مسند أحمد ١١٨٤٧: حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ عَنْ عَزْرَةَ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا شَرِبَ تَنَفَّسَ مَرَّتَيْنِ وَثَلَاثًا وَكَانَ أَنَسٌ يَتَنَفَّسُ ثَلَاثًا
Musnad Ahmad 11847: Telah menceritakan kepada kami [Abu Ubaidah] dari [Azrah bin Tsabit] dari [Tsumamah bin Abdullah bin Anas] dari [Anas bin Malik] berkata: "Bahwasanya Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam apabila minum bernafas dua atau tiga kali, sedangkan Anas bernafas tiga kali."
Grade
مسند أحمد ١١٨٤٨: حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ كُنَّا نَأْتِي أَنَسًا وَخَبَّازُهُ قَائِمٌ قَالَ فَقَالَ لَنَا ذَاتَ يَوْمٍ كُلُوا فَمَا أَعْلَمُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى رَغِيفًا مُرَقَّقًا بِعَيْنِهِ وَلَا أَكَلَ شَاةً سَمِيطًا قَطُّ
Musnad Ahmad 11848: Telah menceritakan kepada kami [Abu Ubaidah] dari [Hammam] dari [Qotadah] ia berkata: Kami pernah mendatangi [Anas], sedang pembuat rotinya berdiri." Sedang Qotadah berkata: Pada suatu hari Anas pernah berkata kepada kami: "Makanlah, sesungguhnya aku tidak pernah tahu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melihat roti yang dihaluskan dengan mata kepala sendiri, dan beliau juga belum pernah memakan daging kambing yang dipanggang sama sekali."
Grade
مسند أحمد ١١٨٤٩: حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي الْمَوَالِي عَنْ مُوسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ دَخَلْنَا عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَهُوَ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَلَحِّفًا بِهِ وَرِدَاؤُهُ مَوْضُوعٌ فَلَمَّا انْصَرَفَ قُلْنَا لَهُ تُصَلِّي وَرِدَاؤُكَ مَوْضُوعٌ قَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي
Musnad Ahmad 11849: Telah menceritakan kepada kami [Abu 'Amir] dari [Abdurrahman bin Abu Al Mawali] dari [Musa bin Ibrahim bin Abu Rabi'ah] dari [Bapaknya] ia berkata: Kami pernah menemui [Anas bin Malik], waktu itu ia shalat dengan satu kain yang diselimutkan sedang surbannya dibuka, maka ketika ia telah selesai dari shalatnya, kami pun bertanya: "Engkau shalat sedangkan surbanmu terbuka?" ia menjawab: "Seperti inilah aku pernah melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam shalat."
Grade
مسند أحمد ١١٨٥٠: حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أَخْبَرَهُ قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى خَيْبَرَ فَدَخَلَ صَاحِبٌ لَنَا إِلَى خَرِبَةٍ يَقْضِي حَاجَتَهُ فَتَنَاوَلَ لَبِنَةً لِيَسْتَطِيبَ بِهَا فَانْهَارَتْ عَلَيْهِ تِبْرًا فَأَخَذَهَا فَأَتَى بِهَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ بِذَلِكَ قَالَ زِنْهَا فَوَزَنَهَا فَإِذَا مِائَتَا دِرْهَمٍ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذَا رِكَازٌ وَفِيهِ الْخُمْسُ
Musnad Ahmad 11850: Telah menceritakan kepada kami [Abu Amir] berkata: telah menceritakan kepada kami [Zuhair] berkata: telah menceritakan kepadaku [Abdurrahman bin Zaid] dari [Bapaknya] bahwa [Anas bin Malik] mengabarkan kepadanya, ia berkata: "Kami keluar ke Khaibar bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, lalu salah seorang dari sahabat kami masuk ke sebuah reruntuhan untuk buang hajat. Ia lalu mengambil sebuah batu bata untuk bersuci darinya, namun tiba-tiba ia menemukan emas. Kemudian ia memungutnya seraya membawanya ke hadapan Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam dan menceritakan kejadian tersebut, beliau lalu bersabda: "Timbanglah, " sahabat tersebut lalu menimbangnya, dan ternyata beratnya setara dengan dua ratus dirham. Maka Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam pun bersabda: "Ini adalah harta temuan (karun), dan padanya ada kewajiban seperlima."
