مسند أحمد ١٠٣١٩: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ شَرِيكٍ أَنَّ الضَّحَّاكُ بْنُ قَيْسٍ أَرْسَلَ مَعَهُ إِلَى مَرْوَانَ بِكِسْوَةٍ فَقَالَ مَرْوَانُ انْظُرُوا مَنْ تَرَوْنَ بِالْبَابِ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَأَذِنَ لَهُ فَقَالَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ حَدِّثْنَا بِشَيْءٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ لَيَتَمَنَّيَنَّ أَقْوَامٌ وُلُّوا هَذَا الْأَمْرَ أَنَّهُمْ خَرُّوا مِنْ الثُّرَيَّا وَأَنَّهُمْ لَمْ يَلُوا شَيْئًا
Musnad Ahmad 10319: Telah menceritakan kepada kami [Abdush Shamad], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammad] -yaitu Ibnu Salamah-, berkata: telah mengabarkan kepada kami ['Ashim bin Bahdalah] dari [Yazid bin Syarik] bahwa Adl Dhahak bin Qais mengirim kiswah melalui [Abu Hurairah] kepada Marwan, lalu Marwan berkata: "Lihatlah, siapa yang kalian lihat di depan pintu?" ia berkata: "Abu Hurairah, " Marwan memberinya izin dan berkata: "Wahai Abu Hurairah, bacakanlah kepada kami hadits yang pernah engkau dengar dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam." Kemudian Abu Hurairah menuturkan: Aku mendengar beliau bersabda: "Orang-orang benar-benar akan meminta agar diberi amanah atas perkara ini (kepemimpinan)
Grade
مسند أحمد ١٠٣٢٠: قَالَ زِدْنَا يَا أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ يَجْرِي هَلَاكُ هَذِهِ الْأُمَّةِ عَلَى يَدَيْ أُغَيْلِمَةٍ مِنْ قُرَيْشٍ
Musnad Ahmad 10320: Masih melalui jalur periwayatan yang sama seperti hadits sebelumnya dari Abu Hurairah: Marwan berkata: "ceritakan yang lain lagi kepada kami wahai Abu Hurairah, " maka Abu Hurairah berkata: Aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Hancurnya umat ini ada di tangan anak-anak kecil dari bangsa Quraisy."
Grade
مسند أحمد ١٠٣٢١: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي بَلْجٍ قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ مَيْمُونٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَجِدَ طَعْمَ الْإِيمَانِ فَلْيُحِبَّ الْعَبْدَ لَا يُحِبُّهُ إِلَّا لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ
Musnad Ahmad 10321: Telah menceritakan kepada kami [Sulaiman bin Dawud], dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Syu'bah] dari [Abu Balj] berkata: aku mendengar ['Amru bin Maimun] menceritakan dari [Abu Hurairah] bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Barangsiapa ingin mendapatkan nikmatnya keimanan hendaklah ia mencintai seorang hamba, ia tidak mencintainya kecuali karena Allah 'azza wajalla."
Grade
مسند أحمد ١٠٣٢٢: حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى أَخْبَرَنَا ابْنُ عَجْلَانَ عَنِ الْقَعْقَاعِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى رَجُلًا يَدْعُو هَكَذَا بِأُصْبُعَيْهِ يُشِيرُ فَقَالَ أَحِّدْ أَحِّدْ
Musnad Ahmad 10322: Telah menceritakan kepada kami [Shafwan bin Isa], dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Ibnu 'Ajlan] dari [Al Qa'qa'] dari [Abu Shalih] dari [Abu Hurairah], dia berkata: Bahwasanya Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam melihat seorang lelaki berdoa seperti ini memberi isyarat dengan jari-jarinya, seraya berkata: "Esakan, esakan."
Grade
مسند أحمد ١٠٣٢٣: حَدَّثَنَا صَفْوَانُ أَخْبَرَنَا ابْنُ عَجْلَانَ عَنِ الْقَعْقَاعِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا مِنْ مَجْرُوحٍ يُجْرَحُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَنْ يُجْرَحُ فِي سَبِيلِهِ إِلَّا جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالْجُرْحُ كَهَيْئَتِهِ يَوْمَ جُرِحَ اللَّوْنُ لَوْنُ دَمٍ وَالرِّيحُ رِيحُ مِسْكٍ
Musnad Ahmad 10323: Telah menceritakan kepada kami [Shafwan], dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Ibnu 'Ajlan] dari [Al Qa'qa'] dari [Abu Shalih] dari [Abu Hurairah], dia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Tidaklah setiap luka yang terluka di jalan Allah, dan Allah lebih tahu siapa yang terluka di jalan-Nya, kecuali ia akan datang pada hari kiamat dengan keadaan lukanya seperti hari ia terluka, warnanya warna darah dan baunya bau kesturi."
