مسند أحمد ٩٩٣١: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ وَجَدَ مَتَاعَهُ بِعَيْنِهِ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ مِنْ الْغُرَمَاءِ
Musnad Ahmad 9931: Telah menceritakan kepada kami [Isma'il] telah menceritakan kepada kami [Sa'id bin Abi 'Arubah] dari [Qotadah] dari [An Nadhr bin Anas] dari [Basyir bin Nahik] dari [Abu Hurairah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Barangsiapa mendapatkan barangnya masih sebagaimana semula pada seseorang maka ia adalah orang yang lebih berhak dari pihak peminjam hutang."
Grade
مسند أحمد ٩٩٣٢: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ وَابْنُ جَعْفَرٍ قَالَا حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ فِي حَدِيثِهِ حَدَّثَنِي عَطَاءٌ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ فِي كُلِّ صَلَاةٍ يُقْرَأُ فَمَا أَسْمَعَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْمَعْنَاكُمْ وَمَا أَخْفَى مِنَّا أَخْفَيْنَا مِنْكُمْ
Musnad Ahmad 9932: Telah menceritakan kepada kami [Isma'il] dan [Ibnu Ja'far] mereka berkata: telah menceritakan kepada kami [Ibnu Juraij] dari ['Atho`]. Sedang [Ibnu Ja'far] menyebutkan dalam haditsnya: telah menceritakan kepadaku ['Atho`] bahwasanya ia mendengar [Abu Hurairah] tentang setiap shalat yang dibacakan (alqur`an dengan jaher): "apa yang Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam perdengarkan kepada kami, maka kami perdengarkan kepada kalian, dan apa yang disembunyikan dari kami, maka kami sembunyikan pula dari kalian."
Grade
مسند أحمد ٩٩٣٣: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ وَيَزِيدُ قَالَا حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تَلَقَّوْا الْجَلَبَ فَمَنْ تَلَقَّى مِنْهُ شَيْئًا فَصَاحِبُهُ بِالْخِيَارِ إِذَا أَتَى السُّوقَ
Musnad Ahmad 9933: Telah menceritakan kepada kami [Isma'il] dan [Yazid] mereka berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dari [Muhammad bin Sirin] dari [Abu Hurairah], dia berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Janganlah kalian menghadang rombongan pedagang di luar pasar, barangsiapa menghadang sesuatu darinya maka pemiliknya bebas memilih ketika telah tiba di pasar."
Grade
مسند أحمد ٩٩٣٤: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ خَالِدِ بْنِ غَلَّاقٍ الْعَيْشِيِّ قَالَ نَزَلْتُ عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ وَمَاتَ ابْنٌ لِي فَوَجَدْتُ عَلَيْهِ فَقُلْتُ هَلْ سَمِعْتَ مِنْ خَلِيلِكَ شَيْئًا نُطَيِّبُ بِأَنْفُسِنَا عَنْ مَوْتَانَا قَالَ نَعَمْ سَمِعْتُهُ قَالَ صِغَارُهُمْ دَعَامِيصُ الْجَنَّةِ
Musnad Ahmad 9934: Telah menceritakan kepada kami [Isma'il] dari [Al Jurairi] dari [Khalid bin Ghallaq Al 'Aisyi], dia berkata: Aku singgah di rumah [Abu Hurairah], dan waktu itu anakku telah meninggal sehingga aku sedih karenanya, maka aku bertanya kepadanya: "Apakah engkau mendengar sesuatu dari kekasihmu yang bisa menenangkan diri kami tentang orang orang yang meninggalkan kami terlebih dahulu?" maka Abu Hurairah berkata: "Ya, aku mendengarnya bersabda: "Anak-anak kecil mereka berlarian di surga dengan bebas."
Grade
مسند أحمد ٩٩٣٥: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ رَأَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ لَقِيَ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ فَقَالَ اكْشِفْ لِي عَنْ بَطْنِكَ حَيْثُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَبِّلُ مِنْهُ قَالَ فَكَشَفَ لَهُ عَنْ بَطْنِهِ فَقَبَّلَهُ
Musnad Ahmad 9935: Telah menceritakan kepada kami [Isma'il] telah menceritakan kepada kami [Ibnu 'Aun] dari ['Umair bin Ishaq], dia berkata: aku melihat [Abu Hurairah] bertemu dengan Hasan bin Ali, lalu ia berkata: "Bukalah perutmu kepadaku, tempat yang pernah aku lihat Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam menciumnya, " Hasan lalu membukanya dan Abu Hurairah kemudian menciumnya."
