مسند أحمد ٢٣٢٨١: حَدَّثَنَا الْخُزَاعِيُّ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ نَافِعٍ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ أَصْحَابَ هَذِهِ الصُّوَرِ يُعَذَّبُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُقَالُ لَهُمْ أَحْيُوا مَا خَلَقْتُمْ
Musnad Ahmad 23281: Telah menceritakan kepada kami [Al-Khuza'i] Telah menceritakan kepada kami [Laits] dari [Nafi'] dari [Al-Qasim] dari [Aisyah] bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pernah bersabda: "Sesungguhnya pemilik (penggambar) gambar ini akan disiksa pada hari kiamat. Dikatakan kepada mereka, 'Hidupkanlah apa yang telah kalian ciptakan."
Grade
مسند أحمد ٢٣٢٨٢: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ سَائِلًا سَأَلَ قَالَتْ فَأَمَرْتُ الْخَادِمَ فَأَخْرَجَ لَهُ شَيْئًا قَالَتْ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَهَا يَا عَائِشَةُ لَا تُحْصِي فَيُحْصِي اللَّهُ عَلَيْكِ قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ
Musnad Ahmad 23282: Telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Muhammad bin Abi Syaibah], Abu Abdurrahman berkata dan saya telah mendengarnya, saya adalah dari anaknya Abu Syaibah berkata: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Idris] dari [Al-A'masy] dari [Al-Hakam] dari [Urwah] dari [Aisyah] bahwasanya ada seorang pengemis yang meminta-minta, maka saya memerintahkan seorang pembantu hingga kemudian ia memberi sesuatu untuknya. Lalu Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Wahai Aisyah! Jangan kamu menghitung-hitungnya, maka Allah akan perhitungan terhadapmu." Abu Abdur Rahman berkata: Dan saya mendengarnya dari Ibnu Abi Syaibah.
Grade
مسند أحمد ٢٣٢٨٣: حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا دُوَيْدٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ زُرْعَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الدُّنْيَا دَارُ مَنْ لَا دَارَ لَهُ وَمَالُ مَنْ لَا مَالَ لَهُ وَلَهَا يَجْمَعُ مَنْ لَا عَقْلَ لَهُ
Musnad Ahmad 23283: Telah menceritakan kepada kami [Husain bin Muhammad] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Duwaid] dari [Abi Ishaq] dari [Zur'ah] dari [Aisyah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Dunia adalah rumah bagi orang yang tidak akan mendapatkan rumah untuknya dan harta bagi orang yang tidak akan mendapatkan harta untuknya, dan dikumpulkan untuk orang yang tidak memiliki akal."
Grade
مسند أحمد ٢٣٢٨٤: حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ تَقُولُ كَانَ يَمُرُّ بِنَا هِلَالٌ وَهِلَالٌ مَا يُوقَدُ فِي بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَارٌ قَالَ قُلْتُ يَا خَالَةُ فَعَلَى أَيِّ شَيْءٍ كُنْتُمْ تَعِيشُونَ قَالَتْ عَلَى الْأَسْوَدَيْنِ التَّمْرِ وَالْمَاءِ
Musnad Ahmad 23284: Telah menceritakan kepada kami [Husain] Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Mutharrif] dari [Abi Hazim] dari [Urwah bin Az-Zubair] bahwasanya beliau pernah mendengar [Aisyah] berkata: Bulan demi bulan melewati kami, namun sama sekali api tidak menyala di rumah Rasululah shallallahu 'alaihi wa sallam (karena tak ada yang sempat dimasak). Dia berkata: Saya berkata: Wahai bibi, dengan apa kalian bisa hidup? Dia menjawab: "Ya, sebatas dengan kurma dan air."
Grade
مسند أحمد ٢٣٢٨٥: حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ حَدَّثَنَا دُوَيْدٌ عَنْ أَبِي سَهْلٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ رُومَانَ مَوْلَى عُرْوَةَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ وَالَّذِي بَعَثَ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْحَقِّ مَا رَأَى مُنْخُلًا وَلَا أَكَلَ خُبْزًا مَنْخُولًا مُنْذُ بَعَثَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى أَنْ قُبِضَ قُلْتُ كَيْفَ تَأْكُلُونَ الشَّعِيرَ قَالَتْ كُنَّا نَقُولُ أُفٍّ
Musnad Ahmad 23285: Telah menceritakan kepada kami [Husain] Telah menceritakan kepada kami [Duwaid] dari [Abi Sahl] dari [Sulaiman bin Ruman, budak Urwah] dari Urwah dari [Aisyah] berkata: "Demi Dzat yang mengutus Muhammad shallallahu 'alaihi wa sallam dengan benar, beliau tidak pernah melihat ayak tepung dan tidak pernah makan roti yang sudah diayak semenjak Allah mengutusnya hingga beliau wafat." Saya bertanya: "Lalu bagaimana kalian makan gandum?" Dia menjawab: "Kami hanya mengatakan 'ah'."
