Hadits Mutawatir

Musnad Ahmad #12360

مسند أحمد ١٢٣٦٠: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ مَيْمُونٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ سَأَلْتُ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَشْفَعَ لِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ قَالَ أَنَا فَاعِلٌ بِهِمْ قَالَ فَأَيْنَ أَطْلُبُكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَالَ اطْلُبْنِي أَوَّلَ مَا تَطْلُبُنِي عَلَى الصِّرَاطِ قَالَ قُلْتُ فَإِذَا لَمْ أَلْقَكَ عَلَى الصِّرَاطِ قَالَ فَأَنَا عِنْدَ الْمِيزَانِ قَالَ قُلْتُ فَإِنْ لَمْ أَلْقَكَ عِنْدَ الْمِيزَانِ قَالَ فَأَنَا عِنْدَ الْحَوْضِ لَا أُخْطِئُ هَذِهِ الثَّلَاثَ مَوَاطِنَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

Musnad Ahmad 12360: Masih melaui jalur periwaytan yang sama seperti hadits sebelumnya dari [Anas bin Malik radhiyallahu'anhu] berkata: saya memohon Nabiyullah Shallallahu'alaihi wasallam untuk memberiku syafaat pada hari kiamat, Anas bin Malik radhiyallahu'anhu berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam menjawab: "saya melakukannya untuk mereka ", Anas bin Malik radhiyallahu'anhu berkata: dimana saya mencarimu pada hari kiamat kelak wahai Nabiyullah?, Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: " carilah saya pada tempat pertama kamu memintaku, yaitu diatas shirath ", Anas bin Malik radhiyallahu'anhu berkata: saya bertanya lagi, dan jika saya tidak menemukan tuan di atas shirath, Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: " maka saya berada di mizan (tempat ditimbangnya amal manusia) ", Anas bin Malik radhiyallahu'anhu bertanya lagi: jika saya tidak menemukan tuan di Mizan, Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "kalau begitu saya berada di haudl (sebuah telaga yang dianugerahkan kepada Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam), saya tidak akan berada di selain ketiga tempat ini pada hari kiamat ".

Grade

Musnad Ahmad #12368

مسند أحمد ١٢٣٦٨: حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ الْكَسَلِ وَالْبُخْلِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ

Musnad Ahmad 12368: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] telah menceritakan kepada kami [Humaid] dari [Anas], Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam biasa membaca, "Ya Allah, aku berlindung kepadaMu dari kemalasan, kebakhilan dan siksa kubur".

Grade

Musnad Ahmad #12372

مسند أحمد ١٢٣٧٢: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ جَنَازَةً مَرَّتْ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقِيلَ لَهَا خَيْرًا وَتَتَابَعَتْ الْأَلْسُنُ لَهَا بِالْخَيْرِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَبَتْ ثُمَّ مَرَّتْ جَنَازَةٌ أُخْرَى فَقَالُوا لَهَا شَرًّا وَتَتَابَعَتْ الْأَلْسُنُ لَهَا بِالشَّرِّ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَبَتْ أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِي الْأَرْضِ

Musnad Ahmad 12372: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'id] dari [Humaid] dari [Anas]: Ada jenazah melewati Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam dan berita yang tersiar ia orang baik, dan manusia susul-menyusul mengakui kebaikannya sehingga Nabi Shallallahu 'Alaihi Wasalam berkomentar: ia masuk surga', lalu jenazah lain datang dan berita yang ada mengatakan dia orang jahat sedang masyarakat tiada henti mengatakan dia jahat, maka Nabi Shallallahu 'Alaihi Wasalam bersabda: "Dia masuk neraka, kalian adalah saksi Allah Subhaanahu wa Ta'ala dimuka bumi."

Grade

Musnad Ahmad #12401

مسند أحمد ١٢٤٠١: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ الْحَبْحَابِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْتَقَ صَفِيَّةَ وَجَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا أَوْ مَهْرَهَا قَالَ يَحْيَى أَوْ أَصْدَقَهَا عِتْقَهَا

Musnad Ahmad 12401: Telah menceritakan kepada kami [Yahya Bin Sa'id] telah menceritakan kepada kami [Hisyam Bin Abu Abdillah] telah menceritakan kepada kami [Syu'aib Bin Al-Habhab] dari [Anas bin Malik], Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam memerdekakan Shafiyah dan hal itu dijadikan maharnya (ucapan pertama dengan lafadz shidaq dan kedua dengan lafadz mahar). Yahya berkata: atau membayar mahar dengan cara pembebasannya itu.

Grade

Musnad Ahmad #12402

مسند أحمد ١٢٤٠٢: حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ أَنَّ أَنَسًا حَدَّثَهُمْ قَالَ لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنْ دُعَائِهِ وَقَالَ يَحْيَى مَرَّةً مِنْ الدُّعَاءِ إِلَّا فِي الِاسْتِسْقَاءِ فَإِنَّهُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبِطَيْهِ

Musnad Ahmad 12402: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abi 'Arubah] dari Qatadah, [Anas] menceritakan sebuah hadis kepada mereka dengan berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam tidak pernah mengangkat kedua tangannya dalam doanya. (Suatu kali Yahya berkata dalam riwayatnya "Dari sebuah doa kecuali dalam istisqa` (shalat meminta hujan), sesunggunya beliau Shallallahu'alaihi wasallam mengangkat kedua tangannya sehingga terlihat putih ketiaknya".