Grade
مسند أحمد ٩٩٣٦: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَ أَهْلُ الْيَمَنِ هُمْ أَرَقُّ أَفْئِدَةً الْإِيمَانُ يَمَانٍ وَالْفِقْهُ يَمَانٍ وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَةٌ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ جَاءَ أَهْلُ الْيَمَنِ فَذَكَرَ مِثْلَهُ
Musnad Ahmad 9936: Telah menceritakan kepada kami [Isma'il] telah mengabarkan kepada kami [Hisyam bin Hassan] dari [Ibnu Sirin] dari [Abu Hurairah], dia berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Penduduk Yaman telah datang, mereka adalah orang-orang yang hatinya paling lembut, keimanan dari Yaman, fikih dari Yaman dan hikmah bagi orang-orang Yaman." Telah menceritakan kepada kami [Husain bin Muhammad] telah menceritakan kepada kami [Jarir bin Hazim] dari [Muhammad] dari [Abu Hurairah], dia berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Penduduk Yaman telah datang…" lalu dia menyebutkan sebagaimana redaksi hadits diatas."
Grade
مسند أحمد ٩٩٣٧: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمُسْتَبَّانِ مَا قَالَا فَعَلَى الْبَادِئِ مَا لَمْ يَعْتَدِ الْمَظْلُومُ
Musnad Ahmad 9937: Telah menceritakan kepada kami [Isma'il] telah menceritakan kepada kami [Rauh bin Al Qasim] dari [Al 'Ala` bin Abdurrahman bin Ya'qub] dari [bapaknya] dari [Abu Hurairah], dia berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Dua orang yang saling mencela dosanya untuk mereka, dan orang yang memulai akan menanggung dosa selama orang yang dizhalimi tidak berlebihan."
Grade
مسند أحمد ٩٩٣٨: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي مُصْعَبٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ يَعْنِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَنْ يُنْجِيَ أَحَدًا مِنْكُمْ عَمَلُهُ قَالُوا وَلَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ وَلَا أَنَا إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِي رَبِّي بِرَحْمَةٍ مِنْهُ وَفَضْلٍ
Musnad Ahmad 9938: Telah menceritakan kepada kami [Isma'il] dari [Al Jurairi] dari [Abu Mush'ab] dari [Abu Hurairah], dia berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Sekali-kali salah seorang dari kalian tidak akan dapat diselamatkan oleh amalnya, " para sahabat bertanya: "Tidak juga dengan engkau wahai Rasulullah?" Beliau menjawab: "Tidak juga dengan aku, hanya saja Rabbku melimpahkan rahmat dan karunia-Nya kepadaku"
Grade
مسند أحمد ٩٩٣٩: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي السَّلِيلِ عَنْ أَبِي حَسَّانَ قَالَ تُوُفِّيَ ابْنَانِ لِي فَقُلْتُ لِأَبِي هُرَيْرَةَ سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا تُحَدِّثُنَاهُ يُطَيِّبُ بِأَنْفُسِنَا عَنْ مَوْتَانَا قَالَ نَعَمْ صِغَارُهُمْ دَعَامِيصُ الْجَنَّةِ يَلْقَى أَحَدُهُمْ أَبَاهُ أَوْ قَالَ أَبَوَيْهِ فَيَأْخُذُ بِنَاحِيَةِ ثَوْبِهِ أَوْ يَدِهِ كَمَا آخُذُ بِصَنِفَةِ ثَوْبِكَ هَذَا فَلَا يُفَارِقُهُ حَتَّى يُدْخِلَهُ اللَّهُ وَأَبَاهُ الْجَنَّةَ
Musnad Ahmad 9939: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Abu 'Adi] dari [Sulaiman] dari [Abu As Salil] dari [Abu Hassan] ia berkata: Putraku meninggal, lalu aku berkata kepada Abu Hurairah: "Apakah engkau mendengar dari Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam sebuah hadits yang dapat engkau bacakan untuk kami, sehingga kami dapat menenangkan hati kami dari orang-orang yang telah meninggalkan kami terlebih dahulu?" Abu Hurairah berkata: Ya, aku mendengarnya bersabda: "Anak-anak kecil mereka berlarian di surga dengan bebas."
Grade
مسند أحمد ٩٩٤٠: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْرِعُوا بِجَنَائِزِكُمْ فَإِنْ كَانَ خَيْرًا عَجَّلْتُمُوهُ إِلَيْهِ وَإِنْ كَانَ شَرًّا أَلْقَيْتُمُوهُ عَنْ عَوَاتِقِكُمْ أَوْ قَالَ عَنْ ظُهُورِكُمْ
Musnad Ahmad 9940: Telah menceritakan kepada kami [Isma'il] telah mengabarkan kepada kami [Ayub] dari [Nafi'] dari [Abu Hurairah], dia berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Bersegeralah kalian dalam membawa jenazah kalian, jika ia orang yang baik berarti kalian telah mensegerakan dia (untuk mendapatkan kebaikkan), dan jika ia orang yang buruk berarti kalian telah melemparkannya dari pundak kalian, -atau beliau bersabda: - "dari punggung kalian."
Grade