مسند أحمد ١١٦١٩: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سَعِيدٍ وَابْنُ جَعْفَرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ النُّخَاعَةُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا
Musnad Ahmad 11619: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abu Adi] dari [Sa'id]. Sedang menurut [Ibnu Ja'far] ia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Sa'id] dari [Qotadah] dari [Anas] ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Membuang dahak di masjid adalah dosa, maka kafarahnya adalah dengan menimbunnya."
Grade
مسند أحمد ١١٦٢٠: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سَعِيدٍ وَابْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلَاةِ فَإِنَّهُ مُنَاجٍ رَبَّهُ فَلَا يَتْفُلَنَّ أَحَدٌ مِنْكُمْ عَنْ يَمِينِهِ قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ فَلَا يَتْفُلُ أَمَامَهُ وَلَا عَنْ يَمِينِهِ وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمَيْهِ
Musnad Ahmad 11620: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abu Adi] dari [Sa'id]. Sedang menurut [Ibnu Ja'far] ia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Sa'id] dari [Qotadah] dari [Anas] ia berkata: Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Jika salah seorang dari kalian shalat, sesungguhnya dia sedang bermunajat dengan Rabbnya, maka Jangan sampai dia meludah ke sebelah kanannya, sedangkan Ibnu Ja'far menyebutkan: "janganlah ia meludah ke depan atau ke kanannya, namun hendaklah ia meludah ke sebelah kirinya."
Grade
مسند أحمد ١١٦٢١: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سَعِيدٍ وَابْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْمَعْنَى عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ عَلَيْهِ الصَّلَاة وَالسَّلَامُ أَتَاهُ رِعْلٌ وَذَكْوَانُ وَعُصَيَّةُ وَبَنُو لِحْيَانَ فَزَعَمُوا أَنَّهُمْ قَدْ أَسْلَمُوا فَاسْتَمَدُّوهُ عَلَى قَوْمِهِمْ فَأَمَدَّهُمْ نَبِيُّ اللَّهِ عَلَيْهِ الصَّلَاة وَالسَّلَامُ يَوْمَئِذٍ بِسَبْعِينَ مِنْ الْأَنْصَارِ قَالَ أَنَسٌ كُنَّا نُسَمِّيهِمْ فِي زَمَانِهِمْ الْقُرَّاءَ كَانُوا يَحْطِبُونَ بِالنَّهَارِ وَيُصَلُّونَ بِاللَّيْلِ فَانْطَلَقُوا بِهِمْ حَتَّى إِذَا أَتَوْا بِئْرَ مَعُونَةَ غَدَرُوا بِهِمْ فَقَتَلُوهُمْ فَقَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَهْرًا فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ يَدْعُو عَلَى هَذِهِ الْأَحْيَاءِ رِعْلٍ وَذَكْوَانَ وَعُصَيَّةَ وَبَنِي لِحْيَانَ قَالَ قَالَ قَتَادَةُ وَحَدَّثَنَا أَنَسٌ أَنَّهُمْ قَرَءُوا بِهِ قُرْآنًا وَقَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ فِي حَدِيثِهِ إِنَّا قَرَأْنَا بِهِمْ قُرْآنًا بَلِّغُوا عَنَّا قَوْمَنَا وَإِنَّا قَدْ لَقِينَا رَبَّنَا فَرَضِيَ عَنَّا وَأَرْضَانَا ثُمَّ رُفِعَ ذَلِكَ بَعْدُ وَقَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ ثُمَّ نُسِخَ ذَلِكَ أَوْ رُفِعَ
