مسند أحمد ١١١٩٦: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ يَعْنِي ابْنَ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيَّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النَّائِحَةَ وَالْمُسْتَمِعَةَ
Musnad Ahmad 11196: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Rabi'ah] berkata: telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Al Hasan] -yaitu Ibnu 'Athiyyah Al 'Aufi- dari [Bapaknya] dari [Kakeknya] dari [Abu Sa'id] ia berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melaknat orang yang meratapi mayat dan mustami'ah (perempuan pencuri dengar rahasia orang)."
Grade
مسند أحمد ١١١٩٧: حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ حَرْبٍ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يُحَدِّثُ قَالَ غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَكَ وَخَيْبَرَ قَالَ فَفَتَحَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ فَدَكَ وَخَيْبَرَ فَوَقَعَ النَّاسُ فِي بَقْلَةٍ لَهُمْ هَذَا الثُّومُ وَالْبَصَلُ قَالَ فَرَاحُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَجَدَ رِيحَهَا فَتَأَذَّى بِهِ ثُمَّ عَادَ الْقَوْمُ فَقَالَ أَلَا لَا تَأْكُلُوهُ فَمَنْ أَكَلَ مِنْهَا شَيْئًا فَلَا يَقْرَبَنَّ مَجْلِسَنَا قَالَ وَوَقَعَ النَّاسُ يَوْمَ خَيْبَرَ فِي لُحُومِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ وَنَصَبُوا الْقُدُورَ وَنَصَبْتُ قِدْرِي فِيمَنْ نَصَبَ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ أَنْهَاكُمْ عَنْهُ أَنْهَاكُمْ عَنْهُ مَرَّتَيْنِ فَأُكْفِئَتْ الْقُدُورُ فَكَفَأْتُ قِدْرِي فِيمَنْ كَفَأَ
Musnad Ahmad 11197: Telah menceritakan kepada kami [Yunus] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammad] -yaitu Ibnu Zaid- berkata: telah menceritakan kepada kami [Bisyr bin Harb] berkata: aku mendengar [Abu Sa'id Al Khudri] menceritakan, ia berkata: "Kami berperang bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dalam pertempuran Fadak dan Khaibar, " Abu Sa'id berkata: "Allah memberi kemenangan pada pertempuran Fadak dan Khaibar, lalu banyak orang-orang yang makan tanaman bawang merah dan bawang putih, " Abu Sa'id berkata: "Kemudian mereka menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam hingga beliau mencium bau bawang tersebut dan merasa terganggu dengan baunya, akhirnya mereka pun menyingkir. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Ketahuilah, janganlah kalian memakannya, maka barangsiapa memakannya jangan sekali-kali ia mendekati majlis kami." Abu Sa'id berkata: "Dan pada perang Khaibar orang-orang mendapatkan daging himar jinak, lalu mereka pun menyiapkan periuk dan demikian juga aku mengikuti mereka. Namun hal itu sampai kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam hingga beliau bersabda: "Aku melarang kalian darinya, aku melarang kalian darinya, " beliau ulangi hingga dua kali, maka periuk-periuk pun di tumpahkan demikian juga periukku."
