مسند أحمد

Musnad Ahmad

Musnad Ahmad #22931

مسند أحمد ٢٢٩٣١: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ وَعَنْ عَائِشَةَ أَنَّهُمَا قَالَا لَمَّا نَزَلَ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَفِقَ يُلْقِي خَمِيصَتَهُ عَلَى وَجْهِهِ فَإِذَا اغْتَمَّ رَفَعْنَاهَا عَنْهُ وَهُوَ يَقُولُ لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ تَقُولُ عَائِشَةُ يُحَذِّرُهُمْ مِثْلَ الَّذِي صَنَعُوا

Musnad Ahmad 22931: Telah bercerita kepada kami ['Abdul A'la] dari [Ma'mar] dari [Az Zuhri] dari ['Ubaidullah bin 'Abdullah] dari ['Abdullah bin 'Abbas] dan ['Aisyah], keduanya berkata: Saat Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam sakit keras, beliau menutupkan baju ke wajah beliau dan bila sudah menumpuk, kami mengangkatnya dan beliau bersabda: "Allah melaknat orang-orang Yahudi dan Nasrani, mereka menjadikan makam-makam nabi mereka sebagai masjid." Berkata 'Aisyah: Beliau mengingatkan mereka agar tidak melakukan perbuatan seperti itu.

Grade

Musnad Ahmad #22932

مسند أحمد ٢٢٩٣٢: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ لَمَّا مَرِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِ مَيْمُونَةَ فَاسْتَأْذَنَ نِسَاءَهُ أَنْ يُمَرَّضَ فِي بَيْتِي فَأَذِنَّ لَهُ فَخَرَجَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُعْتَمِدًا عَلَى الْعَبَّاسِ وَعَلَى رَجُلٍ آخَرَ وَرِجْلَاهُ تَخُطَّانِ فِي الْأَرْضِ وَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَتَدْرِي مَنْ ذَلِكَ الرَّجُلُ هُوَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَلَكِنَّ عَائِشَةَ لَا تَطِيبُ لَهَا نَفْسًا قَالَ الزُّهْرِيُّ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي بَيْتِ مَيْمُونَةَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَمْعَةَ مُرْ النَّاسَ فَلْيُصَلُّوا فَلَقِيَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَقَالَ يَا عُمَرُ صَلِّ بِالنَّاسِ فَصَلَّى بِهِمْ فَسَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَوْتَهُ فَعَرَفَهُ وَكَانَ جَهِيرَ الصَّوْتِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَلَيْسَ هَذَا صَوْتَ عُمَرَ قَالُوا بَلَى قَالَ يَأْبَى اللَّهُ جَلَّ وَعَزَّ ذَلِكَ وَالْمُؤْمِنُونَ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ قَالَتْ عَائِشَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ رَقِيقٌ لَا يَمْلِكُ دَمْعَهُ وَإِنَّهُ إِذَا قَرَأَ الْقُرْآنَ بَكَى قَالَ وَمَا قُلْتِ ذَلِكَ إِلَّا كَرَاهِيَةَ أَنْ يَتَأَثَّمَ النَّاسُ بِأَبِي بَكْرٍ أَنْ يَكُونَ أَوَّلَ مَنْ قَامَ مَقَامَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ فَرَاجَعَتْهُ فَقَالَ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ إِنَّكُمْ صَوَاحِبُ يُوسُفَ

Musnad Ahmad 22932: Telah bercerita kepada kami ['Abdul A'la] dari [Ma'mar] dari [Az Zuhri] dari [Ubaidullah bin 'Abdullah] dari ['Aisyah] berkata: Saat Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam sakit di kediaman Maimunah, beliau meminta izin kepada istri-istri beliau untuk dirawat di kediamanku lalu beliau diberi izin. Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam keluar dengan dibopong oleh Al 'Abbas dan seorang lelaki lain, kedua kaki beliau tertatih-tatih di atas tanah. Berkata 'Abdullah: Ibnu 'Abbas berkata: Tahukah kamu siapa lelaki yang satunya itu? Dia adalah 'Ali bin Abu Thalib hanya saja 'A`isyah kurang suka padanya. Berkata Az Zuhri dalam riwayatnya: Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam bersabda di kediaman Maimunah kepada 'Abdullah bin Zam'ah: "Perintahkan orang-orang untuk shalat." 'Abdullah menemui 'Umar bin Al Khaththab lalu berkata: Hai 'Umar, imamilah orang-orang. 'Umar shalat mengimami mereka lalu Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam mendengar suranya dan beliau mengenali suara siapa itu, 'Umar suaranya lantang, Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Bukankah itu suara 'Umar?" mereka menjawab: Betul. Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Allah 'azza wajalla dan kaum mu`min enggan akan hal itu, perintahkan Abu Bakar untuk mengimami orang-orang." Berkata 'Aisyah: Wahai Rasulullah, Abu Bakar orangnya sangat perasa dan tidak mampu menahan air matanya, bila membaca Al Qur`an ia pasti menangis. Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Kau mengucapkan hal itu tidak lain karena tidak ingin orang-orang bersalah karena Abu Bakar menjadi orang pertama yang menempati posisi Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam." Beliau bersabda: "Perintahkan Abu Bakar untuk mengimami orang-orang." Aku mengulangnya lagi pada beliau, beliau tetap bersabda: "Perintahkan Abu Bakar untuk mengimami orang-orang, sesungguhnya kalian adalah teman-teman Yusuf."

