مسند أحمد

Musnad Ahmad

Musnad Ahmad #3571

مسند أحمد ٣٥٧١: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ سَمِعْتُ إِسْرَائِيلَ بْنَ يُونُسَ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ هِشَامٍ مَوْلَى الْهَمْدَانِيِّ عَنْ زَيْدِ بْنِ زَائِدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَصْحَابِهِ لَا يُبَلِّغْنِي أَحَدٌ عَنْ أَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِي شَيْئًا فَإِنِّي أُحِبُّ أَنْ أَخْرُجَ إِلَيْكُمْ وَأَنَا سَلِيمُ الصَّدْرِ قَالَ وَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَالٌ فَقَسَمَهُ قَالَ فَمَرَرْتُ بِرَجُلَيْنِ وَأَحَدُهُمَا يَقُولُ لِصَاحِبِهِ وَاللَّهِ مَا أَرَادَ مُحَمَّدٌ بِقِسْمَتِهِ وَجْهَ اللَّهِ وَلَا الدَّارَ الْآخِرَةَ فَتَثَبَّتُّ حَتَّى سَمِعْتُ مَا قَالَا ثُمَّ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ قُلْتَ لَنَا لَا يُبَلِّغْنِي أَحَدٌ عَنْ أَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِي شَيْئًا وَإِنِّي مَرَرْتُ بِفُلَانٍ وَفُلَانٍ وَهُمَا يَقُولَانِ كَذَا وَكَذَا قَالَ فَاحْمَرَّ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَشَقَّ عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ دَعْنَا مِنْكَ فَقَدْ أُوذِيَ مُوسَى أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ ثُمَّ صَبَرَ

Musnad Ahmad 3571: Telah menceritakan kepada kami [Hajjaj] ia berkata: Aku mendengar [Isra`il bin Yunus] dari [Al Walid bin Hisyam] mantan budak Al Hamdani dari [Zaid bin Za`idah] dari [Abdullah bin Mas'ud] ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda kepada para sahabatnya: "Tidak boleh ada salah seorang pun dari sahabatku yang menyampaikan sesuatu kepadaku, karena aku ingin keluar menemui kalian dalam keadaan lapang dada." Ia berkata: Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam membagikan harta yang datang kepadanya. Ia berkata: Lalu aku melewati dua orang, salah satunya mengatakan kepada temannya: Demi Allah, dengan pembagian ini Muhammad bukan untuk mengharapkan wajah Allah dan bukan pula kehidupan akhirat. Aku pun meyakinkan hingga aku mendengar apa yang mereka berdua katakan, kemudian aku menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam seraya berkata: Wahai Rasulullah, sesungguhnya engkau telah mengatakan kepada kami: "Tidak boleh ada salah seorang pun dari sahabatku yang menyampaikan sesuatu kepadaku." Namun aku telah melewati fulan dan fulan, mereka mengatakan ini dan itu, demikianlah. Ia melanjutkan: Lalu memerahlah wajah Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dan beliau merasa keberatan kemudian beliau bersabda: "Tinggalkan kami darimu, sungguh Musa pernah disiksa lebih banyak dari itu kemudian ia bersabar."

Grade

Musnad Ahmad #3572

مسند أحمد ٣٥٧٢: حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ وَحَسَنُ بْنُ مُوسَى قَالَا حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ أَخَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْعِشَاءِ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الْمَسْجِدِ فَإِذَا النَّاسُ يَنْتَظِرُونَ الصَّلَاةَ قَالَ أَمَا إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِ هَذِهِ الْأَدْيَانِ أَحَدٌ يَذْكُرُ اللَّهَ هَذِهِ السَّاعَةَ غَيْرُكُمْ قَالَ وَأَنْزَلَ هَؤُلَاءِ الْآيَاتِ { لَيْسُوا سَوَاءً مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ حَتَّى بَلَغَ وَمَا تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ فَلَنْ تُكْفَرُوهُ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالْمُتَّقِينَ }

Musnad Ahmad 3572: Telah menceritakan kepada kami [Abu Nadlr] dan [Hasan bin Musa] keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami [Syaiban] dari ['Ashim] dari [Zirr] dari [Ibnu Mas'ud] ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mengakhirkan shalat Isya`, kemudian beliau pergi ke masjid, ternyata orang-orang menunggu untuk shalat. Beliau bersabda: "Tidak ada pemeluk agama manapun yang berdzikir kepada Allah saat ini selain kalian." Ia berkata: Dia menurunkan kepada mereka beberapa ayat: (Mereka itu tidak sama: di antara Ahli Kitab) hingga sampai ayat: (Dan apa saja kebajikan yang mereka kerjakan, maka sekali-kali mereka tidak dihalangi (menerima pahala) nya: dan Allah Maha Mengetahui orang-orang yang bertakwa).