Grade
مسند أحمد ١١١٩٨: حَدَّثَنَا يُونُسُ وَسُرَيْجٌ قَالَا حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ إِنَّ فِي الْجُمُعَةِ سَاعَةً لَا يُوَافِقُهَا مُسْلِمٌ وَهُوَ فِي صَلَاةٍ يَسْأَلُ اللَّهَ خَيْرًا إِلَّا آتَاهُ إِيَّاهُ قَالَ وَقَلَّلَهَا أَبُو هُرَيْرَةَ بِيَدِهِ قَالَ فَلَمَّا تُوُفِّيَ أَبُو هُرَيْرَةَ قُلْتُ وَاللَّهِ لَوْ جِئْتُ أَبَا سَعِيدٍ فَسَأَلْتُهُ عَنْ هَذِهِ السَّاعَةِ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ مِنْهَا عِلْمٌ فَأَتَيْتُهُ فَأَجِدُهُ يُقَوِّمُ عَرَاجِينَ فَقُلْتُ يَا أَبَا سَعِيدٍ مَا هَذِهِ الْعَرَاجِينُ الَّتِي أَرَاكَ تُقَوِّمُ قَالَ هَذِهِ عَرَاجِينُ جَعَلَ اللَّهُ لَنَا فِيهَا بَرَكَةً كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّهَا وَيَتَخَصَّرُ بِهَا فَكُنَّا نُقَوِّمُهَا وَنَأْتِيهِ بِهَا فَرَأَى بُصَاقًا فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ وَفِي يَدِهِ عُرْجُونٌ مِنْ تِلْكَ الْعَرَاجِينِ فَحَكَّهُ وَقَالَ إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ فَلَا يَبْصُقْ أَمَامَهُ فَإِنَّ رَبَّهُ أَمَامَهُ وَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ فَإِنْ لَمْ قَالَ سُرَيْجٌ لَمْ يَجِدْ مَبْصَقًا فَفِي ثَوْبِهِ أَوْ نَعْلِهِ قَالَ ثُمَّ هَاجَتْ السَّمَاءُ مِنْ تِلْكَ اللَّيْلَةِ فَلَمَّا خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِصَلَاةِ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ بَرَقَتْ بَرْقَةٌ فَرَأَى قَتَادَةَ بْنَ النُّعْمَانِ فَقَالَ مَا السُّرَى يَا قَتَادَةُ قَالَ عَلِمْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَّ شَاهِدَ الصَّلَاةِ قَلِيلٌ فَأَحْبَبْتُ أَنْ أَشْهَدَهَا قَالَ فَإِذَا صَلَّيْتَ فَاثْبُتْ حَتَّى أَمُرَّ بِكَ فَلَمَّا انْصَرَفَ أَعْطَاهُ الْعُرْجُونَ وَقَالَ خُذْ هَذَا فَسَيُضِيءُ أَمَامَكَ عَشْرًا وَخَلْفَكَ عَشْرًا فَإِذَا دَخَلْتَ الْبَيْتَ وَتَرَاءَيْتَ سَوَادًا فِي زَاوِيَةِ الْبَيْتِ فَاضْرِبْهُ قَبْلَ أَنْ يَتَكَلَّمَ فَإِنَّهُ شَيْطَانٌ قَالَ فَفَعَلَ فَنَحْنُ نُحِبُّ هَذِهِ الْعَرَاجِينَ لِذَلِكَ قَالَ قُلْتُ يَا أَبَا سَعِيدٍ إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ حَدَّثَنَا عَنْ السَّاعَةِ الَّتِي فِي الْجُمُعَةِ فَهَلْ عِنْدَكَ مِنْهَا عِلْمٌ فَقَالَ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْهَا فَقَالَ إِنِّي كُنْتُ قَدْ أُعْلِمْتُهَا ثُمَّ أُنْسِيتُهَا كَمَا أُنْسِيتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ قَالَ ثُمَّ خَرَجْتُ مِنْ عِنْدِهِ فَدَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ
Musnad Ahmad 11198: Telah menceritakan kepada kami [Yunus] dan [Suraij], keduanya berkata: telah menceritakan kepada kami [Fulaih] dari [Sa'id Ibnul Harits] dari [Abu Salamah] ia berkata: [Abu Hurairah] menceritakan dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam Bahwasanya beliau bersabda: "Pada hari jum'at ada satu waktu yang tidaklah seorang muslim ketika itu shalat dan meminta kepada Allah kebaikan, kecuali pasti akan Ia berikan kepadanya, " Abu Salamah berkata: "Dan Abu Hurairah memberi isyarat dengan tangannya bahwa itu sedikit." Abu Salamah berkata: "Maka ketika Abu Hurairah telah wafat, aku berkata: "Demi Allah, sekiranya aku datang kepada [Abu Sa'id] lalu aku tanyakan kepadanya tentang waktu tersebut, semoga saja dia mempunyai ilmu tentang itu. Lalu akupun mendatanginya, dan aku mendapatinya sedang bersandar dengan tombak, lalu aku bertanya, "Wahai Abu Sa'id, ini tombak apa yang aku melihatmu bersandar kepadanya?" ia menjawab, "Pada tombak inilah Allah telah menjadikan berkah untuk kita, Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dahulu sangat menyukainya
Grade
مسند أحمد ١١١٩٩: حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا بَكْرِ بْنَ الْمُنْكَدِرِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى كُلِّ مُحْتَلِمٍ الْغُسْلُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَيَلْبَسُ مِنْ صَالِحِ ثِيَابِهِ وَإِنْ كَانَ لَهُ طِيبٌ مَسَّ مِنْهُ
