مسند أحمد

Musnad Ahmad

Musnad Ahmad #561

مسند أحمد ٥٦١: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَضَى مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ الدَّيْنَ قَبْلَ الْوَصِيَّةِ وَأَنْتُمْ تَقْرَءُونَ الْوَصِيَّةَ قَبْلَ الدَّيْنِ وَأَنَّ أَعْيَانَ بَنِي الْأُمِّ يَتَوَارَثُونَ دُونَ بَنِي الْعَلَّاتِ

Musnad Ahmad 561: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Abu Ishaq] dari [Al Harits] dari [Ali] radliyallahu 'anhu: Muhammad shallallahu 'alaihi wa sallam memutuskan bahwa hutang (dilunasi) sebelum (melaksanakan) wasiat, sedangkan kalian membaca wasiat sebelum hutang, dan (beliau memutuskan) bahwa a'yan satu ibu (saudara laki-laki dan perempuan sekandung) adalah saling mewarisi, sedangkan saudara bani 'Allat (saudara sebapak) tidak saling mewaritsi."

Grade

Musnad Ahmad #562

مسند أحمد ٥٦٢: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا أُعْطِيكُمْ وَأَدَعُ أَهْلَ الصُّفَّةِ تَلَوَّى بُطُونُهُمْ مِنْ الْجُوعِ وَقَالَ مَرَّةً لَا أُخْدِمُكُمَا وَأَدَعُ أَهْلَ الصُّفَّةِ تَطْوَى

Musnad Ahmad 562: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari ['Atho' Bin As Sa`ib] dari [bapaknya] dari [Ali], dia berkata: Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Aku tidak akan memberi kalian, sementara ahli suffah aku biarkan perut mereka bungkuk karena lapar." Dan dalam riwayat lain beliau bersabda: "Aku tidak akan melayani kalian berdua sementara aku membiarkan ahli suffah kelaparan."

Grade

Musnad Ahmad #563

مسند أحمد ٥٦٣: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ الْقَطْوَانِيُّ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ أَخْبَرَنِي حَرْبٌ أَبُو سُفْيَانَ الْمِنْقَرِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ أَبُو جَعْفَرٍ حَدَّثَنِي عَمِّي عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فِي الْمَسْعَى كَاشِفًا عَنْ ثَوْبِهِ قَدْ بَلَغَ إِلَى رُكْبَتَيْهِ

Musnad Ahmad 563: Telah menceritakan kepada kami [Abu Abdurrahman Abdullah Bin Abu Ziyad Al Quthwani] Telah menceritakan kepada kami [Zaid Bin Al Hubab] telah mengabarkan kepadaku [Harb Abu Sufyan Al Minqari] Telah menceritakan kepada kami [Muhammad Bin Ali Abu Ja'far] telah menceritakan kepadaku [pamanku] dari [bapaknya] bahwa Dia melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melakukan sa'i antara shafwa dan marwa, di tempat sa'i beliau menyingsingkan pakaiannya hingga sampai pada kedua lututnya.

Grade

Musnad Ahmad #564

مسند أحمد ٥٦٤: حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ قَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كُنْتُ آتِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَسْتَأْذِنُ فَإِنْ كَانَ فِي صَلَاةٍ سَبَّحَ وَإِنْ كَانَ فِي غَيْرِ صَلَاةٍ أَذِنَ لِي

Musnad Ahmad 564: Telah menceritakan kepada kami Abdullah, telah menceritakan kepadaku [Abu Kuraib Muhammad Bin Al 'Atho'] Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Al Mubarak] dari [Yahya Bin Ayyub] dari [Ubaidullah Bin Zahr] dari [Ali Bin Yazid] dari [Al Qasim] dari [Abu Umamah] dia berkata: [Ali] berkata: "Aku datang kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam kemudian aku meminta izin, apabila beliau sedang dalam Shalat beliau bertasbih (membaca subhanallah) dan jika sedang tidak Shalat beliau langsung mengizinkanku."