Grade
مسند أحمد ٢٣٢٨٦: حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ عَطَاءٍ عَنْ حَبِيبٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَا نَخْرُجُ نُجَاهِدُ مَعَكُمْ قَالَ لَا جِهَادُكُنَّ الْحَجُّ الْمَبْرُورُ وَهُوَ لَكُنَّ جِهَادٌ
Musnad Ahmad 23286: Telah menceritakan kepada kami [Husain] Telah menceritakan kepada kami [Yazid, yaitu Ibnu Atha'] dari [Habib, yaitu Ibnu Abi Amrah] dari [Aisyah binti Thalhah] dari [Aisyah umul mukminin] berkata: "Wahai Rasulullah, apakah tidak lebih baik kami keluar ikut berjihad bersamamu?" Beliau menjawab: "Tidak, jihad kalian adalah haji mabrur dan itu adalah jihad bagi kalian."
Grade
مسند أحمد ٢٣٢٨٧: حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ وَأَحْسَنَ الثَّنَاءَ عَلَيْهِ قَالَ حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا أَسْكَرَ الْفَرْقُ مِنْهُ إِذَا شَرِبْتَهُ فَمِلْءُ الْكَفِّ مِنْهُ حَرَامٌ حَدَّثَنَا أَبُو تُمَيْلَةَ يَحْيَى بْنُ وَاضِحٍ قَالَ رَأَيْتُ أَبَا عُثْمَانَ عَمْرَو بْنَ سُلَيْمٍ يَقْضِي عَلَى بَابِهِ قَالَ أَبِي وَهُوَ الَّذِي رَوَى عَنْهُ مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ وَرَوَى عَنْه مُطَرِّفُ بْنُ طَرِيفٍ وَرَبِيعُ بْنُ صَبِيحٍ وَلَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ
Musnad Ahmad 23287: Telah menceritakan kepada kami [Khalaf bin Al-Walid] Telah menceritakan kepada kami [Ar-Rabi'] dari [Abi Utsman Al-Anshari] berkata: "Sebaik-baik pujian adalah atasnya." Dia berkata: Telah menceritakan kepadaku [Al-Qasim bin Muhammad bin Abi Bakar] bahwa [Aisyah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Segala yang memabukkan, maka apabila kamu meminumnya maka (walaupun) setetes darinya adalah haram." Telah menceritakan kepada kami Abu Tumailah Yahya bin Wadlih berkata: Saya melihat Abu Utsman Amru bin Sulaim menutup pintunya. Ayahku berkata dan dia adalah orang yang meriwayatkan darinya, Mahdy bin Maimun dan meriwayatkan darinya Mutharrif bin Tharif dan Rabi' bin Shabih dan Laits bin Abi sulaim.
Grade
مسند أحمد ٢٣٢٨٨: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ قَالَ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ فَقَدْتُهُ مِنْ اللَّيْلِ فَإِذَا هُوَ بِالْبَقِيعِ فَقَالَ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ دَارَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ وَأَنْتُمْ لَنَا فَرَطٌ وَإِنَّا بِكُمْ لَاحِقُونَ اللَّهُمَّ لَا تَحْرِمْنَا أَجْرَهُمْ وَلَا تَفْتِنَّا بَعْدَهُمْ تَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Musnad Ahmad 23288: Telah menceritakan kepada kami [Ibrahim bin Abi Al-Abbas] berkata: Telah mengkabarkan kepada kami [Syarik] dari [Ashim bin Ubaidillah] dari [Abdullah bin Amir bin Rabi'ah] dari [Aisyah] berkata: Pada suatu malam saya pernah kehilangan (Rasulullah), dan ternyata beliau sedang berada di Baqi', dan beliau mendoakan untuk penghuni kuburan Baqi': "Keselamatan atas kalian wahai penghuni kubur kaum mukminin, sesungguhnya kalian terlebih dahulu meninggalkan kami dan sesungguhnya kami akan mengikuti kalian, ya Allah jangan Engkau haramkan atas kami pahala mereka, dan jangan Engkau timpakan fitnah kepada kami sesudah mereka." Aisyah mengatakan maksudnya adalah Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam.
Grade
مسند أحمد ٢٣٢٨٩: قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُهَاجِرِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ السَّائِبِ عَنْ عَائِشَةَ رَفَعَتْهُ قَالَتْ قَالَ صَلَاةُ الْقَاعِدِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ صَلَاةِ الْقَائِمِ غَيْرَ مُتَرَبِّعٍ
Musnad Ahmad 23289: Telah menceritakan kepada kami [Ibrahim bin Abi Al-Abbas] Telah menceritakan kepada kami [Syarik bin Al-Muhajir] dari [Ibrahim bin Muhajir] dari [Mujahid] dari [As-Saib] dari [Aisyah] berkata: "(Pahala) orang yang shalat duduk setengah dari orang yang shalat berdiri tanpa ada seperempat."
Grade
مسند أحمد ٢٣٢٩٠: حَدَّثَنَا هَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِأَهْلِ بَيْتٍ خَيْرًا أَدْخَلَ عَلَيْهِمْ الرِّفْقَ
Musnad Ahmad 23290: Telah menceritakan kepada kami [Haitsim bin Kharijah] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Hafs bin Maisarah] dari [Hisyam bin Urwah] dari [ayahnya] dari [Aisyah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Jika Allah menginginkan sebuah kebaikan untuk pemilik rumah maka Allah akan memasukkan kasih sayang atas mereka."
Grade