Musnad Ahmad 11199: Telah menceritakan kepada kami [Yunus] berkata: telah menceritakan kepada kami [Fulaih] berkata: aku mendengar [Abu Bakr bin Al Munkadir] dari [Abu Sa'id Al Khudri] ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Setiap orang yang telah bermimpi (akil baligh) pada hari jum'at wajib untuk mandi dan memakai pakaian yang paling baik, dan jika punya hendaknya ia memakai wewangian."
Grade
مسند أحمد ١١٢٠٠: حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَمْرَةَ هِيَ بِنْتُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ الْأَنْصَارِيَّةُ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُخْبِرَتْ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يُفْتِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا يَصْلُحُ لِلْمَرْأَةِ أَنْ تُسَافِرَ إِلَّا وَمَعَهَا ذُو مَحْرَمٍ لَهَا
Musnad Ahmad 11200: Telah menceritakan kepada kami [Yunus] berkata: telah menceritakan kepada kami [Laits] dari [Ibnu Syihab] dari ['Amrah] -yaitu binti Abdurrahman bin Sa'd bin Zurarah Al Anshariah- bahwa [Aisyah] istri Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam telah diberi kabar bahwa [Abu Sa'id Al Khudri] memberikan fatwa, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Seorang wanita tidak boleh melakukan safar kecuali bersama seorang dari mahramnya."
Grade
مسند أحمد ١١٢٠١: حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ ثَابِتٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ مَرَّ بِهِ فَقَالَ لَهُ أَيْنَ تُرِيدُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ أَرَدْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ قَالَ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ يَا أَبَا سَعِيدٍ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَى عَنْ لُحُومِ الْأَضَاحِيِّ وَعَنْ أَشْيَاءَ مِنْ الْأَشْرِبَةِ وَعَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ وَقَدْ بَلَغَنِي أَنَّكَ مُحَدِّثٌ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ذَلِكَ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ سَمِعَتْ أُذُنَايَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَقُولُ إِنِّي نَهَيْتُكُمْ عَنْ أَكْلِ لُحُومِ الْأَضَاحِيِّ بَعْدَ ثَلَاثٍ فَكُلُوا وَادَّخِرُوا فَقَدْ جَاءَ اللَّهُ بِالسَّعَةِ وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ أَشْيَاءَ مِنْ الْأَشْرِبَةِ أَوْ الْأَنْبِذَةِ فَاشْرَبُوا وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَإِنْ زُرْتُمُوهَا فَلَا تَقُولُوا هُجْرًا
Musnad Ahmad 11201: Telah menceritakan kepada kami [Yunus] berkata: telah menceritakan kepada kami [Fulaih] dari [Muhammad bin 'Amru bin Tsabit] berkata: telah menceritakan kepadaku [Bapakku] bahwa Abdullah bin Umar lewat di depannya, maka iapun bertanya kepadanya: "hai Abu Abdurrahman, hendak kemana engkau pergi?" [Ibnu Umar] menjawab: "Aku ingin ke tempat Abu Sa'id Al Khudri, " maka akupun ikut pergi bersamanya. Ia berkata: Ibnu Umar berkata: "Wahai Abu Sa'id, sesungguhnya aku telah mendengar bahwa engkau mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarang memakan daging hewan kurban, beberapa minuman dan menziarahi kuburan? Dan telah sampai kepadaku bahwa engkau meriwayatkan hadits dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam berkenaan dengan hal itu?" Abu Sa'id berkata: Kedua telingaku telah mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Sesungguhnya aku telah melarang kalian dari memakan daging kurban setelah tiga hari, sekarang makan dan simpanlah karena Allah telah memberikan keringanan. Dan aku juga telah melarang kalian dari beberapa minuman, atau anbidzah (minuman manis dan biasanya dibuat dari kurma), sekarang minumlah, sedangkan setiap yang memabukkan adalah haram. Aku juga telah melarang kalian dari menziarahi kuburan, maka jika kalian menziarahinya janganlah kalian mengucapkan kata-kata kotor."