Grade

Musnad Ahmad #565

مسند أحمد ٥٦٥: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ قَالَ سَأَلْنَا عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ هَلْ عِنْدَكُمْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْءٌ بَعْدَ الْقُرْآنِ قَالَ لَا وَالَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَبَرَأَ النَّسَمَةَ إِلَّا فَهْمٌ يُؤْتِيهِ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ رَجُلًا فِي الْقُرْآنِ أَوْ مَا فِي الصَّحِيفَةِ قُلْتُ وَمَا فِي الصَّحِيفَةِ قَالَ الْعَقْلُ وَفِكَاكُ الْأَسِيرِ وَلَا يُقْتَلُ مُسْلِمٌ بِكَافِرٍ

Musnad Ahmad 565: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Mutharrif] dari [Asy Sya'bi] dari [Abu Juhaifah] dia berkata: Kami bertanya kepada [Ali]: "Apakah kamu memiliki sesuatu dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam setelah Al Qur'an?" Dia menjawab: "Tidak, demi Dzat yang membelah biji dan menghidupkan jiwa, kecuali pemahaman yang Allah Azza Wa Jalla berikan kepada seorang lelaki dalam Al Qur'an atau apa yang ada dalam Shahifah ini." Aku bertanya: "Lalu apa yang terdapat di dalam shahifah ini?" Dia menjawab: "Denda, pemerdekaan tawanan dan seorang muslim tidak dibunuh karena orang kafir."

Grade

Musnad Ahmad #566

مسند أحمد ٥٦٦: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو قَالَ أَخْبَرَنِي حَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي رَافِعٍ وَقَالَ مَرَّةً إِنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي رَافِعٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَا وَالزُّبَيْرَ وَالْمِقْدَادَ فَقَالَ انْطَلِقُوا حَتَّى تَأْتُوا رَوْضَةَ خَاخٍ فَإِنَّ بِهَا ظَعِينَةً مَعَهَا كِتَابٌ فَخُذُوهُ مِنْهَا فَانْطَلَقْنَا تَعَادَى بِنَا خَيْلُنَا حَتَّى أَتَيْنَا الرَّوْضَةَ فَإِذَا نَحْنُ بِالظَّعِينَةِ فَقُلْنَا أَخْرِجِي الْكِتَابَ قَالَتْ مَا مَعِي مِنْ كِتَابٍ قُلْنَا لَتُخْرِجِنَّ الْكِتَابَ أَوْ لَنَقْلِبَنَّ الثِّيَابَ قَالَ فَأَخْرَجَتْ الْكِتَابَ مِنْ عِقَاصِهَا فَأَخَذْنَا الْكِتَابَ فَأَتَيْنَا بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِذَا فِيهِ مِنْ حَاطِبِ بْنِ أَبِي بَلْتَعَةَ إِلَى نَاسٍ مِنْ الْمُشْرِكِينَ بِمَكَّةَ يُخْبِرُهُمْ بِبَعْضِ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا حَاطِبُ مَا هَذَا قَالَ لَا تَعْجَلْ عَلَيَّ إِنِّي كُنْتُ امْرَأً مُلْصَقًا فِي قُرَيْشٍ وَلَمْ أَكُنْ مِنْ أَنْفُسِهَا وَكَانَ مَنْ كَانَ مَعَكَ مِنْ الْمُهَاجِرِينَ لَهُمْ قَرَابَاتٌ يَحْمُونَ أَهْلِيهِمْ بِمَكَّةَ فَأَحْبَبْتُ إِذْ فَاتَنِي ذَلِكَ مِنْ النَّسَبِ فِيهِمْ أَنْ أَتَّخِذَ فِيهِمْ يَدًا يَحْمُونَ بِهَا قَرَابَتِي وَمَا فَعَلْتُ ذَلِكَ كُفْرًا وَلَا ارْتِدَادًا عَنْ دِينِي وَلَا رِضًا بِالْكُفْرِ بَعْدَ الْإِسْلَامِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّهُ قَدْ صَدَقَكُمْ فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ دَعْنِي أَضْرِبْ عُنُقَ هَذَا الْمُنَافِقِ فَقَالَ إِنَّهُ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ اللَّهَ قَدْ اطَّلَعَ عَلَى أَهْلِ بَدْرٍ فَقَالَ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ فَقَدْ غَفَرْتُ لَكُمْ