Grade

Musnad Ahmad #3573

مسند أحمد ٣٥٧٣: حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ أَبِي النَّجُودِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ جَاءَ ابْنُ النَّوَّاحَةِ وَابْنُ أُثَالٍ رَسُولَا مُسَيْلِمَةَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَهُمَا أَتَشْهَدَانِ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ قَالَا نَشْهَدُ أَنَّ مُسَيْلِمَةَ رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آمَنْتُ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ لَوْ كُنْتُ قَاتِلًا رَسُولًا لَقَتَلْتُكُمَا قَالَ عَبْدُ اللَّهِ قَالَ فَمَضَتْ السُّنَّةُ أَنَّ الرُّسُلَ لَا تُقْتَلُ

Musnad Ahmad 3573: Telah menceritakan kepada kami [Abu Nadlr] telah menceritakan kepada kami [Al Mas'udi] telah menceritakan kepada kami ['Ashim bin Abu An Najud] dari [Abu Wa`il] dari [Abdullah bin Mas'ud] ia berkata: Ibnu An Nawwahah dan Ibnu Utsal pernah datang kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam sebagai utusan dari Musailamah, lalu beliau bertanya kepada mereka berdua: "Apakah kalian bersaksi bahwa aku adalah utusan Allah?" Mereka berdua menjawab: Kami bersaksi bahwa Musailamah adalah utusan Allah. Lalu Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Aku beriman kepada Allah dan RasulNya, Seandainya aku dibolehkan membunuh utusan, tentu aku telah membunuh kalian berdua." Abdullah berkata: Beliau bersabda: "Sunnah telah berlaku bahwa seorang utusan tidak boleh dibunuh"

Grade

Musnad Ahmad #3574

مسند أحمد ٣٥٧٤: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كُنَّا نَرَى الْآيَاتِ فِي زَمَانِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَرَكَاتٍ وَأَنْتُمْ تَرَوْنَهَا تَخْوِيفًا

Musnad Ahmad 3574: Telah menceritakan kepada kami [Mu'awiyah bin Hisyam] telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Al A'masy] dari [Ibrahim] dari ['Alqamah] dari [Abdullah] ia berkata: Kemi melihat tanda-tanda (kebesaran Allah) pada zaman Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam sebagai berkah sedang kalian melihatnya menakutkan.

Grade

Musnad Ahmad #3575

مسند أحمد ٣٥٧٥: حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ قَالَ نَزَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْزِلًا فَانْطَلَقَ لِحَاجَتِهِ فَجَاءَ وَقَدْ أَوْقَدَ رَجُلٌ عَلَى قَرْيَةِ نَمْلٍ إِمَّا فِي الْأَرْضِ وَإِمَّا فِي شَجَرَةٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُّكُمْ فَعَلَ هَذَا فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ الْقَوْمِ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ اطْفُهَا اطْفُهَا

Musnad Ahmad 3575: Telah menceritakan kepada kami [Abu Nadlr] telah menceritakan kepada kami [Al Mas'udi] dari [Al Hasan bin Sa'd] dari [Abdurrahman bin Abdullah] dari [Abdullah] bahwa ia berkata: Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam singgah di suatu tempat lalu pergi buang hajat, ketika kembali, seorang lelaki telah membakar sarang semut baik yang di tanah maupun yang di pohon. Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bertanya: "Siapakah yang melakukan ini?" Seorang laki-laki kaum menjawab: Aku wahai Rasulullah. Beliau bersabda: "Matikanlah, matikanlah."

Grade

Musnad Ahmad #3576

مسند أحمد ٣٥٧٦: حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَعْدَةَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَجُلًا أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْأَلُهُ عَنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُّكُمْ يَذْكُرُ لَيْلَةَ الصَّهْبَاوَاتِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَنَا وَاللَّهِ أَذْكُرُهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي وَإِنَّ فِي يَدَيَّ لَتَمَرَاتٍ أَتَسَحَّرُ بِهِنَّ مُسْتَتِرًا بِمُؤْخِرَةِ رَحْلِي مِنْ الْفَجْرِ وَذَلِكَ حِينَ طَلَعَ الْقَمَرُ

Musnad Ahmad 3576: Telah menceritakan kepada kami [Abu Nadlr] telah menceritakan kepada kami [Al Mas'udi] dari [Sa'id bin Amru bin Ja'dah] dari [Abu Ubaidah] dari [Abdullah] bahwa seorang laki-laki datang bertanya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mengenai lailatul qadar. Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam menjawab: "Siapa dari kalian yang ingat malam berwarna merah itu?" Lalu Abdullah berkata: Aku, demi Allah, aku mengingatnya, wahai Rasulullah, ayah dan ibuku jadi tebusanmu. Sesungguhnya di kedua tanganku ada beberapa kurma yang menjadikan menu sahurku sambil bersembunyi di balik bagian belakang tungganganku karena fajar tiba. Hal itu terjadi ketika bulan telah muncul.