Musnad Ahmad 11621: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abu Adi] dari [Sa'id]. Sedangkan menurut [Ibnu Ja'far], ia berkata: telah menceritakan kepada kami [Sa'id] secara makna, dari [Qotadah] dari [Anas] ia berkata: "Bahwasanya Ri'l, Dzakwan, Ushayyah dan bani Lihyan mendatangi Nabiyullah 'Alaihish Shalatu Wassalam, mereka mengaku telah masuk Islam, lalu mereka meminta bantuan kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dari gangguan kaumnya. Maka Nabiyullah 'Alaihish Shalatu Was Salam membantu mereka dengan mengirimkan tujuh puluh sahabat Anshar. Anas berkata: "Pada waktu itu kami menyebut mereka dengan Al Qurra`, mereka mencari kayu di siang hari dan shalat di malam hari. Maka berangkatlah mereka semua hingga sampai di sumur ma'unah, tetapi mereka mengepung para sahabat Nabi dan membunuhnya. Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melakukan doa qunut selama sebulan di shalat subuh. Beliau mendoakan (kecelakan) atas Ri'l, Dzakwan, Ushayyah dan bani Lihyan." perawi berkata: Qotadah berkata: dan telah menceritakan kepada kami Anas ia berkata: "Sesungguhnya mereka membacakan Al Qur`an." Sedangkan Ibnu Ja'far menyebutkan dalam haditsnya: "Sesungguhnya kami telah membaca kisah mereka sebagai Al Qur`an: "sampaikanlah kepada kaumku tentang kabar kami, sungguh kami telah bertemu dengan Rabb kami, Dia telah ridla kepada kami dan kami ridla, " setelah itu ayat tersebut diangkat (hapus). Dan Ibnu Ja'far berkata: "Kemudian ayat itu dihapus atau diangkat."
Grade
مسند أحمد ١١٦٢٢: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سَعِيدٍ وَابْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ وَالْخَفَّافُ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَرْفَعُونَ أَبْصَارَهُمْ إِلَى السَّمَاءِ فِي صَلَاتِهِمْ وَاشْتَدَّ قَوْلُهُ فِي ذَلِكَ حَتَّى قَالَ لَيَنْتَهُنَّ عَنْ ذَلِكَ أَوْ لَتُخْطَفَنَّ أَبْصَارُهُمْ
Musnad Ahmad 11622: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abu Adi] dari [Sa'id]. Sedang menurut [Ibnu Ja'far], ia berkata: telah menceritakan kepada kami [Sa'id] dan [Al Khaffaf] dari [Sa'id] dari [Qotadah] dari [Anas], bahwa Nabiyullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Mengapa orang-orang itu mengangkat kepalanya ke langit ketika sedang melaksanakan shalat!, perkataan beliau ini semakin keras sehingga beliau mengatakan: "hendaklah mereka menghentikan perbuatan tersebut, atau kalau tidak penglihatan mereka pasti akan disambar petir!"
Grade
مسند أحمد ١١٦٢٣: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ وَعَبْدُ الْوَهَّابِ الْخَفَّافُ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ عَلَيْهِ الصَّلَاة وَالسَّلَامُ قَالَ اعْتَدِلُوا فِي السُّجُودِ وَلَا يَفْتَرِشْ أَحَدُكُمْ ذِرَاعَيْهِ كَالْكَلْبِ
Musnad Ahmad 11623: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abu Adi] dan [Abdul Wahhab Al Khaffaf] dari [Humaid] dari [Qotadah] dari [Anas] berkata: Nabiyullah 'Alaihish Shalatu Was Salam bersabda: "Berimbanglah kalian ketika sedang sujud, janganlah salah seorang dari kalian membentangkan kedua sikunya seperti anjing."