Grade
مسند أحمد ١١٢٠٢: حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُنَّا نُؤْذِنُهُ لِمَنْ حُضِرَ مِنْ مَوْتَانَا فَيَأْتِيهِ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ فَيَحْضُرُهُ وَيَسْتَغْفِرُ لَهُ وَيَنْتَظِرُ مَوْتَهُ قَالَ فَكَانَ ذَلِكَ رُبَّمَا حَبَسَهُ الْحَبْسَ الطَّوِيلَ فَشَقَّ عَلَيْهِ قَالَ فَقُلْنَا أَرْفَقُ بِرَسُولِ اللَّهِ أَنْ لَا نُؤْذِنَهُ بِالْمَيِّتِ حَتَّى يَمُوتَ قَالَ فَكُنَّا إِذَا مَاتَ مِنَّا الْمَيِّتُ آذَنَّاهُ بِهِ فَجَاءَ فِي أَهْلِهِ فَاسْتَغْفَرَ لَهُ وَصَلَّى عَلَيْهِ ثُمَّ إِنْ بَدَا لَهُ أَنْ يَشْهَدَهُ انْتَظَرَ شُهُودَهُ وَإِنْ بَدَا لَهُ أَنْ يَنْصَرِفَ انْصَرَفَ قَالَ فَكُنَّا عَلَى ذَلِكَ طَبَقَةً أُخْرَى قَالَ فَقُلْنَا أَرْفَقُ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَحْمِلَ مَوْتَانَا إِلَى بَيْتِهِ وَلَا نُشْخِصَهُ وَلَا نُعَنِّيَهُ قَالَ فَفَعَلْنَا ذَلِكَ فَكَانَ الْأَمْرُ
Musnad Ahmad 11202: Telah menceritakan kepada kami [Yunus] berkata: telah menceritakan kepada kami [Fulaih] dari [Sa'id bin Ubaid bin As Sabbaq] dari [Abu Sa'id Al Khudri] ia berkata: "Ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam datang ke madinah kami selalu memberitahukan kepada beliau apabila di antara kami ada orang yang sedang sakaratul maut, maka beliaupun mendatanginya sebelum orang tersebut meninggal, beliau memintakan ampun untuknya dan menunggunya hingga orang tersebut meninggal. Kadang beliau terhalang oleh suatu urusan sehingga hal tersebut memberatkan beliau, Abu Sa'id berkata: maka kamipun berpendapat, yaitu "Alangkah lebih baiknya sekiranya beliau tidak diberitahu hingga orang tersebut meninggal." Abu Sa'id berkata: "Jika di antara kami ada yang meninggal, maka kami memberitahukannya kepada beliau, lalu beliau pun datang menemui keluarga yang yang ditinggal, kemudian memintakan ampun untuk yang meninggal dan menshalatkannya. Kemudian jika menurut beliau masih ada waktu untuk ikut menyaksikannya maka beliau menunggu, dan jika ternyata beliau harus pergi maka beliaupun pergi. begitulah kebiasaan kami dahulu.-dalam riwayat thabaqah yang lain berkata: maka kami bersepakat untuk membawa orang yang sudah meninggal diantara kami ke rumah Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam- bukan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam yang mendatangi kami- karena kami tidak ingin menyusahkan dan merepotkan beliau. Maka kami pun menjalankannya, dan seperti itu kebiasaan selanjutnya,
Grade
مسند أحمد ١١٢٠٣: حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِابْنِ صَائِدٍ مَا تَرَى قَالَ أَرَى عَرْشًا عَلَى الْبَحْرِ حَوْلَهُ الْحَيَّاتُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرَى عَرْشَ إِبْلِيسَ و حَدَّثَنَاه مُؤَمَّلٌ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ جَابِرٍ
