مسند أحمد ٢٣١١١: حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا هِشَامٌ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ عَائِشَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا فُلَانَةُ لِامْرَأَةٍ فَذَكَرَتْ مِنْ صَلَاتِهَا فَقَالَ مَهْ عَلَيْكُمْ بِمَا تُطِيقُونَ فَوَاللَّهِ لَا يَمَلُّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ حَتَّى تَمَلُّوا إِنَّ أَحَبَّ الدِّينِ إِلَى اللَّهِ مَا دَاوَمَ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ
Musnad Ahmad 23111: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] Telah menceritakan kepada kami [Hisyam], dia berkata: Telah mengabarkan kepadaku [ayahku] dari [Aisyah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, ketika beliau menemui (Aisyah), beliau melihat ia sedang bersama seorang wanita. Lantas 'Aisyah menceritakan mengenai shalat si wanita itu. Lalu beliau bersabda: "Heih, hendaknya kalian melakukan sesuatu yang kalian mampui. Demi Allah, Allah Azzawajalla tidak akan pernah bosan hingga kalian sendiri yang bosan. Sesungguhnya amalan yang paling disukai oleh Allah adalah yang paling kontinyu (terus menerus)."
Grade
مسند أحمد ٢٣١١٢: حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا هِشَامٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا وُضِعَ الْعَشَاءُ وَأُقِيمَتْ الصَّلَاةُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ
Musnad Ahmad 23112: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] Telah menceritakan kepada kami [Hisyam], dia berkata: Telah menceritakan kepada kami [ayahku] dia berkata: Aku telah mendengar [Aisyah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Bila makan malam telah dihidangkan dan juga telah dikumandangkan iqamah untuk shalat, maka mulailah dengan makan malam."
Grade
مسند أحمد ٢٣١١٣: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ ابْنِ عُمَرَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِعَائِشَةَ فَقَالَتْ يَرْحَمُ اللَّهُ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّمَا قَالَ الشَّهْرُ يَكُونُ تِسْعًا وَعِشْرِينَ
Musnad Ahmad 23113: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Muhammad, yaitu Ibnu 'Amru] berkata: Telah berkata kepadaku [Yahya bin 'Abdirrahman] dari [Ibnu Umar] dari Nabi Shallallahu'alaihiwasalam bersabda: "Bulan itu terdiri dari dua puluh sembilan (hari)." Mereka lalu menceritakan hal itu kepada [Aisyah] dan kemudian dia berkata: "Semoga Allah merahmati Abu 'Abdirrahman, sesungguhnya beliau (Nabi) pernah bersabda: "Bulan itu terdiri dari dua puluh sembilan (hari)."
Grade
مسند أحمد ٢٣١١٤: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ مُوسَى الْجُهَنِيِّ قَالَ جَاءُوا بِعُسٍّ فِي رَمَضَانَ فَحَزَرْتُهُ ثَمَانِيَةَ أَوْ تِسْعَةَ أَوْ عَشْرَةَ أَرْطَالٍ فَقَالَ مُجَاهِدٌ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَغْتَسِلُ بِمِثْلِ هَذَا
Musnad Ahmad 23114: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Musa Al-Juhaniyi] berkata: Mereka datang dengan membawa satu wadah air dan saya memperkerikannya delapan atau sembilan atau sepuluh liter. Lalu [Mujahid] berkata: [Aisyah] telah berkata kepadaku: "Bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pernah mandi dengan seukuran ini."
Grade
مسند أحمد ٢٣١١٥: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَ دَفَّتْ دَافَّةٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ حَضْرَةَ الْأَضْحَى فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلُوا وَادَّخِرُوا لِثَلَاثٍ فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَانَ النَّاسُ يَنْتَفِعُونَ مِنْ أَضَاحِيِّهِمْ يَحْمِلُونَ مِنْهَا الْوَدَكَ وَيَتَّخِذُونَ مِنْهَا الْأَسْقِيَةَ قَالَ وَمَا ذَاكَ قَالُوا الَّذِي نَهَيْتَ عَنْهُ مِنْ إِمْسَاكِ لُحُومِ الْأَضَاحِيِّ قَالَ إِنَّمَا نَهَيْتُ عَنْهُ لِلدَّافَّةِ الَّتِي دَافَّتْ فَكُلُوا وَتَصَدَّقُوا وَادَّخِرُوا
Musnad Ahmad 23115: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Malik] berkata: "Telah berkata kepadaku ['Abdullah bin Abi Bakar] dari ['Amrah] dari [Aisyah] berkata: 'Orang-orang pinggiran (arab pedalaman) bergegas-gegas mendatangi daging kurban." Maka Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Makanlah dan simpanlah cukup untuk tiga hari (hari tasyriq)." Sesudah kejadian itu mereka berkata: "Wahai Rasulullah, mereka memanfaatkan daging-daging kurban mereka, dengannya mereka membuat lemak dan geriba-geriba kulit." Beliau berkata: "Memang ada apa dengan hal tersebut?." Mereka berkata: "Bukankah engkau telah melarang untuk menyimpan daging kurban (lebih dari tiga hari)?." Beliau bersabda: "Sesungguhnya dahulu aku melarang kalian menyimpannya (melebihi kadar untuk tiga hari) karena banyak arab pedalaman yang berdatangan, adapun sekarang maka maka makanlah, sedekahkanlah, atau simpanlah."
