَوْمِ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَذْكُرْ وُضُوءًا
Musnad Ahmad 13330: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Tsabit] dari [Anas] berkata: pada suatu malam iqamat shalat isya' dikumandangkan. Lalu ada seorang laki-laki yang berkata: Wahai Rasulullah, saya mempunyai keperluan. lalu (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) berdiri dan berbincang dengannya sampai kaum muslimin mengantuk --atau sebagiannya-kemudian beliau shalat dan tidak mengingatkan berwudhu lagi'.
Grade
مسند أحمد ١٣٣٣١: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى لَا يُقَالَ فِي الْأَرْضِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ
Musnad Ahmad 13331: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Hammad] telah mengabarkan kepada kami [Tsabit] dari [Anas] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Tidak akan terjadi hari kiamat sampai tidak ada seorangpun di muka bumi yang berkata Allah Allah".
Grade
مسند أحمد ١٣٣٣٢: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيْنَ أَبِي قَالَ فِي النَّارِ قَالَ فَلَمَّا قَفَّا دَعَاهُ فَقَالَ إِنَّ أَبِي وَأَبَاكَ فِي النَّارِ
Musnad Ahmad 13332: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Tsabit] dari [Anas] sesungguhnya ada seseorang laki-laki berkata: Wahai Rasulullah, dimana bapak saya? Beliau menjawab, di neraka. (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: tatkala (laki-laki) itu pergi beliau memanggilnya dan bersabda: "bapakku dan bapakmu, sama sama di neraka".
Grade
مسند أحمد ١٣٣٣٣: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا مَرْحُومٌ قَالَ سَمِعْتُ ثَابِتًا يَقُولُ كُنْتُ مَعَ أَنَسٍ جَالِسًا وَعِنْدَهُ ابْنَةٌ لَهُ فَقَالَ أَنَسٌ جَاءَتْ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ هَلْ لَكَ فِيَّ حَاجَةٌ فَقَالَتْ ابْنَتُهُ مَا كَانَ أَقَلَّ حَيَاءَهَا فَقَالَ هِيَ خَيْرٌ مِنْكِ رَغِبَتْ فِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَرَضَتْ عَلَيْهِ نَفْسَهَا
Musnad Ahmad 13333: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Marhum] berkata: saya telah mendengar [Tsabit] berkata: ketika saya duduk bersama Anas, di sampingnya ada anak perempuannya. Anas berkata: seorang perempuan (Ummu Salamah) menemui Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam dan berkata: "wahai Nabiyullah apakah engkau membutuhkanku?" maka anak perempuan (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: "alangkah sedikit malunya perempuan itu". (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: ia lebih baik darimu, dia menyukai Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, maka ia tawarkan dirinya kepada beliau SHALLALLAHU'ALAIHI WASALLAM.
Grade
مسند أحمد ١٣٣٣٤: حَدَّثَنَا عَفَّانُ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ أَنَسٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَوْ تَعْلَمُونَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ
Musnad Ahmad 13334: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah mengabarkan kepada kami [Syu'bah] berkata: telah mengabarkan kepadaku [Musa bin Anas] berkata: saya telah mendengar Anas, Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Kalau saja kalian tahu apa yang saya tahu, sungguh kalian akan sedikit tertawa dan banyak menangis". Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Hammam] telah menceritakan kepada kami [Qatadah] telah menceritakan kepada kami [Anas bin Malik], Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Kalau saja kalian tahu..." lalu menyebutkan hadis yang sama.
Grade
مسند أحمد ١٣٣٣٥: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ اسْتَوُوا اسْتَوُوا فَوَاللَّهِ إِنِّي لَأَرَاكُمْ مِنْ خَلْفِي كَمَا أَرَاكُمْ مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ
Musnad Ahmad 13335: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Tsabit] dari [Anas] sesungguhnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Samakan, samakan (barisan shalat kalian)! Demi Allah, saya melihat kalian dari belakangku sebagaimana saya melihat kalian dari depanku".
Grade
مسند أحمد ١٣٣٣٦: حَدَّثَنَا عَفَّانُ وَبَهْزٌ قَالَا حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ بَهْزٌ فِي حَدِيثِهِ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يَقُولُ فِي قَصَصِهِ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَخْرُجُ قَوْمٌ مِنْ النَّارِ بَعْدَ مَا يُصِيبُهُمْ سَفْعٌ قَالَ بَهْزٌ فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ يُسَمِّيهِمْ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَهَنَّمِيِّينَ قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ قَالَ وَكَانَ قَتَادَةُ يَقُولُ عُوقِبُوا بِذُنُوبٍ أَصَابُوهَا قَالَ هَمَّامٌ لَا أَدْرِي فِي الرِّوَايَةِ هُوَ أَوْ كَانَ يَقُولُهُ قَتَادَةُ
Musnad Ahmad 13336: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] dan [Bahz] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammam] berkata: [Bahz] dalam haditsnya berkata: saya telah mendengar [Qatadah] berkata dalam kisahnya, telah menceritakan kepada kami [Anas bin Malik], Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Akan dikeluarkan suatu kaum dari neraka setelah mereka ditimpa kegosongan". [Bahz] berkata: lalu mereka masuk ke surga, dan penduduk surga menyebut mereka dengan jahannamiyun. ['Affan] berkata: dalam haditsnya berkata: dan [Qatadah] berkata: mereka telah disiksa dengan dosa-dosa yang telah diperbuatnya. [Hammam] berkata: saya tidak tahu tentang periwayatannya, apakah Bahz yang berkata ataukah Qatadah.
Grade
مسند أحمد ١٣٣٣٧: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ أَنَّ أَنَسًا أَخْبَرَهُ أَنَّ جَارِيَةً وُجِدَ رَأْسُهَا بَيْنَ حَجَرَيْنِ فَقِيلَ لَهَا مَنْ فَعَلَ بِكِ هَذَا أَفُلَانٌ أَفُلَانٌ حَتَّى سَمَّوْا الْيَهُودِيَّ فَأَوْمَأَتْ بِرَأْسِهَا قَالَ فَأُخِذَ الْيَهُودِيُّ فَجِيءَ بِهِ فَاعْتَرَفَ فَأَمَرَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرُضَّ رَأْسُهُ بِالْحِجَارَةِ
Musnad Ahmad 13337: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Hammam] berkata: telah mengabarkan kepada kami Qatadah, [Anas] mengabarinya bahwa ada seorang jariyah yang kepalamya ditemukan terjepit diantara dua batu. Ia ditanya, siapakah yang telah melakukan ini kepadamu, apakah si "A", si "B", si "C", sampai disebut seorang Yahudi, dan dia memberi isyarat dengan kepalanya. (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: lalu ditangkaplah si Yahudi, dibawa, dan dia mengakuinya. Lalu Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam memerintahkan agar kepalanya dipecah dengan batu.
Grade