Grade
مسند أحمد ١١٨٥١: حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ التَّيْمِيُّ أَنَّ أَنَسًا أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي الْجُمُعَةَ حِينَ تَمِيلُ الشَّمْسُ وَكَانَ إِذَا خَرَجَ إِلَى مَكَّةَ صَلَّى الظُّهْرَ بِالشَّجَرَةِ سَجْدَتَيْنِ
Musnad Ahmad 11851: Telah menceritakan kepada kami [Abu 'Amir] berkata: telah menceritakan kepada kami [Fulaih] berkata: telah menceritakan kepadaku [Utsman bin Abdurrahman bin Utsman At Taimi] bahwa [Anas] mengabarkan kepadanya: bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam melaksanakan shalat jum'at ketika matahari telah tergelincir. Dan beliau jika keluar menuju Makkah, beliau shalat zhuhur dua raka'at di bawah pohon dengan dua kali sujud."
Grade
مسند أحمد ١١٨٥٢: حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى وَزَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَا أَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى عَلَى حَمْزَةَ فَوَقَفَ عَلَيْهِ فَرَآهُ قَدْ مُثِّلَ بِهِ فَقَالَ لَوْلَا أَنْ تَجِدَ صَفِيَّةُ فِي نَفْسِهَا لَتَرَكْتُهُ حَتَّى تَأْكُلَهُ الْعَافِيَةُ وَقَالَ زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ تَأْكُلَهُ الْعَاهَةُ حَتَّى يُحْشَرَ مِنْ بُطُونِهَا ثُمَّ قَالَ دَعَا بِنَمِرَةٍ فَكَفَّنَهُ فِيهَا قَالَ وَكَانَتْ إِذَا مُدَّتْ عَلَى رَأْسِهِ بَدَتْ قَدَمَاهُ وَإِذَا مُدَّتْ عَلَى قَدَمَيْهِ بَدَا رَأْسُهُ قَالَ وَكَثُرَ الْقَتْلَى وَقَلَّتْ الثِّيَابُ قَالَ وَكَانَ يُكَفَّنُ أَوْ يُكَفِّنُ الرَّجُلَيْنِ شَكَّ صَفْوَانُ وَالثَّلَاثَةَ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ قَالَ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْأَلُ عَنْ أَكْثَرِهِمْ قُرْآنًا فَيُقَدِّمُهُ إِلَى الْقِبْلَةِ قَالَ فَدَفَنَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِمْ وَقَالَ زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ فَكَانَ الرَّجُلُ وَالرَّجُلَانِ وَالثَّلَاثَةُ يُكَفَّنُونَ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ
Musnad Ahmad 11852: Telah menceritakan kepada kami [Shafwan bin Isa] dan [Zaid Ibnul Hubab] mereka berkata: telah memberitakan kepada kami [Utsamah bin Zaid] dari [Az Zuhri] dari [Anas bin Malik] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mendatangi jenazah Hamzah, sedang jasadnya telah disayat-sayat. Beliau lalu bersabda: "Sekiranya tidak akan terjadi apa-apa pada diri Shafiyyah, sungguh aku akan tetap membiarkan jenazahnya hingga ia dimakan oleh burung, " Zaid Ibnul Hubbab menyebutkan: "hingga jasadnya dimakan oleh ahah (burung perusak padi), sehingga perutnya terburai." Kemudian Anas berkata: "Beliau meminta untuk diambilkan kain (semacam daster), lalu beliau mengkafani jasadnya dengan kain tersebut." Anas berkata: "Jika kain itu ditutupkan pada bagian kepala maka kakinya terlihat, dan jika ditutupkan pada bagian kaki, maka kepalanya terlihat." Anas berkata: "Kurban yang terbunuh waktu itu sangat banyak, sedangkan kain yang tersedia sedikit." Anas berkata: "Setiap dua orang laki-laki, " atau Anas mengatakan: "tiga orang laki-laki dikafani dalam satu kain kafan, " Shafwan masih ragu. Anas berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bertanya siapa di antara mereka yang hafalan Al Qu`annya paling banyak, maka dialah yang paling depan untuk dibaringkan menghadap kiblat." Anas berkata: "Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam menguburkan mereka tanpa menshalatinya terlebih dahulu." Zaid Ibnul Khubab menyebutkan: "Setiap tiga orang laki-laki dibungkus dalam satu kain kafan."
Grade
مسند أحمد ١١٨٥٣: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ انْتَهَيْتُ إِلَى السِّدْرَةِ فَإِذَا نَبْقُهَا مِثْلُ الْجِرَارِ وَإِذَا وَرَقُهَا مِثْلُ آذَانِ الْفِيَلَةِ فَلَمَّا غَشِيَهَا مِنْ أَمْرِ اللَّهِ مَا غَشِيَهَا تَحَوَّلَتْ يَاقُوتًا أَوْ زُمُرُّدًا أَوْ نَحْوَ ذَلِكَ
Musnad Ahmad 11853: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Abu Adi] dari [Humaid] dari [Anas] ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Aku sampai di Sidrah (muntaha), dan ternyata buahnya seperti --- dan daunnya seperti telinga gajah."