Grade
مسند أحمد ٢٣١١٦: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهِ النَّاسُ فِي مَرَضِهِ يَعُودُونَهُ فَصَلَّى بِهِمْ جَالِسًا فَجَعَلُوا يُصَلُّونَ قِيَامًا فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ أَنْ اجْلِسُوا فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ إِنَّمَا جُعِلَ الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا
Musnad Ahmad 23116: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Hisyam bin 'Urwah] berkata: Telah mengabarkan kepadaku [ayahku], dia berkata: Telah mengabarkan kepadaku [Aisyah] bahwa ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam sakit orang-orang menemuinya dan menjenguknya. Lalu beliau shalat dengan mereka sambil duduk sedang mereka shalat dengan berdiri. Lalu beliau mengisyaratkan kepada mereka supaya mereka duduk. Selesai shalat, beliau bersabda: "Sesungguhnya imam ditunjuk untuk diikuti, bila ia ruku' maka ruku'lah kalian, bila ia mengangkat (tangannya) maka angkatlah (tangan kalian), dan bila ia shalat sambil duduk maka shalatlah kalian sambil duduk."
Grade
مسند أحمد ٢٣١١٧: حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ أُمِّي افْتُلِتَتْ نَفْسُهَا وَأَظُنُّهَا لَوْ تَكَلَّمَتْ تَصَدَّقَتْ فَهَلْ لَهَا أَجْرٌ إِنْ أَتَصَدَّقْ عَنْهَا قَالَ نَعَمْ
Musnad Ahmad 23117: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] telah mengabarkan kepada kami [Hisyam], dia berkata: "Telah mengabarkan kepadaku [ayahku] dia berkata: "Telah mengabarkan kepadaku [Aisyah], dia berkata: 'Ada seorang lelaki yang berkata kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam.: 'ibuku meninggal secara mendadak dan setahu saya jika ia sempat berbicara akan bershedekah, maka apakah ia mendapatkan pahala jika saya yang bershodaqoh untuknya? ' Rasulullah bersabda: 'Ya.'"
Grade
مسند أحمد ٢٣١١٨: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ هِشَامٍ قَالَ أَبِي وَوَكِيعٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ الْمَعْنَى قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ وَأُمَّ سَلَمَةَ ذَكَرَتَا كَنِيسَةً رَأَيْنَهَا بِالْحَبَشَةِ فِيهَا تَصَاوِيرُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ أُولَئِكَ إِذَا كَانَ فِيهِمْ الرَّجُلُ الصَّالِحُ فَمَاتَ بَنَوْا عَلَى قَبْرِهِ مَسْجِدًا وَصَوَّرُوا فِيهِ تِلْكَ الصُّوَرَ أُولَئِكَ شِرَارُ الْخَلْقِ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ أَبِي قَالَ وَكِيعٌ إِنَّهُمْ تَذَاكَرُوا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرَضِهِ فَذَكَرَتْ أُمُّ سَلَمَةَ وَأُمُّ حَبِيبَةَ كَنِيسَةً رَأَيْنَهَا فِي أَرْضِ الْحَبَشَةِ
Musnad Ahmad 23118: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Hisyam] berkata: [ayahku] dan [Waki'] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Hisyam] -secara makna-, dia berkata: Telah berkata kepadaku [ayahku] dari [Aisyah] berkata: "Bahwasanya Ummu Habibah dan Ummu Salamah bercerita tentang sebuah gereja yang mereka lihat di Habasyah yang di dalamnya terdapat berbagai macam gambar." Serta merta Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Mereka itulah jika ada orang shalih yang hidup bersama mereka kemudian ia meninggal, mereka membangun masjid (tempat sujud) di atas kuburnya dan menggambar berbagai macam gambar dalam masjid itu, itulah sejelek-jelek makhluk di sisi Allah Azzawajalla pada hari kiamat." Ayahku berkata: 'Berkata Waki': "Sesungguhnya mereka saling menceritakan hal itu di sisi Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam ketika beliau sakit, hingga Ummu Salamah dan Ummu Habibah menceritakan sebuah gereja yang mereka lihat di bumi Habasyah.'"
