مسند أحمد

Musnad Ahmad

Musnad Ahmad #23561

مسند أحمد ٢٣٥٦١: حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ قَالَ حَدَّثَنَا وَاصِلٌ الْأَحْدَبُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ عَنْ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ رَأَتْنِي عَائِشَةُ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ أَغْسِلُ أَثَرَ جَنَابَةٍ أَصَابَتْ ثَوْبِي فَقَالَتْ مَا هَذَا قُلْتُ جَنَابَةٌ أَصَابَتْ ثَوْبِي فَقَالَتْ لَقَدْ رَأَيْتُنَا وَإِنَّهُ يُصِيبُ ثَوْبَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَا يَزِيدُ عَلَى أَنْ يَقُولَ بِهِ هَكَذَا وَوَصَفَهُ مَهْدِيٌّ حَكَّ يَدَهُ عَلَى الْأُخْرَى

Musnad Ahmad 23561: Telah menceritakan kepada kami [Affan], dia berkata: telah berkata kepada kami [Mahdi], dia berkata: telah berkata kepada kami [Washil Al-Ahdab], dari [Ibrahim An-Nakha'i], dari [Al-Aswad bin Yazid], dia berkata: " [Aisyah] melihatku (mengetahui) kalau saya habis mandi junub dari bajuku yang terkena air mani." Lalu (Aisyah) Berkata: "Apa ini?." Saya menjawab: "Air mani telah mengenai bajuku." Maka ia berkata: "Kami telah melihatnya. Sungguh baju Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam juga pernah terkena air mani. Dan beliau tidak berkata apapun kecuali berkata begini." Lalu Mahdi memperagakannya dengan menggaruk tangannya yang lain.

Grade

Musnad Ahmad #23562

مسند أحمد ٢٣٥٦٢: حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى وَعَفَّانُ وَرَوْحٌ قَالُوا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ رُفِعَ الْقَلَمُ عَنْ ثَلَاثَةٍ عَنْ الصَّبِيِّ حَتَّى يَحْتَلِمَ وَعَنْ النَّائِمِ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ وَعَنْ الْمَعْتُوهِ حَتَّى يَعْقِلَ قَالَ عَفَّانُ وَعَنْ الْمَجْنُونِ حَتَّى يَعْقِلَ وَقَدْ قَالَ حَمَّادٌ وَعَنْ الْمَعْتُوهِ حَتَّى يَعْقِلَ وَقَالَ رَوْحٌ وَعَنْ الْمَجْنُونِ حَتَّى يَعْقِلَ

Musnad Ahmad 23562: Telah menceritakan kepada kami [Hasan bin Musa], dan [Affan], dan [Rauh], mereka berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah], dari Hammad, dari [Ibrahim], dari [Al-Aswad], dari [Aisyah], dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Pena diangkat (tidak terkena dosa) dari tiga hal: dari seorang anak kecil hingga ia bermimpi, dari seorang yang tidur hingga ia bagun, dan dari orang yang gila hingga berakal." Affan berkata: dari orang stres hingga ia waras. Sedangkan Rauh meriwayatkan: "Dan dari orang gila hingga berakal."

Grade

Musnad Ahmad #23563

مسند أحمد ٢٣٥٦٣: حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أُمِّ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُهْدِيَتْ لَهُ هَدِيَّةٌ فِيهَا قِلَادَةٌ مِنْ جَزْعٍ فَقَالَ لَأَدْفَعَنَّهَا إِلَى أَحَبِّ أَهْلِي إِلَيَّ فَقَالَتْ النِّسَاءُ ذَهَبَتْ بِهَا ابْنَةُ أَبِي قُحَافَةَ فَدَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُمَامَةَ بِنْتَ زَيْنَبَ فَعَلَّقَهَا فِي عُنُقِهَا

Musnad Ahmad 23563: Telah menceritakan kepada kami [Hassan], telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah], dari [Ali bin Zaid], dari [Umi Muhammad], dari [Aisyah], bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pernah diberi hadiah yang isinya kalung dari merjan. Lalu beliau bersabda: "Saya akan memberikannya kepada keluargaku yang sangat saya sayangi.", maka para istri beliau berkata: Nabi akan memberikannya kepada Aisyah. Tapi, akhirnya Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam memanggil Umamah binti Zainab dan menggantungkan kalung tersebut di lehernya.'