Grade

Musnad Ahmad #12404

مسند أحمد ١٢٤٠٤: حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كُنْتُ أَسْقِي أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ وَأُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ وَسُهَيْلَ ابْنَ بَيْضَاءَ وَنَفَرًا مِنْ أَصْحَابِهِ عِنْدَ أَبِي طَلْحَةَ وَأَنَا أَسْقِيهِمْ حَتَّى كَادَ الشَّرَابُ أَنْ يَأْخُذَ فِيهِمْ فَأَتَى آتٍ مِنْ الْمُسْلِمِينَ فَقَالَ أَوَمَا شَعَرْتُمْ أَنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ فَمَا قَالُوا حَتَّى نَنْظُرَ وَنَسْأَلَ فَقَالُوا يَا أَنَسُ اكْفِ مَا بَقِيَ فِي إِنَائِكَ قَالَ فَوَاللَّهِ مَا عَادُوا فِيهَا وَمَا هِيَ إِلَّا التَّمْرُ وَالْبُسْرُ وَهِيَ خَمْرُهُمْ يَوْمَئِذٍ

Musnad Ahmad 12404: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] telah menceritakan kepada kami [Humaid] dari [Anas] berkata: saya memberi minum Abu Ubaidah bin Al-Jarrah, Ubay bin Ka`ab, Suhail bin Amru beserta berberapa orang dari sahabatnya di kediaman Abu Thalhah Radliyallahu'anhu, saya memberi minum mereka hingga minuman tersebut nyaris membuat mabuk. Lalu ada seorang dari kaum muslimin yang datang dan berkata: apakah kalian tidak sadar bahwa arak telah diharamkan?, mereka tidak berkata apa-apa hingga saya melihat dan bertanya. Mereka berkata: wahai Anas, cukuplah dengan apa yang masih tersisa pada bejana kamu. (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: demi Allah mereka tidak lagi mengulangi meneguk minuman itu, padahal minuman itu tidak lain hanyalah kurma kering dengan kurma muda, begitulah arak bagi mereka di waktu itu.

Grade

Musnad Ahmad #12405

مسند أحمد ١٢٤٠٥: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ حُمَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَبَّيْكَ بِعُمْرَةٍ وَحَجٍّ

Musnad Ahmad 12405: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Humaid] berkata: saya telah mendengar [Anas] berkata: Saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mengucapkan "LABBAIKA BI 'UMRATIN WA HAJJIN" (Ya Allah aku penuhi panggilanMu dan aku berniat untuk 'umrah dan haji).

Grade

Musnad Ahmad #12422

مسند أحمد ١٢٤٢٢: حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا التَّيْمِيُّ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كُنْتُ قَائِمًا عَلَى الْحَيِّ أَسْقِيهِمْ مِنْ فَضِيخِ تَمْرٍ قَالَ فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ إِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ قَالُوا أَكْفِئْهَا يَا أَنَسُ فَأَكْفَأْتُهَا قُلْتُ مَا كَانَ شَرَابُهُمْ قَالَ الْبُسْرُ وَالرُّطَبُ و قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَنَسٍ كَانَتْ خَمْرَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَأَنَسٌ يَسْمَعُ فَلَمْ يُنْكِرْهُ و قَالَ بَعْضُ مَنْ كَانَ مَعَنَا قَالَ أَنَسٌ كَانَتْ خَمْرَهُمْ يَوْمَئِذٍ

Musnad Ahmad 12422: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] telah menceritakan kepada kami [at-Taimi] dari [Anas] berkata: aku berada di suatu kampung memberi mereka minum dari perasan kurma. (Anas bin Malik) berkata: seorang laki-laki datang lalu berkata: arak telah diharamkan. mereka berkata: tumpahkanlah wahai Anas! Maka aku tumpahkan. Aku (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: apakah yang biasa mereka minum?. (laki-laki tadi) berkata: al-busru (kurma yang masih muda) dan kurma segar. Abu Bakar Bin Anas berkata: itulah arak mereka saat itu, sedang Anas mendengarnya tapi tidak mengingkarinya. Sebagian orang yang bersama kami berkata: Anas berkata: itulah arak mereka pada waktu itu.

Grade

Musnad Ahmad #12424

مسند أحمد ١٢٤٢٤: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ هِشَامٍ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ وَوَكِيعٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ التَّفْلُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهُ هُوَ أَنْ يُوَارِيَهُ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ مِثْلَهُ وَقَالَ كَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا

Musnad Ahmad 12424: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'id] dari [Hisyam] telah menceritakan kepada kami [Qatadah] dan [Waki'] telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dari [Qatadah] dari [Anas] dari Nabi Shallallahu'alaihi wasallam berkata: meludah di masjid adalah suatu kesalahan dan kafaratnya menimbunnya dengan tanah. Telah menceritakan kepada kami [isma'il] telah mengabarkan pada kami [Hisyam] dengan redaksi semisal dan berkata: kafaratnya menguburnya.

Grade

Musnad Ahmad #12431

مسند أحمد ١٢٤٣١: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَبَّيْكَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ مَعًا

Musnad Ahmad 12431: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] dari [Ibnu Abi Laila] dari [Tsabit] dari [Anas], Nabi Shallallahu'alaihi wasallam berkata: "LABBAIKA BI HAJJATIN WA 'UMRATIN (aku bertalbiyah untuk haji dan umrah) bersamaan."

Grade