Grade
مسند أحمد ٢٣١١٩: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ إِسْمَاعِيلَ قَالَ حَدَّثَنَا قَيْسٌ عَنْ أَبِي سَهْلَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ادْعُوا لِي بَعْضَ أَصْحَابِي قُلْتُ أَبُو بَكْرٍ قَالَ لَا قُلْتُ عُمَرُ قَالَ لَا قُلْتُ ابْنُ عَمِّكَ عَلِيٌّ قَالَ لَا قَالَتْ قُلْتُ عُثْمَانُ قَالَ نَعَمْ فَلَمَّا جَاءَ قَالَ تَنَحَّيْ جَعَلَ يُسَارُّهُ وَلَوْنُ عُثْمَانَ يَتَغَيَّرُ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ الدَّارِ وَحُصِرَ فِيهَا قُلْنَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَلَا تُقَاتِلُ قَالَ لَا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَهِدَ إِلَيَّ عَهْدًا وَإِنِّي صَابِرٌ نَفْسِي عَلَيْهِ
Musnad Ahmad 23119: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Isma'il] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Qais] dari [Ayahku, Sahlah] dari [Aisyah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Tolong panggilkan beberapa sahabatku untukku." Saya berkata: "Abu Bakar kah?." Beliau bersabda: "Tidak." Saya berkata: "Umar kah?." Beliau bersabda: "Tidak." Saya berkata: "Sepupumu Ali kah?" Beliau bersabda: "Tidak." (Aisyah) Berkata: "Saya berkata: "Utsman kah?" Beliau bersabda: "Ya." Maka tatkala Utsman datang, beliau berbisik kepadanya di samping kiri telinganya dan serta merta raut muka Utsman berubah. Hingga akhirnya ketika hari pengepungan Utsman di rumahnya, saya berkata: "Wahai Amirul Mukminin, apakah engkau tidak memerangi mereka itu?" Ia berkata: "Tidak, karena Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pernah memintaku janji agar diriku bersabar atas hal itu."
Grade
مسند أحمد ٢٣١٢٠: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا قَيْسٌ قَالَ لَمَّا أَقْبَلَتْ عَائِشَةُ بَلَغَتْ مِيَاهَ بَنِي عَامِرٍ لَيْلًا نَبَحَتْ الْكِلَابُ قَالَتْ أَيُّ مَاءٍ هَذَا قَالُوا مَاءُ الْحَوْأَبِ قَالَتْ مَا أَظُنُّنِي إِلَّا أَنِّي رَاجِعَةٌ فَقَالَ بَعْضُ مَنْ كَانَ مَعَهَا بَلْ تَقْدَمِينَ فَيَرَاكِ الْمُسْلِمُونَ فَيُصْلِحُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ذَاتَ بَيْنِهِمْ قَالَتْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَنَا ذَاتَ يَوْمٍ كَيْفَ بِإِحْدَاكُنَّ تَنْبَحُ عَلَيْهَا كِلَابُ الْحَوْأَبِ
Musnad Ahmad 23120: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Isma'il] Telah menceritakan kepada kami [Qais], dia berkata: "Ketika [Aisyah] ingin mengambil air di bani Amir pada malam hari, banyak anjing menggonggong. (Aisyah) Berkata: "Air apa ini." mereka menjawab: "Air hauab." Dia berkata: "Aku tidak berpikir panjang lagi kecuali aku harus pulang." Sebagian orang yang bersamanya berkata: "Tidak, majulah terus, kaum muslimin akan selalu mengawasimu dan Allah Azzawajalla akan memperbaiki konflik mereka (yaitu masa terjadinya perang shiffin antara Aisyah dan Ali)." Dia berkata: "Sungguh suatu ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pernah bersabda kepada kami: Apa yang telah dilakukan salah seorang diantara kalian hingga anjing-anjing hauab menggonggong?."
Grade