Grade

Musnad Ahmad #23564

مسند أحمد ٢٣٥٦٤: حَدَّثَنَا حَسَنٌ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْرُجُ إِلَى الصَّلَاةِ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ كَانَ جُنُبًا فَاغْتَسَلَ وَهُوَ يُرِيدُ الصَّوْمَ

Musnad Ahmad 23564: Telah menceritakan kepada kami [Hassan], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Zuhair], dari [Abi Ishaq], dari [Al-Aswad], dari [Aisyah] berkata: "Saya melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam berangkat untuk shalat, sedang kepalanya masih meneteskan (air) karena bekas mandi junub., beliau mandi dan ingin berpuasa."

Grade

Musnad Ahmad #23565

مسند أحمد ٢٣٥٦٥: حَدَّثَنَا حَسَنٌ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ سَأَلْتُ الْأَسْوَدَ بْنَ يَزِيدَ عَمَّا حَدَّثَتْهُ عَائِشَةُ عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ كَانَ يَنَامُ أَوَّلَ اللَّيْلِ وَيُحْيِي آخِرَهُ ثُمَّ إِنْ كَانَتْ لَهُ حَاجَةٌ إِلَى أَهْلِهِ قَضَى حَاجَتَهُ ثُمَّ قَامَ قَبْلَ أَنْ يَمَسَّ مَاءً فَإِذَا كَانَ عِنْدَ النِّدَاءِ الْأَوَّلِ قَالَتْ وَثَبَ وَلَا وَاللَّهِ مَا قَالَتْ قَامَ فَأَفَاضَ عَلَيْهِ الْمَاءَ وَلَا وَاللَّهِ مَا قَالَتْ اغْتَسَلَ وَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا تُرِيدُ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ جُنُبًا تَوَضَّأَ وُضُوءَ الرَّجُلِ لِلصَّلَاةِ ثُمَّ صَلَّى الرَّكْعَتَيْنِ

Musnad Ahmad 23565: Telah menceritakan kepada kami [Hassan], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Zuhair], dari [Abi Ishaq] berkata: saya bertanya kepada [Al-Aswad bin Yazid], mengenai shalat Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam yang telah diceritakan [Aisyah] kepadanya. (Aisyah) Berkata: "Beliau tidur di awal malam dan menghidupkan akhir malamnya. Kemudian bila beliau mempunyai kebutuhan terhadap keluarganya maka beliau tuntaskan terlebih dahulu kebutuhannya sebelum menyentuh air. Jika adzan pertama berkumandang, (Aisyah) Berkata: "serta merta beliau meloncat." Dan demi Allah, (Aisyah) tidak berkata hanya dengan redaksi "Beliau bangun', lalu beliau siramkan air pada (tubuhnya)." Dan, demi Allah, (Aisyah) tidak juga berkata 'Beliau mandi', dan saya mengetahui apa yang kamu inginkan. Kalaulah beliau tidak junub, beliau hanya berwudlu seperti wudlunya orang yang mau shalat. Kemudian beliau shalat dua rakaat."