Grade

Musnad Ahmad #22933

مسند أحمد ٢٢٩٣٣: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَأَبِي عَلَى عَائِشَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ فَقَالَتَا إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصْبِحُ جُنُبًا ثُمَّ يَصُومُ

Musnad Ahmad 22933: Telah bercerita kepada kami ['Abdul A'la] dari [Ma'mar] dari [Az Zuhri] dari [Abu Bakar bin 'Abdur Rahman bin Al Harits bin Hisyam] berkata: Aku dan ayahku bertamu ke kediaman ['Aisyah] dan [Ummu Salamah], keduanya berkata: Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam bangun shubuh dalam keadaan junub kemudian beliau puasa.

Grade

Musnad Ahmad #22934

مسند أحمد ٢٢٩٣٤: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْهَيْثَمِ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلَائِكَةِ وَالرُّوحِ

Musnad Ahmad 22934: Telah bercerita kepada kami ['Amru bin Al Hutsaim] berkata: Telah bercerita kepada kami [Hisyam] dari [Qatadah] dari [Muththarrif] dari ['Aisyah] Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam membaca saat ruku' dan sujud: SUBBUUH QUDDUUS RABBUL MALAA`IKATI WAR RUUH.

Grade

Musnad Ahmad #22935

مسند أحمد ٢٢٩٣٥: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ عَنِ النَّخَعِيِّ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كُنْتُ أَفْرُكُهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِذَا رَأَيْتَهُ فَاغْسِلْهُ وَإِلَّا فَرُشَّهُ

Musnad Ahmad 22935: Telah bercerita kepada kami [Muhammad bin Abu 'Adi] dari [Sa'id] dari [Abu Ma'syar] dari [An Nakh'ai] dari [Al Aswad] dari ['Aisyah] berkata: Aku pernah menggosok-gosok baju Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam, bila kau melihatnya (sisa air mani, pent.) basuhlah dan bila tidak perciki air.

Grade

Musnad Ahmad #22936

مسند أحمد ٢٢٩٣٦: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَدِيٍّ عَنْ دَاوُدَ وَرِبْعِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ فِي آخِرِ أَمْرِهِ مِنْ قَوْلِ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لِي أَرَاكَ تُكْثِرُ مِنْ قَوْلِ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ قَالَ إِنَّ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ كَانَ أَخْبَرَنِي أَنِّي سَأَرَى عَلَامَةً فِي أُمَّتِي وَأَمَرَنِي إِذَا رَأَيْتُهَا أَنْ أُسَبِّحَ بِحَمْدِهِ وَأَسْتَغْفِرَهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا فَقَدْ رَأَيْتُهَا { إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا }

Musnad Ahmad 22936: Telah bercerita kepada kami [Muhammad bin 'Adi] dari [Dawud] dan [Rib'i bin Ibrahim] berkata: telah bercerita kepada kami [Dawud] dari [Asy Sya'bi] dari [Masruq] berkata: Berkata ' [Aisyah]: Di akhir urusan beliau, Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam sering mengucapkan: SUBHAANALLAAH WA BIHAMDIHI, ASTAGHFIRULLAAH WA ATUUBU ILAIHI. Berkata 'A`isyah: Aku berkata: Wahai Rasulullah, aku lihat Tuan sering mengucapkan: SUBHAANALLAAH WA BIHAMDIHI, ASTAGHFIRULLAAH WA ATUUBU ILAIHI. Beliau bersabda: "Sesungguhnya Rabbku 'azza wajalla memberitahuku bahwa aku akan melihat tanda-tanda pada ummatku dan Ia memerintahkanku bila aku melihatnya aku harus memahasucikanNya dengan memujiNya dan meminta ampunan padaNya, sesungguhnya Ia Maha menerima taubat, kini aku sudah meliha tanda itu, yaitu (turunnya ayat): IDZAA JAA`A NASHRULLAAHI WAL FATH WA RA`AITAN NAASA YADKHULUUNA FII DIINILLAAHI AFWAAJA FASABBIH BIHAMDI RABBIKA WASTAGHFIRHU INNAHU KAANA TAWWAABA."