Musnad Ahmad 566: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari ['Amru] dia berkata: telah mengabarkan kepadaku [Hasan Bin Muhammad Bin Ali], telah mengabarkan kepadaku [Ubaidullah Bin Abu Rafi'], dan dalam riwayat lain mengatakan: sesungguhnya Ubaidullah Bin Abu Rafi' telah mengabarkan kepadanya, bahwa dia mendengar [Ali] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mengutus aku, Zubair dan Miqdad, kemudian beliau bersabda: "Berangkatlah kalian hingga sampai di Raudlah Khah, kalian akan menjumpai seorang wanita (musafir) yang membawa surat, maka ambillah surat tersebut darinya." Kemudian kamipun berangkat dan kuda kami semakin menjauh sehingga kami sampai di Raudlah, dan kami menjumpai seorang wanita, lalu kami berkata kepadanya: "Keluarkan suratnya!" Akan tetapi dia menjawab: "Aku tidak membawa surat." Lalu kami berkata: "Kamu keluarkan suratnya atau jika tidak kami akan memeriksa bajumu!" Ali berkata: "Kemudian dia mengeluarkan suratnya dari kondenya, dan kami mengambil surat tersebut lalu kami bawa kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, dan ternyata isi tulisannya: dari Hatib Bin Abi Balta'ah kepada orang-orang musyrik di Makkah, memberitakan kepada mereka tentang beberapa rencana Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bertanya: "Wahai Hatib, apa-apaan ini?" Dia menjawab: "Jangan tergesa gesa (menuduh) kepada saya, sesungguhnya aku adalah seseorang yang mempunyai tetangga dari Quraisy dan aku bukan termasuk dari kerabatnya, sedangkan orang-orang Muhajirin yang berhijrah bersama engkau mereka memiliki kerabat yang dapat melindungi keluarganya di Makkah, maka aku ingin walaupun aku bukan kerabat denganya, agar kerabatku bisa melindunginya, dan aku tidak melakukan hal demikian karena kekafiran atau karena murtad dari agamaku, demikian juga bukan karena ridla dengan kekafiran setelah berIslam." Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Sesungguhnya dia telah berkata jujur kepada kalian." Namun Umar berkata: "Biarkan aku yang menebas leher munafiq ini!" Maka beliau menjawab: "Sesungguhnya dia telah turut serta dalam perang Badar, siapa yang bisa menyangka bahwa Allah telah melihat ahli badar, kemudian Allah berfirman: "Berbuatlah kalian sekehendak kalian, karena aku telah mengampuni kalian."

Grade

Musnad Ahmad #567

مسند أحمد ٥٦٧: حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ يُوسُفَ الشَّاعِرُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ مُوسَى بْنِ سَالِمٍ أَبِي جَهْضَمٍ أَنَّ أَبَا جَعْفَرٍ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حَدَّثَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَانِي عَنْ ثَلَاثَةٍ قَالَ فَمَا أَدْرِي لَهُ خَاصَّةً أَمْ لِلنَّاسِ عَامَّةً نَهَانِي عَنْ الْقَسِّيِّ وَالْمِيثَرَةِ وَأَنْ أَقْرَأَ وَأَنَا رَاكِعٌ

Musnad Ahmad 567: Telah menceritakan kepada kami Abdullah, telah menceritakan kepadaku [Hajjaj Bin Yusuf] seorang penyair, Telah menceritakan kepada kami [Yahya Bin Hammad] Telah menceritakan kepada kami [Abu Awanah] dari ['Atho' Bin As Sa`ib] dari [Musa Bin Salim Abu Jahdlam] bahwa [Abu Ja'far] telah bercerita kepadanya, dari [bapaknya], bahwa [Ali] telah bercerita kepada mereka Bahwa "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam telah melarangku dari tiga hal" -dia berkata: dan aku tidak tahu apakah itu khusus baginya atau untuk semua orang secara umum- "Beliau melarangku dari Al Qasiy (pakaian terbuat dari bahan campuran antara katun dan sutra), Al Mitaroh (kain penutup pelana terbuat dari sutra) dan melarang aku membaca (ayat) ketika sedang ruku'."