Grade
مسند أحمد ١١٨٥٤: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ الرُّبَيِّعَ عَمَّةَ أَنَسٍ كَسَرَتْ ثَنِيَّةَ جَارِيَةٍ فَطَلَبُوا إِلَى الْقَوْمِ الْعَفْوَ فَأَبَوْا فَأَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ الْقِصَاصُ قَالَ أَنَسُ بْنُ النَّضْرِ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَكْسِرُ ثَنِيَّةَ فُلَانَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا أَنَسُ كِتَابُ اللَّهِ الْقِصَاصُ قَالَ فَقَالَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَا تُكْسَرُ ثَنِيَّةُ فُلَانَةَ قَالَ فَرَضِيَ الْقَوْمُ فَعَفَوْا وَتَرَكُوا الْقِصَاصَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ مِنْ عِبَادِ اللَّهِ مَنْ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ أَبَرَّهُ
Musnad Ahmad 11854: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abu Adi] dari [Humaid] dari [Anas] berkata: "Bahwasanya Ar Rubayyi', bibi Anas memecahkan gigi seorang wanita, lalu mereka meminta maaf kepada kaumnya, namun kaum tersebut tidak memberinya maaf. Maka mereka pun datang dan mengadu kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Lakukanlah qishas, " Anas bin An Nadhr berkata: "Wahai Rasulullah, ia memecahkan gigi fulanah!" Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam lalu bersabda: "Wahai Anas, kitab Allah memerintahkan qishas!" Anas berkata: Lalu Anas bin An Nadhr berkata: "Demi Dzat yang mengutusmu dengan kebenaran, sungguh gigi fulanah tidak akan pecah (diqishas)." Anas berkata: Lalu orang-orang pun saling ridha, mereka lalu memaafkan dan tidak meminta qishas. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam kemudian bersabda: "Sesungguh dari hamba-hamba Allah ada seseorang yang jika ia bersumpah dengan nama Allah, Allah lalu mengabulkannya."
Grade
مسند أحمد ١١٨٥٥: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ الْمُنْذِرِ بْنِ جَارُودٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ صَنَعَ بَعْضُ عُمُومَتِي طَعَامًا فَقَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنِّي أُحِبُّ أَنْ تَأْكُلَ فِي بَيْتِي وَتُصَلِّيَ فِيهِ قَالَ فَأَتَى وَفِي الْبَيْتِ فَحْلٌ مِنْ تِلْكَ الْفُحُولِ قَالَ فَأَمَرَ بِنَاحِيَةٍ مِنْهُ فَكُنِسَ وَرُشَّ وَصَلَّى وَصَلَّيْنَا
Musnad Ahmad 11855: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abu Adi] dari [Ibnu 'Aun] dari [Anas bin Sirin] dari [Abdul Hamid bin Al Mundzir bin Jarud] dari [Anas bin Malik] ia berkata: "beberapa bibiku membuat makanan, " lalu Anas berkata kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, "Sesungguhnya aku sangat berharap jika Tuan makan di rumahku lalu shalat di sana, " Abdul Hamid berkata: "Kemudian beliau datang ke rumahnya, sedang di rumahnya ada seekor kuda jantan, " Abdul Hamid berkata: "Beliau lalu memerintahkan untuk menyiapkan tempat di samping kuda tersebut. Lalu tempat tersebut disapu dan diguyur dengan air, beliau kemudian melaksanakan shalat dan kami shalat di belakang beliau."
Grade
مسند أحمد ١١٨٥٦: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ بَدْرٍ مَنْ يَنْظُرُ مَا فَعَلَ أَبُو جَهْلٍ قَالَ فَانْطَلَقَ ابْنُ مَسْعُودٍ فَوَجَدَهُ قَدْ ضَرَبَهُ ابْنَا عَفْرَاءَ حَتَّى بَرَكَ قَالَ فَأَخَذَ بِلِحْيَتِهِ وَقَالَ أَنْتَ أَبُو جَهْلٍ قَالَ وَهَلْ فَوْقَ رَجُلٍ قَتَلَهُ قَوْمُهُ أَوْ قَالَ قَتَلْتُمُوهُ
Musnad Ahmad 11856: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abu Adi] dari [Sulaiman] dari [Anas] ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda pada perang badar: "Siapakah yang mau melihat apa yang dilakukan Abu Jahal?" maka berangkatlah Ibnu Mas'ud untuk melihat, dan ia mendapatkan dua anak 'Afra` telah memukulnya hingga Abu Jahal tersungkur, kemudian ia menarik jenggotnya seraya berkata: "Kamukah Abu Jahal!" lalu Abu Jahal berkata: "Apakah ada orang yang lebih mulia, yang telah dibunuh oleh kaumnya, " atau ia mengatakan, "yang telah kalian bunuh!"
Grade