Grade
مسند أحمد ١٠٣٢٤: حَدَّثَنَا صَفْوَانُ حَدَّثَنَا ابْنُ عَجْلَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْحَيَّاتِ مَا سَالَمْنَاهُنَّ مُنْذُ حَارَبْنَاهُنَّ فَمَنْ تَرَكَ شَيْئًا خِيفَتَهُنَّ فَلَيْسَ مِنَّا
Musnad Ahmad 10324: Telah menceritakan kepada kami [Shafwan], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Ibnu 'Ajlan] dari [bapaknya] dari [Abu Hurairah], dia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda tentang bangsa ular: "Kami tidak pernah berdamai dengan mereka semenjak kami memerangi mereka, barangsiapa meninggalkan permusuhan dengan mereka karena takut maka ia bukan dari golongan kami."
Grade
مسند أحمد ١٠٣٢٥: حَدَّثَنَا صَفْوَانُ قَالَ ابْنُ عَجْلَانَ أَخْبَرَنَا عَنِ الْقَعْقَاعِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ صَلَاةُ الْجَمْعِ تَفْضُلُ ذَاتَ الْفَذِّ خَمْسًا وَعِشْرِينَ دَرَجَةً
Musnad Ahmad 10325: Telah menceritakan kepada kami [Shafwan] berkata: [Ibnu 'Ajlan] telah mengabarkan kepada kami dari [Al Qa'qa'] dari [Abu Shalih] dari [Abu Hurairah], dia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Shalat berjama'ah melebihi shalat sendirian dengan dua puluh lima derajat."
Grade
مسند أحمد ١٠٣٢٦: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ وَشُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا قَعَدَ بَيْنَ شُعَبِهَا الْأَرْبَعِ قَالَ شُعْبَةُ ثُمَّ جَهَدَهَا وَقَالَ هِشَامٌ ثُمَّ اجْتَهَدَ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ
Musnad Ahmad 10326: Telah menceritakan kepada kami [Sulaiman bin Dawud], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dan [Syu'bah] dari [Qotadah] dari [Al Hasan] dari [Abu Rafi'] dari [Abu Hurairah], dia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Apabila telah duduk di atas cabang yang empat, -Syu'bah menyebutkan: - "kemudian bersungguh-sungguh atasnya, -sedang Hisyam menyebutkan: "kemudian bersungguh-sungguh, maka telah wajib mandi."
Grade
مسند أحمد ١٠٣٢٩: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ وَعَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ يَعْنِي عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا جَلَسَ بَيْنَ شُعَبِهَا الْأَرْبَعِ ثُمَّ اجْتَهَدَ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ قَالَ عَبْدُ الصَّمَدِ ثُمَّ جَهَدَهَا
Musnad Ahmad 10329: Telah menceritakan kepada kami [Wahb bin Jarir], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dan [Abdush Shamad], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dari [Qotadah] -yaitu- dari [Al Hasan] dari [Abu Rafi'] dari [Abu Hurairah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Jika ia telah duduk di atas cabang yang empat kemudian bersungguh-sungguh maka telah wajib mandi." Abdush Shamad menyebutkan: "kemudian ia bersungguh-sungguh atasnya."
Grade
مسند أحمد ١٠٣٣٠: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ فَلْيُخَالِفْ بَيْنَ طَرَفَيْهِ عَلَى عَاتِقِهِ
Musnad Ahmad 10330: Telah menceritakan kepada kami [Sa'id bin 'Amir] dari [Hisyam] dari [Yahya bin Abu Katsir] dari [Ikrimah] dari [Abu Hurairah], dia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Apabila salah seorang dari kalian shalat dengan menggunakan satu kain, maka hendaklah ia selempangkan dua ujung kainnya di atas pundak."
Grade