Musnad Ahmad 11203: Telah menceritakan kepada kami [Yunus] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammad] -yaitu Ibnu Salamah- dari ['Ali] dari [Abu Nadhrah] dari [Abu Sa'id Al Khudri] ia berkata: "Bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bertanya Ibnu Sha`id: "Apakah yang engkau lihat?" Ibnu Sha`id menjawab, "Aku melihat 'Arsy di atas laut dan di sekelilingnya ada banyak ular." Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pun bersabda: "Yang dia lihat adalah 'Arsy-nya Iblis." Dan telah menceritakannya kepada kami [Mu`ammal] dari [Abu Nadhrah] dari [Jabir].
Grade
مسند أحمد ١١٢٠٤: حَدَّثَنَا يُونُسُ وَسُرَيْجٌ قَالَا ثَنَا فُلَيْحٌ عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صَلَاتَيْنِ وَعَنْ صِيَامِ يَوْمَيْنِ وَعَنْ لِبْسَتَيْنِ عَنْ الصَّلَاةِ بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغِيبَ الشَّمْسُ وَبَعْدَ الْفَجْرِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَنَهَى عَنْ صِيَامِ يَوْمِ الْعِيدَيْنِ وَعَنْ اشْتِمَالِ الصَّمَّاءِ وَأَنْ يَحْتَبِيَ الرَّجُلُ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ قَالَ يُونُسُ فِي حَدِيثِهِ لَيْسَ عَلَى فَرْجِهِ شَيْءٌ وَقَالَ سُرَيْجٌ فِي حَدِيثِهِ عَنْ صِيَامِ يَوْمِ الْأَضْحَى وَيَوْمِ الْفِطْرِ
Musnad Ahmad 11204: Telah menceritakan kepada kami [Yunus] dan [Suraij] mereka berdua berkata: telah menceritakan kepada kami [Fulaih] dari [Dhamrah bin Sa'id] dari [Abu Sa'id Al Khudri] ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarang dari dua macam shalat, dua macam puasa dan dua cara berpakaian: yaitu shalat setelah ashar hingga matahari terbenam dan shalat setelah fajar hingga matahari terbit. Dan melarang dari puasa pada dua hari ied (fitri dan adlha). Dan melarang dari mengenakan pakaian ash shoma` dan seorang yang berihtiba` dengan menggunakan satu kain." [Yunus] menyebutkan dalam haditsnya: "tidak ada sesuatu yang menutupi kemaluannya, " sedangkan [Suraij] dalam haditsnya menyebutkan: "dari berpuasa pada hari iedul fitri dan hari iedul adlha."
Grade
مسند أحمد ١١٢٠٥: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ لِبْسَتَيْنِ وَعَنْ بَيْعَتَيْنِ اللِّمَاسِ وَالنِّبَاذِ
Musnad Ahmad 11205: Telah menceritakan kepada kami [Abdul A`la] dari [Ma'mar] dari [Az Zuhri] dari ['Atho` bin Yazid Al Laitsi] dari [Abu Sa'id Al Khudri] berkata: "Bahwasanya Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam melarang dari dua cara berpakaian dan dua cara jual beli: al limas (barang yang telah dipegang harus dibeli) dan an nibadz (barang yang terkena lemparan harus dibeli)."
Grade