Grade

Musnad Ahmad #568

مسند أحمد ٥٦٨: حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنِي وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ الْوَاسِطِيُّ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ يَعْنِي الْيَمَامِيَّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ الْيَمَامِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ حَسَنٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَقْبَلَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فَقَالَ يَا عَلِيُّ هَذَانِ سَيِّدَا كُهُولِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَشَبَابِهَا بَعْدَ النَّبِيِّينَ وَالْمُرْسَلِينَ

Musnad Ahmad 568: Telah menceritakan kepada kami Abdullah, telah menceritakan kepadaku [Wahab Bin Baqiyyah Al Wasithi] Telah menceritakan kepada kami [Umar Bin Yunus] yaitu Al Yamami, dari [Abdullah Bin Umar Al Yamami] dari [Al Hasan Bin Zaid Bin Hasan] telah menceritakan kepadaku [bapakku] dari [bapaknya] dari [Ali], dia berkata: Ketika aku berada di sisi Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, kemudian muncullah Abu Bakar dan Umar, lalu beliau bersabda: "Wahai Ali, dua orang ini adalah pemimpin penduduk surga yang sebaya (berumur tiga puluh sampai lima puluh) setelah para Nabi dan para Rasul."

Grade

Musnad Ahmad #569

مسند أحمد ٥٦٩: أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رَجُلٍ سَمِعَ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ أَرَدْتُ أَنْ أَخْطُبَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ابْنَتَهُ فَقُلْتُ مَا لِي مِنْ شَيْءٍ فَكَيْفَ ثُمَّ ذَكَرْتُ صِلَتَهُ وَعَائِدَتَهُ فَخَطَبْتُهَا إِلَيْهِ فَقَالَ هَلْ لَكَ مِنْ شَيْءٍ قُلْتُ لَا قَالَ فَأَيْنَ دِرْعُكَ الْحُطَمِيَّةُ الَّتِي أَعْطَيْتُكَ يَوْمَ كَذَا وَكَذَا قَالَ هِيَ عِنْدِي قَالَ فَأَعْطِهَا إِيَّاهُ

Musnad Ahmad 569: Telah memberitakan kepada kami [Sufyan] dari [Ibnu Abi Najih] dari [bapaknya] dari [seorang lelaki] yang mendengar [Ali], dia berkata: Aku hendak melamar putri Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, lalu aku berkata: "Aku tidak memiliki sesuatu apapun maka bagimana?" Kemudian aku menyebutkan hubungan beliau dan kebaikan beliau hingga aku melamarnya, maka beliau bertanya: "Apakah kamu memiliki sesuatu?" Aku menjawab: "Tidak." Beliau bertanya: "Lalu di mana lembing Al Huthamiyyah milikmu yang aku berikan kepadamu pada hari begini dan begini?" Dia menjawab: "Ada padaku." Kemudian beliau berkata: "Kalau begitu berikan padanya."

Grade

Musnad Ahmad #570

مسند أحمد ٥٧٠: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ فَاطِمَةَ أَتَتْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَسْتَخْدِمُهُ فَقَالَ أَلَا أَدُلُّكِ عَلَى مَا هُوَ خَيْرٌ لَكِ مِنْ ذَلِكَ تُسَبِّحِينَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ وَتُكَبِّرِينَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ وَتَحْمَدِينَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ أَحَدُهَا أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ

Musnad Ahmad 570: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Ubaidillah Bin Abu Yazid] dari [Mujahid] dari [Ibnu Abi Laila] dari [Ali], bahwa Fathimah datang kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam untuk meminta budak kepada beliau, kemudian beliau berkata: "Maukah aku tunjukkan kepadamu yang lebih baik dari itu? Yaitu kamu bertasbih (membaca subhanallah) tiga puluh tiga kali, bertakbir (membaca Allahu Akbar) tiga puluh tiga kali dan bertahmid (membaca Al Hamdulillah) tiga puluh tiga kali, salah satunya (dari bacaan tersebut) tiga puluh empat."

Grade