Grade

Musnad Ahmad #23566

مسند أحمد ٢٣٥٦٦: حَدَّثَنَا حَسَنٌ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ عَابِسِ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَرَّمَ لُحُومَ الْأَضَاحِيِّ بَعْدَ ثَلَاثٍ قَالَتْ لَا وَلَكِنْ لَمْ يَكُنْ يُضَحِّي مِنْهُنَّ إِلَّا قَلِيلٌ فَفَعَلَ ذَلِكَ لِيُطْعِمَ مَنْ ضَحَّى مَنْ لَمْ يُضَحِّ وَلَقَدْ رَأَيْتُنَا نُخَبِّئُ الْكُرَاعَ مِنْ أَضَاحِيِّنَا ثُمَّ نَأْكُلُهَا بَعْدَ عَشْرٍ

Musnad Ahmad 23566: Telah menceritakan kepada kami [Hasan], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Zuhair], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Abu Ishaq], dari [Abis bin Rabiah] berkata: saya bertanya kepada [Aisyah]: "Apakah Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mengharamkan daging kurban setelah tiga hari?." (Aisyah) menjawab: "Tidak, tidaklah istri-istri beliau berkorban kecuali sedikit. Beliau melakukan hal itu untuk diberikan kepada orang yang berkurban dan orang yang tidak berkurban. Dan kami menyisakan betis dari daging korban kami, kemudian kami memakannya setelah sepuluh hari."

Grade

Musnad Ahmad #23567

مسند أحمد ٢٣٥٦٧: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ أَتَيْتُ الْأَسْوَدَ بْنَ يَزِيدَ وَكَانَ لِي أَخًا وَصَدِيقًا فَقُلْتُ أَبَا عَمْرٍو حَدِّثْنِي مَا حَدَّثَتْكَ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ قَالَتْ كَانَ يَنَامُ أَوَّلَ اللَّيْلِ وَيُحْيِي آخِرَهُ فَرُبَّمَا كَانَتْ لَهُ حَاجَةٌ إِلَى أَهْلِهِ ثُمَّ يَنَامُ قَبْلَ أَنْ يَمَسَّ مَاءً فَإِذَا كَانَ عِنْدَ النِّدَاءِ الْأَوَّلِ وَثَبَ وَمَا قَالَتْ قَامَ فَأَفَاضَ عَلَيْهِ الْمَاءَ وَمَا قَالَتْ اغْتَسَلَ وَأَنَا أَعْلَمُ مَا تُرِيدُ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ جُنُبًا تَوَضَّأَ وُضُوءَ الرَّجُلِ لِلصَّلَاةِ

Musnad Ahmad 23567: Telah menceritakan kepada kami [Abu Kamil], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Zuhair], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Abu Ishaq], dia berkata: saya mendatangi [Al-Aswad bin Yazid] dan saya memiliki hubungan saudara dan teman. Lalu saya berkata: "Abu Umar, ceritakanlah kepadaku apa yang telah diceritakan oleh [umul mukminin] kepadamu mengenai shalat malam Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, maka (Abu Umar) Berkata: (Aisyah) Berkata: "Beliau tidur diawal malam dan menghidupkan akhir malamnya. Bila beliau mempunyai kebutuhan dengan keluarganya maka beliau tunaikan terlebih dahulu kebutuhannya, kemudian beliau tidur sebelum menyentuh air (mandi). Jika adzan pertama dikumandangkan, beliau serta merta meloncat." Aisyah tidak berkata dengan redaksi "Lalu beliau bangkit." "Lalu beliau menyiramkan air pada (tubuhnya)." (Aisyah) tidak berkata dengan redaksi: "Beliau telah mandi, dan saya mengetahui apa yang kamu inginkan. Kalaulah beliau tidak junub, beliau hanya berwudlu seperti wudlu orang yang mau shalat."