Grade
مسند أحمد ١١٦٢٤: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سَعِيدٍ وَابْنُ جَعْفَرٍ وَعَبْدُ الْوَهَّابِ الْخَفَّافُ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ عَلَيْهِ الصَّلَاة وَالسَّلَامُ قَالَ إِنِّي لَأَدْخُلُ الصَّلَاةَ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أُطِيلَهَا فَأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ فَأَتَجَاوَزُ فِي صَلَاتِي مِمَّا أَعْلَمُ مِنْ شِدَّةِ وَجْدِ أُمِّهِ مِنْ بُكَائِهِ
Musnad Ahmad 11624: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abu Adi] dari [Sa'id], dan [Ibnu Ja'far] serta [Abdul Wahhab Al Khaffaf] dari [Sa'id] dari [Qotadah] dari [Anas] bahwa Nabiyullah 'Alaihish Shalatu Was Salam bersabda: "Sungguh, ketika aku shalat maka aku ingin memanjangkannya, namun aku mendengar suara tangisan anak kecil hingga aku ringankan shalatku, karena aku tahu betapa sedihnya hati seorang ibu mendengar tangisan anaknya."
Grade
مسند أحمد ١١٦٢٥: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ يَوْمَ الْفَتْحِ مَكَّةَ وَعَلَيْهِ الْمِغْفَرُ فَقِيلَ لَهُ إِنَّ ابْنَ خَطَلٍ مُتَعَلِّقٌ بِأَسْتَارِ الْكَعْبَةِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اقْتُلُوهُ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَفِيمَا قَرَأْتُ عَلَيْهِ يَعْنِي مَالِكٍ قَالَ وَلَمْ يَكُنْ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَئِذٍ مُحْرِمًا وَاللَّهُ أَعْلَمُ
Musnad Ahmad 11625: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman bin Mahdi] berkata: telah menceritakan kepada kami [Malik] dari [Az Zuhri] dari [Anas] berkata: "Bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam masuk Makkah pada hari fathu Makkah dengan memakai perisai kepala, kemudian dikatakan kepada beliau bahwa Ibnu khathal berpegangan kain Ka'bah. Maka Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam pun bersabda: "Bunuhlah dia!" Abdurrahman berkata: "Menurut apa yang aku bacakan kepada Malik bahwa ia berkata: "Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam ketika itu tidak dalam keadaan ihram. wallahu a'lam."
Grade
مسند أحمد ١١٦٢٦: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ كَيْفَ كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ فِي هَذَا الْيَوْمِ يَعْنِي يَوْمَ عَرَفَةَ قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُهِلُّ الْمُهِلُّ مِنَّا فَلَا يُنْكِرُ عَلَيْهِ وَيُكَبِّرُ الْمُكَبِّرُ مِنَّا فَلَا يُنْكِرُ عَلَيْهِ
Musnad Ahmad 11626: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman] berkata: telah menceritakan kepada kami [Malik] dari [Muhammad bin Abu Bakr] ia berkata: aku bertanya kepada Anas bin Malik: "Apa yang kalian lakukan pada hari ini (hari Arafah)?" Anas menjawab: "Ketika kami di tengah-tengah Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, dari kami ada yang mengucapkan talbiah, dan beliau tidak mengingkarinya. Dan ada juga yang mengucapkan takbir, dan beliau juga tidak mengingkarinya."
Grade
مسند أحمد ١١٦٢٧: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ لَا يَقْطَعُهَا قَالَ فَحَدَّثْتُ بِهِ أَبِي قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ بِهِ
Musnad Ahmad 11627: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman] berkata: telah menceritakan kepada kami [Salim bin Hayyan] dari [Qotadah] dari [Anas] ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Sesungguhnya di surga ada sebatang pohon yang apabila seseorang melewati bayang-bayangnya akan menghabiskan waktu selama seratus tahun." Abdullah berkata: "Aku ceritakan hadits ini kepada [bapakku], lalu ia berkata: "Aku mendengar [Abu Hurairah] menceritakan hadits tersebut."
Grade
مسند أحمد ١١٦٢٨: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ الدُّبَّاءِ وَالْمُزَفَّتِ وَأَنْ يُنْبَذَ فِيهِ
Musnad Ahmad 11628: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Az Zuhri] dari [Anas] berkata: "Bahwasanya Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam melarang untuk memakai Ad Dubbaa` dan Al Muzaffat atau menggunakannya untuk membuat nabidz."
Grade