مسند أحمد ٩٥٢٩: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ قَالَ أَخْبَرَنِي مَوْلًى لِقُرَيْشٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ نَهَى عَنْ بَيْعِ الْمَغَانِمِ حَتَّى تُقْسَمَ ثُمَّ قَالَ بَعْدَ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ وَيَعْلَمُ مَا هِيَ قَالَهَا يَزِيدُ آخِرَ مَرَّةٍ وَعَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يُحْرَزَ مِنْ كُلِّ عَارِضٍ وَأَنْ لَا يُصَلِّيَ الرَّجُلُ إِلَّا وَهُوَ مُحْتَزِمٌ
Musnad Ahmad 9529: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Yazid bin Khumair] berkata: telah mengabarkan kepadaku [seorang] bekas budak milik Quraisy, bahwasanya ia mendengar [Abu Hurairah] menceritakan dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau melarang dari menjual ghanimah sehingga selesai dibagikan, " -kemudian orang yang setelah Yazid bin Khumair berkata: dan dia mengetahui apa yang dikatakan Yazid pada kesempatan lain: " (dan beliau melarang) menjual kurma sehingga telah dipetik dari setiap tangkainya dan seorang lelaki hendaknya tidak shalat kecuali dalam keadaan berikat pinggang."
Grade
مسند أحمد ٩٥٣٠: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرَاهِيجَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ أَوْصَانِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ يُوَرِّثُهُ
Musnad Ahmad 9530: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Dawud bin Farahij] berkata: aku mendengar [Abu Hurairah] menceritakan dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, Bahwasanya beliau bersabda: "Jibril 'Alaihis Salam menasihatiku untuk selalu berbuat baik kepada tetangga, sehingga aku menyangka bahwa ia juga akan mewarisi."
Grade
مسند أحمد ٩٥٣١: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرَاهِيجَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ مَا كَانَ لَنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَعَامٌ إِلَّا الْأَسْوَدَانِ التَّمْرُ وَالْمَاءُ
Musnad Ahmad 9531: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Dawud bin Farahij] berkata: aku mendengar [Abu Hurairah] berkata: "Pada masa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam kami tidak mempunyai makanan sama sekali kecuali al aswadain, yaitu kurma dan air."
Grade
مسند أحمد ٩٥٣٣: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْجُلَاسِ قَالَ سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ شَمَّاسٍ قَالَ كَانَ مَرْوَانُ يَمُرُّ عَلَى الْمَدِينَةِ قَالَ فَيَمُرُّ بِأَبِي هُرَيْرَةَ وَهُوَ يُحَدِّثُ فَقَالَ بَعْضَ حَدِيثِكَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ ثُمَّ مَضَى قَالَ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ كَيْفَ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى الْجِنَازَةِ قَالَ قَالَ خَلَقْتَهَا أَوْ قَالَ أَنْتَ خَلَقْتَهَا شُعْبَةُ الَّذِي شَكَّ وَهَدَيْتَهَا إِلَى الْإِسْلَامِ وَأَنْتَ قَبَضْتَ رُوحَهَا تَعْلَمُ سِرَّهَا وَعَلَانِيَتَهَا جِئْنَا شُفَعَاءَ فَاغْفِرْ لَهَا
Musnad Ahmad 9533: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Abu Al Julas] berkata: aku mendengar [Utsman bin Syammas] berkata: Marwan pernah melewati kota Madinah, Utsman melanjutkan: Lalu Marwan melewati [Abu Hurairah] yang sedang membacakan hadits, ia kemudian berkata: "Sebagian dari haditsmu wahai Abu Hurairah, " Utsman berkata: Lalu Marwan berlalu, Utsman berkata: "Setelah itu Marwan kembali lagi dan berkata: "Wahai Abu Hurairah, apa yang engkau dengar dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, ketika beliau shalat jenazah?" Abu Hurairah berkata: Beliau membaca: "Engkau telah menciptanya, -atau beliau mengatakan, - "Engkau yang telah menciptanya, -di sini Syu'bah yang masih merasa ragu, - dan Engkau telah memberi petunjuk kepadanya memeluk Islam, Engkau yang menggenggam ruhnya, Engkau tahu yang nampak dan yang tidak nampak darinya, kami datang sebagai pemberi syafa`at, maka ampunilah dia."