Grade

Musnad Ahmad #23568

مسند أحمد ٢٣٥٦٨: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنِ الْأَسْوَدِ قَالَ قَالَ لِي ابْنُ الزُّبَيْرِ حَدِّثْنِي بَعْضَ مَا كَانَتْ تُسِرُّ إِلَيْكَ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ فَرُبَّ شَيْءٍ كَانَتْ تُحَدِّثُكَ بِهِ تَكْتُمُهُ النَّاسَ قَالَ قُلْتُ لَقَدْ حَدَّثَتْنِي حَدِيثًا حَفِظْتُ أَوَّلَهُ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْلَا أَنَّ قَوْمَكِ حَدِيثٌ عَهْدُهُمْ بِجَاهِلِيَّةٍ أَوْ قَالَ بِكُفْرٍ قَالَ يَقُولُ ابْنُ الزُّبَيْرِ لَنَقَضْتُ الْكَعْبَةَ فَجَعَلْتُ لَهَا بَابَيْنِ فِي الْأَرْضِ بَابًا يُدْخَلُ مِنْهُ وَبَابًا يُخْرَجُ مِنْهُ قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ فَأَنَا رَأَيْتُهَا كَذَلِكَ

Musnad Ahmad 23568: Telah menceritakan kepada kami [Abu Kamil], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Zuhair], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Abu Ishaq], dari [Al-Aswad] berkata: Ibnu Zubair berkata kepadaku: "Ceritakanlah kepadaku apa yang dibisikkan [ummul mukminin] kepadamu, jangan-jangan disana sesuatu yang ia ceritakan kepadamu kemudian kamu sembunyikan dari manusia?" (Al-Aswad) Berkata: (Aisyah) Telah menceritakan kepadaku sebuah hadits yang aku hanya hafal awalnya saja, (Aisyah) Berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Kalaulah bukan karena kaummu baru (keluar) dari masa jahiliyah mereka, atau beliau bersabda: dari kekufuran. (Al-Aswad) Berkata: Ibnu Zubair meriwayatkan: "Sungguh saya akan merobohkan ka'bah dan akan saya buat dua pintu, pintu masuk dan pintu keluar." Abu Ishaq berkata: "Kupandang memang demikian."

Grade

Musnad Ahmad #23569

مسند أحمد ٢٣٥٦٩: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كُنْتُ أَفْتِلُ قَلَائِدَ هَدْيِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا يَدَعُ حَاجَةً لَهُ إِلَى امْرَأَةٍ حَتَّى يَرْجِعَ الْحَاجُّ حَدَّثَنَا بِهِ حَسَنُ بْنُ مُوسَى قَالَ وَمَا يَدَعُ حَاجَةً إِنْ كَانَتْ لَهُ إِلَى امْرَأَةٍ حَتَّى يَرْجِعَ الْحَاجُّ

Musnad Ahmad 23569: Telah menceritakan kepada kami [Abu Daud Sulaiman bin Daud], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Zuhair], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Abu Ishaq], dari [Al-Aswad], dari [Aisyah], berkata: "Saya mengalungkan tali untuk hewan kurban Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, dan beliau tidak pernah meninggalkan kebutuhannya kepada istrinya hingga orang yang berhaji pulang." Telah menceritakan kepada kami [Hasan bin Musa], dia berkata: "Beliau tidak pernah meninggalkan kebutuhannya kepada istrinya hingga orang yang berhaji pulang."

Grade

Musnad Ahmad #23570

مسند أحمد ٢٣٥٧٠: حَدَّثَنَا حَسَنٌ قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ أَنَّ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَحْرُمُ مِنْ الرَّضَاعِ مَا يَحْرُمُ مِنْ النَّسَبِ مِنْ خَالٍ أَوْ عَمٍّ أَوْ ابْنِ أَخٍ

Musnad Ahmad 23570: telah menceritakan kepada kami [Hasan], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Syaiban], dari [Yahya], dia berkata: telah mengabarkan kepadaku [Muhammad bin Abdurrahman bin Tsauban], bahwasanya [Aisyah ummul mukminin] telah berkata: Rasulullah Shallallallahu'alaihiwasallam. bersabda: "Yang diharamkan karena hubungan sepersusuan sebagaimana yang diharamkan karena hubungan senasab, baik dari paman (dari jalur ibunya), paman (dari jalur ayahnya), atau keponakan."

Grade