مسند أحمد ١٢٤٥١: حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا ثُمَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَهُ أَصْحَابُهُ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَخَرَجَ فَصَلَّى بِهِمْ فَخَفَّفَ ثُمَّ دَخَلَ بَيْتَهُ فَأَطَالَ ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى بِهِمْ فَخَفَّفَ ثُمَّ دَخَلَ بَيْتَهُ فَأَطَالَ فَلَمَّا أَصْبَحَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّيْتَ فَجَعَلْتَ تُطِيلُ إِذَا دَخَلْتَ وَتُخَفِّفُ إِذَا خَرَجْتَ قَالَ مِنْ أَجْلِكُمْ مَا فَعَلْتُ
Musnad Ahmad 12451: Telah menceritakan kepada kami [Bahz Bin Asad] telah menceritakan kepada kami [Hamad] telah mengabarkan kepada kami [Tsumamah Bin Abdullah Bin Anas] dari [Anas Bin Malik], Suatu malam beberapa sahabat mendatangi Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam, lalu beliau keluar dan shalat bersama mereka dengan meringankan shalatnya, lalu masuk ke dalam rumahnya dan beliau shalat sendiri dengan memanjangkannya, lalu keluar dan shalat bersama mereka dengan ringan, lalu masuk ke rumahnya dan shalat dengan memanjangkannya. Tatkala pagi hari, mereka berkata: anda shalat panjang jika di rumah dan anda ringankan jika mengimami kami. Beliau bersabda, "Itu kulakukan karena mempertimbangkan kalian".
Grade
مسند أحمد ١٢٤٥٢: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ هَمَّامٍ وَبَهْزٍ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِأُبَيٍّ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ قَالَ أُبَيٌّ آللَّهُ سَمَّانِي لَكَ قَالَ اللَّهُ سَمَّاكَ لِي قَالَ بَهْزٌ فِي حَدِيثِهِ فَجَعَلَ يَبْكِي
Musnad Ahmad 12452: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman] dari [Hammam] dan [Bahz] telah menceritakan kepada kami [Hammam] dari [Qatadah] dari [Anas], Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda kepada 'Ubay, " Allah memerintahkan agar aku membacakan padamu". 'Ubay berkata: apakah Allah menyebut namaku kepadamu?. (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda, "ya, Dia telah menyebut-nyebut namamu kepadaku. Bahz berkata dalam haditsnya, lalu (Ubay) menangis.
Grade
مسند أحمد ١٢٤٥٣: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ رَبِيعَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ مَا كَانَ فِي رَأْسِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلِحْيَتِهِ عِشْرُونَ شَعَرَةً بَيْضَاءَ
Musnad Ahmad 12453: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman] telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Rabi'ah] berkata: saya telah mendengar [Anas Bin Malik] berkata: di kepala Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam dan jenggotnya hanya terdapat dua puluh helai uban.
Grade
مسند أحمد ١٢٤٥٤: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَتَّابٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ بَايَعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ فِيمَا اسْتَطَعْتُ
Musnad Ahmad 12454: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari ['Attab] berkata: saya telah mendengar [Anas Bin Malik] berkata: aku berbai'at pada Nabi Shallallahu'alaihi wasallam untuk mendengar dan taat semaksimal kemampuanku.