Grade

Musnad Ahmad #3577

مسند أحمد ٣٥٧٧: حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ لَمَّا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ الْأَنْصَارُ مِنَّا أَمِيرٌ وَمِنْكُمْ أَمِيرٌ قَالَ فَأَتَاهُمْ عُمَرُ فَقَالَ يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ أَبَا بَكْرٍ أَنْ يَؤُمَّ بِالنَّاسِ فَأَيُّكُمْ تَطِيبُ نَفْسُهُ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَبَا بَكْرٍ فَقَالُوا نَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ نَتَقَدَّمَ أَبَا بَكْرٍ

Musnad Ahmad 3577: Telah menceritakan kepada kami [Husain bin Ali] dari [Za`idah] dari ['Ashim] dari [Zirr] dari [Abdullah] ia berkata: Ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam wafat, orang-orang Anshar berkata: Hendaklah diangkat seorang pemimpin dari kami dan seorang pemimpin dari kalian. Lalu Umar mendatangi mereka seraya berkata: Bukankah kalian mengetahui bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam telah menyuruh Abu Bakar untuk mengimami shalat? Maka siapa diantara kalian yang ingin mendahului Abu Bakar? Mereka berkata: Kami berlindung kepada Allah dari mendahului Abu Bakar.

Grade

Musnad Ahmad #3578

مسند أحمد ٣٥٧٨: حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ حَتَّى هَمَمْتُ بِأَمْرِ سُوءٍ قَالَ قُلْنَا وَمَا هُوَ قَالَ هَمَمْتُ أَنْ أَقْعُدَ

Musnad Ahmad 3578: Telah menceritakan kepada kami [Husain bin Ali] dari [Za`idah] dari [Sulaiman] dari [Syaqiq] dari [Abdullah] ia berkata: Aku shalat bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, lalu beliau memanjangkan shalat hingga aku berkeinginan untuk berbuat buruk. Ia berkata: Kami bertanya: Apa itu? Ia menjawab: Aku berniat duduk.

Grade

Musnad Ahmad #3579

مسند أحمد ٣٥٧٩: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ الظُّلْمِ أَعْظَمُ قَالَ ذِرَاعٌ مِنْ الْأَرْضِ يَنْتَقِصُهُ مِنْ حَقِّ أَخِيهِ فَلَيْسَتْ حَصَاةٌ مِنْ الْأَرْضِ أَخَذَهَا إِلَّا طُوِّقَهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَى قَعْرِ الْأَرْضِ وَلَا يَعْلَمُ قَعْرَهَا إِلَّا الَّذِي خَلَقَهَا

Musnad Ahmad 3579: Telah menceritakan kepada kami [Abu Sa'id] mantan budak banu Hasyim telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Lahi'ah] telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Abu Ja'far] dari [Abu Abdurrahman Al Hubuli] dari [Ibnu Mas'ud] ia berkata: Aku bertanya: Wahai Rasulullah, kezhaliman apa yang paling besar? Beliau bersabda: "Seorang muslim mengambil sehasta tanah yang menjadi hak saudaranya, tidaklah satu kerikil dari tanah yang diambilnya kecuali ditimpakan kepadanya pada hari kiamat hingga ke dasar bumi dan tidak ada yang mengetahui dasarnya kecuali yang menciptakannya."

Grade

Musnad Ahmad #3580

مسند أحمد ٣٥٨٠: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَبِي الْأَعْيَنِ الْعَبْدِيِّ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ الْجُشَمِيِّ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ سَأَلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الْقِرَدَةِ وَالْخَنَازِيرِ أَمِنْ نَسْلِ الْيَهُودِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَلْعَنْ قَوْمًا قَطُّ فَمَسَخَهُمْ وَكَانَ لَهُمْ نَسْلٌ حَتَّى يُهْلِكَهُمْ وَلَكِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ غَضِبَ عَلَى الْيَهُودِ فَمَسَخَهُمْ وَجَعَلَهُمْ مِثْلَهُمْ

Musnad Ahmad 3580: Telah menceritakan kepada kami [Abu Sa'id] telah menceritakan kepada kami [Dawud bin Abu Al Furat] telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Zaid] dari [Abu Al A'yan Al 'Abdi] dari [Abu Al Ahwash Al Jusyami] dari [Ibnu Mas'ud] ia berkata: Kami bertanya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mengenai kera dan babi, apakah ia merupakan keturunan yahudi? Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam menjawab: "Sesungguhnya Allah tidak melaknat sebuah kaum mana pun lalu merubah mereka menjadi keturunan hingga mereka dihancurkan, tetapi Allah murka kepada kaum yahudi, lalu Dia merubah mereka menjadi seperti mereka."

Grade