Grade

Musnad Ahmad #22937

مسند أحمد ٢٢٩٣٧: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ لَمَّا نَزَلَ عُذْرِي قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَذَكَرَ ذَلِكَ وَتَلَا الْقُرْآنَ فَلَمَّا نَزَلَ أَمَرَ بِرَجُلَيْنِ وَامْرَأَةٍ فَضُرِبُوا حَدَّهُمْ

Musnad Ahmad 22937: Telah bercerita kepada kami [Ibnu Abi 'Adi] dari [Muhammad bin Ishaq] dari ['Abdullah bin Abu Bakar] dari ['Amrah] dari ['Aisyah] berkata: Saat turun ayat tentang udzurku, Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam berdiri di atas mimbar dan menyampaikan hal itu, beliau membaca Al Qur`an. Saat ayat itu turun, beliau memerintahkan dua lelaki dan seorang wanita untuk dipukul sebagai hukuman mereka.

Grade

Musnad Ahmad #22938

مسند أحمد ٢٢٩٣٨: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ وَكَانَتْ امْرَأَتُهُ أُمَّ وَلَدٍ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ حَدَّثَتْهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ابْتَاعَ جَارِيَةً بِطَرِيقِ مَكَّةَ فَأَعْتَقَهَا وَأَمَرَهَا أَنْ تَحُجَّ مَعَهُ فَابْتَغَى لَهَا نَعْلَيْنِ فَلَمْ يَجِدْهُمَا فَقَطَعَ لَهَا خُفَّيْنِ أَسْفَلَ مِنْ الْكَعْبَيْنِ قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِابْنِ شِهَابٍ فَقَالَ حَدَّثَنِي سَالِمٌ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ كَانَ يَصْنَعُ ذَلِكَ ثُمَّ حَدَّثَتْهُ صَفِيَّةُ بِنْتُ أَبِي عُبَيْدٍ أَنَّ عَائِشَةَ حَدَّثَتْهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُرَخِّصُ لِلنِّسَاءِ فِي الْخُفَّيْنِ فَتَرَكَ ذَلِكَ

Musnad Ahmad 22938: Telah bercerita kepada kami [Ibnu Abi 'Adi] dari [Muhammad bin Ishaq] berkata: Telah bercerita kepadaku [Nafi'], [seorang budak wanita] ummul walad milik 'Abdullah bin 'Umar bercerita kepadanya bahwa ' Abdullah bin 'Umar membeli seorang budak wanita di jalanan Makkah lalu memerdekakannya dan memerintahkannya untuk berhaji bersamanya, ia mencarikan sandal untuknya tapi tidak ada kemudian Ibnu 'Umar memotongankan sepatu yang lebih rendah dari dua mata kaki untuknya. Berkata Ibnu Ishaq: Aku menyebutkan hal itu kepada [Ibnu Syihab] lalu ia berkata: Telah bercerita kepadaku [Salim] bahwa ['Abdullah] melakukan hal itu lalu [Shafiyah binti Abu 'Ubaid] bercerita padanya bahwa ['Aisyah] bercerita padanya bahwa Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam memberi keringanan untuk kaum wanita mengenakan sepatu lalu Ibnu 'Umar meninggalkan hal itu.

Grade

Musnad Ahmad #22939

مسند أحمد ٢٢٩٣٩: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ دَاوُدَ عَنْ عَامِرٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَبْعَثُ بِالْبُدْنِ مِنْ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ وَأَفْتِلُ قَلَائِدَ الْبُدْنِ بِيَدَيَّ ثُمَّ يَأْتِي مَا يَأْتِي الْحَلَالُ قَبْلَ أَنْ تَبْلُغَ الْبُدْنُ مَكَّةَ

Musnad Ahmad 22939: Telah bercerita kepada kami [Ibnu Abi 'Adi] dari [Dawud] dari ['Amir] dari [Masruq] dari ['Aisyah] berkata: Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam pernah mengirim sejumlah unta dari Madinah ke Makkah, aku memintal tali-tali kepala unta dengan tanganku kemudian beliau melakukan seperti yang dilakukan orang halal (tidak sedang ihram, pent.) besar sebelum unta-unta tiba di Makkah.

Grade

Musnad Ahmad #22940

مسند أحمد ٢٢٩٤٠: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ دَاوُدَ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ أَنَا أَوَّلُ النَّاسِ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ { يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ وَالسَّمَوَاتُ وَبَرَزُوا لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ } قَالَتْ فَقُلْتُ أَيْنَ النَّاسُ يَوْمَئِذٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ عَلَى الصِّرَاطِ

Musnad Ahmad 22940: Telah bercerita kepada kami [Ibnu Abi 'Adi] dari [Dawud] dari [Asy Sya'bi] dari [Masruq] berkata: Berkata ['Aisyah]: Aku adalah orang pertama yang bertanya kepada Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam tentang ayat ini: "(Yaitu) pada hari (ketika) bumi diganti dengan bumi yang lain dan (demikian pula) langit, dan meraka semuanya (di padang Mahsyar) berkumpul menghadap ke hadirat Allah yang Maha Esa lagi Maha Perkasa." (Ibraahiim: 48) aku bertanya: Saat itu manusia ada di mana wahai Rasulullah? Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Di atas shirath."

Grade