Grade
مسند أحمد ٩٥٣٤: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا رَافِعٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ زَيْنَبَ كَانَ اسْمُهَا بَرَّةَ فَقِيلَ تُزَكِّي نَفْسَهَا فَسَمَّاهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَيْنَبَ
Musnad Ahmad 9534: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari ['Atho` bin Maimunah] berkata: aku mendengar [Abu Rafi'] menceritakan dari [Abu Hurairah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, dia menuturkan: "Zainab dahulu namanya Barrah, kemudian ada yang mengatakan: 'ia mensucikan dirinya, ' maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mengubahnya menjadi Zainab."
Grade
مسند أحمد ٩٥٣٥: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ رَأَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَسْجُدُ فِي إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ فَقُلْتُ أَتَسْجُدُ فِيهَا فَقَالَ نَعَمْ رَأَيْتُ خَلِيلِي يَسْجُدُ فِيهَا وَلَا أَزَالُ أَسْجُدُ فِيهَا حَتَّى أَلْقَاهُ قَالَ شُعْبَةُ قُلْتُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ نَعَمْ
Musnad Ahmad 9535: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari ['Atho` bin Abi Maimunah] dari [Abu Rafi'] berkata: aku melihat [Abu Hurairah] sujud di surat: IDZAS SAMAA`UN SYAQQAT (Apabila langit terbelah), maka aku pun bertanya: "Apakah kamu sujud di dalamnya?" maka ia menjawab: "Benar, aku melihat kekasihku sujud di dalamnya, dan aku senantiasa sujud di dalamnya sehingga aku berjumpa dengannya, " Syu'bah berkata: "Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam melakukan itu?" ia menjawab, "Ya."
Grade
مسند أحمد ٩٥٣٦: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ وَأَبُو دَاوُدَ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبَّاسٍ يَعْنِي الْجُرَيْرِيَّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ أَوْصَانِي خَلِيلِي بِثَلَاثٍ الْوَتْرِ قَبْلَ النَّوْمِ وَرَكْعَتَيْ الضُّحَى وَصَوْمِ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ
Musnad Ahmad 9536: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad] berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah]. Dan [Abu Dawud] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Syu'bah] dari ['Abbas] -yaitu Al Jurairi- berkata: aku mendengar [Abu Utsman] menceritakan dari [Abu Hurairah], ia berkata: "Kekasihku menasihatiku dengan tiga hal: witir sebelum tidur, dua raka'at dluha dan puasa tiga hari pada setiap bulannya."
Grade
مسند أحمد ٩٥٣٧: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي شِمْرٍ الضُّبَعِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ النَّهْدِيَّ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ أَوْصَانِي خَلِيلِي بِثَلَاثٍ الْوَتْرِ قَبْلَ النَّوْمِ وَرَكْعَتَيْ الضُّحَى وَصَوْمِ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ
Musnad Ahmad 9537: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Abu Syimr Adh Dhuba'i] berkata: aku mendengar [Abu Utsman An Nahdi] menceritakan dari [Abu Hurairah], dia berkata: "Kekasihku menasihatiku dengan tiga hal: witir sebelum tidur, dua raka'at dluha dan puasa tiga hari pada setiap bulannya."
Grade
مسند أحمد ٩٥٣٨: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَأَبُو النَّضْرِ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلَاةَ وَمَنْ أَدْرَكَ رَكْعَتَيْنِ مِنْ الْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلَاةَ
Musnad Ahmad 9538: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] dan [Abu An Nadhr] mereka berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Suhail bin Abu Shalih] dari [bapaknya] dari [Abu Hurairah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Barangsiapa mendapatkan satu raka'at dari shalat Subuh sebelum terbitnya matahari maka ia telah mendapatkannya, dan barangsiapa mendapatkan dua raka'at dari shalat 'Ashar sebelum matahari terbenam maka ia telah mendapatkannya."
Grade
مسند أحمد ٩٥٣٩: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ فِي أَهْلِ الْكِتَابِ لَا تَبْدَءُوهُمْ بِالسَّلَامِ وَإِذَا لَقِيتُمُوهُمْ فِي طَرِيقٍ فَاضْطَرُّوهُمْ إِلَى أَضْيَقِهَا
Musnad Ahmad 9539: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Suhail bin Abu Shalih] dari [bapaknya] dari [Abu Hurairah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda tentang ahli kitab: "maka janganlah kalian mendahului mereka dalam mengucap salam, dan jika kalian bertemu mereka di jalan maka persempitlah mereka sehingga ke pinggir."
Grade