Grade
مسند أحمد ١٢٤٥٥: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ وَأَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحْسَنَ النَّاسِ وَأَشْجَعَ النَّاسِ وَأَجْوَدَ النَّاسِ كَانَ فَزَعٌ بِالْمَدِينَةِ فَخَرَجَ النَّاسُ قِبَلَ الصَّوْتِ فَاسْتَقْبَلَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ سَبَقَهُمْ فَاسْتَبْرَأَ الْفَزَعَ عَلَى فَرَسٍ لِأَبِي طَلْحَةَ عُرْيٍ مَا عَلَيْهِ سَرْجٌ فِي عُنُقِهِ السَّيْفُ فَقَالَ لَمْ تُرَاعُوا وَقَالَ لِلْفَرَسِ وَجَدْنَاهُ بَحْرًا أَوْ إِنَّهُ لَبَحْرٌ
Musnad Ahmad 12455: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman bin Mahdi] dari [Hammad bin Zaid] dari [Tsabit] dari [Anas]. [Abu Kamil] telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Zaid] telah menceritakan kepada kami [Tsabit] dari [Anas] berkata: Nabi Shallallahu'alaihi wasallam adalah paling pemberani dan paling dermawanan. Ketika terjadi keributan di Madinah, dengan segera orang-orang keluar mencari suara, rasul menyusul dan ternyata Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam mendahului mereka. Dan Nabi Shallallahu 'Alaihi Wasalam mengembalikan keadaan aman diatas kuda Abu Thalhah yang tidak berpelana dan dilehernya tergantung pedang. Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam bersabda,: Jangan kalian merasa ketakutan!" dan beliau bersabda lagi tentang kudanya, kudapati kuda ini sangat cepat larinya atau mengatakan sungguh kuda itu begitu cepat larinya.
Grade
مسند أحمد ١٢٤٥٦: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنِ أَبِي عِصَامٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَتَنَفَّسُ فِي الْإِنَاءِ ثَلَاثًا وَيَقُولُ هُوَ أَهْنَأُ وَأَمْرَأُ وَأَبْرَأُ
Musnad Ahmad 12456: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman bin Mahdi] telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dari [Abu 'ishom] dari [Anas], Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam bernafas dalam bejana tiga kali dan berkata: "Ini adalah lebih selamat, lebih bermanfaat dan lebih menyegarkan".
Grade
مسند أحمد ١٢٤٥٧: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ أَنَّ أَنَسًا كَانَ يَتَنَفَّسُ فِي الْإِنَاءِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا قَالَ وَزَعَمَ أَنَسٌ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَتَنَفَّسُ فِي الْإِنَاءِ ثَلَاثًا
Musnad Ahmad 12457: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman] telah menceritakan kepada kami ['Azrah Bin Tsabit Al-Anshari] dari Tsumamah Bin Abdulalh Bin Anas, Anas bernafas dalam bejana dua atau tiga kali. (Tsumamah) berkata: Anas yakin bahwa Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam bernafas dalam bejana tiga kali.
Grade
مسند أحمد ١٢٤٥٨: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَافَ عَلَى نِسَائِهِ فِي غُسْلٍ وَاحِدٍ
Musnad Ahmad 12458: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman bin Mahdi] dari [Sufyan] dari [ma'mar] dari [Qatadah] dari [Anas], Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam pernah menggilir istri-istrinya dengan sekali mandi.
Grade
مسند أحمد ١٢٤٥٩: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَافَ عَلَى نِسَائِهِ فِي لَيْلَةٍ وَاحِدَةٍ فِي غُسْلٍ وَاحِدٍ
Musnad Ahmad 12459: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman] dari [Hammad bin Salamah] dari [Tsabit] dari [Anas], Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam menggilir istrinya satu malam dengan sekali mandi.
Grade
مسند أحمد ١٢٤٦٠: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ قَالَ سَمِعْتُ مَرْوَانَ الْأَصْغَرَ يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ عَلِيًّا قَدِمَ مِنْ الْيَمَنِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَ أَهْلَلْتَ فَقَالَ أَهْلَلْتُ بِمَا أَهَلَّ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ فَإِنِّي لَوْلَا أَنَّ مَعِي الْهَدْيَ لَأَحْلَلْتُ
Musnad Ahmad 12460: Telah menceritakan kepada kami [Bahz] telah menceritakan kepada kami [Salim bin Hayyan] berkata: saya mendengar [Marwan al-Asghor] menceritakan dari [Anas], Ali bin Abi Thalib kembali dari Yaman, lalu Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda kepadanya, "Dengan apa kamu bertalbiyah?, " ia menjawab, saya bertalbiyah dengan talbiyah Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam, maka Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda, "Jikalau saya tidak membawa hewan kurban niscaya saya bertahallul.".
Grade