مسند أحمد

Musnad Ahmad

Musnad Ahmad #22831

مسند أحمد ٢٢٨٣١: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْمُهَاجِرِ عَنْ مَيْسَرَةَ مَوْلَى فَضَالَةَ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَلَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَشَدُّ أَذَنًا لِلرَّجُلِ الْحَسَنِ الصَّوْتِ بِالْقُرْآنِ مِنْ صَاحِبِ الْقَيْنَةِ إِلَى قَيْنَتِهِ

Musnad Ahmad 22831: Telah menceritakan kepada kami ['Ali bin Bahr] Telah menceritakan kepada kami [Al Walid bin Muslim] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Al Auza'i] dari [Isma'il bin 'Ubaidullah bin Abu Al Muhajir] dari [Maisarah, budak Fadlalah] dari [Fadlalah bin 'Ubaid] dari Nabi Shallallahu 'Alaihi Wasalam bersabda: "Sungguh Allah lebih mendengar bagusnya bacaan Al Qur`an yang dibaca oleh orang yang bagus suaranya melebihi (pendengaran) pemilik budak wanita penyanyi terhadap nyanyiannya."

Grade

Musnad Ahmad #22832

مسند أحمد ٢٢٨٣٢: حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي مَرْيَمَ عَنِ الْأَشْيَاخِ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ عَلَّمَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رُقْيَةً وَأَمَرَنِي أَنْ أَرْقِيَ بِهَا مَنْ بَدَا لِي قَالَ قُلْ رَبَّنَا اللَّهُ الَّذِي فِي السَّمَوَاتِ تَقَدَّسَ اسْمُكَ أَمْرُكَ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ اللَّهُمَّ كَمَا أَمْرُكَ فِي السَّمَاءِ فَاجْعَلْ رَحْمَتَكَ عَلَيْنَا فِي الْأَرْضِ اللَّهُمَّ رَبَّ الطَّيِّبِينَ اغْفِرْ لَنَا حَوْبَنَا وَذُنُوبَنَا وَخَطَايَانَا وَنَزِّلْ رَحْمَةً مِنْ رَحْمَتِكَ وَشِفَاءً مِنْ شِفَائِكَ عَلَى مَا بِفُلَانٍ مِنْ شَكْوَى فَيَبْرَأُ قَالَ وَقُلْ ذَلِكَ ثَلَاثًا ثُمَّ تَعَوَّذْ بِالْمُعَوِّذَتَيْنِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ

Musnad Ahmad 22832: Telah menceritakan kepada kami [Abu Al Yaman] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Abu Bakar bin Abu Maryam] dari [para syeikh] dari [Fadlalah bin 'Ubaid] berkata: Nabi Shallallahu 'Alaihi Wasalam mengajariku ruqyah dan beliau memerintahkanku untuk memakainya meruqyah kepada siapa saja yang aku kehendaki. Ia berkata: Ucapkan: RABBUNAALLAAH ALLADZII FIS SAMAAWAATI TAQADDASA ISMUKA, AMRUKA FIS SAMAA`I WAL ARDLI, ALLAAHUMMA KAMAA AMRUKA FIS SAMAA`I FAJ'AL RAHMATAKA 'ALAINAA FIL ARDLI, RABBITH THAYYIBIIN IGHFIR LANAA HAUBANAA WA DZUNUUBANAA WA KHATHAAYAANAA NA NAZZIL RAHMATAN MIN RAHATIKA WA SYIFAA`AN MIN SYIFAA`IKA 'ALA MAA BI FULAAN MIN SYAKWAA. Ia akan sembuh dan ucapkanlah sebanyak tiga kali, setelah itu berlindunglah diri dengan (membaca) al-mu'awwidzatain (an-naas dan al-falaq) sebanyak tiga kali.

Grade

Musnad Ahmad #22833

مسند أحمد ٢٢٨٣٣: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ أَنْبَأَنَا لَيْثٌ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلَانِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ الْجَنْبِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي فَضَالَةُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِالْمُؤْمِنِ مَنْ أَمِنَهُ النَّاسُ عَلَى أَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ وَالْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ النَّاسُ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ وَالْمُجَاهِدُ مَنْ جَاهَدَ نَفْسَهُ فِي طَاعَةِ اللَّهِ وَالْمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ الْخَطَايَا وَالذَّنُوبَ

Musnad Ahmad 22833: Telah menceritakan kepada kami ['Ali bin Ishaq] berkata: Telah menceritakan kepada kami ['Abdullah] berkata: Telah memberitakan kepada kami [laits] berkata: Telah mengkhabarkan kepadaku [Abu Hani` Al Khaulani] dari ['Amru bin Malik Al Janbi] berkata: Telah menceritakan kepadaku [Fadlalah bin 'Ubaid] berkata: Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam bersabda saat haji wada': "Maukah kalian aku beritahukan tentang orang mu`min, (orang mu`min adalah) orang yang (membuat) orang lain aman atas harta dan diri mereka, orang muslim adalah orang yang (membuat) orang lain terhindar dari (bahaya) lidah dan tangannya, mujahid adalah orang yang memerangi diri sendiri dalam menaati Allah dan muhajir adalah orang meninggalkan kesalahan-kesalahan dan dosa-dosa."

Grade

Musnad Ahmad #22834

مسند أحمد ٢٢٨٣٤: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْهَمْدَانِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ رَأَى فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ أَمَرَ بِقُبُورِ الْمُسْلِمِينَ فَسُوِّيَتْ بِأَرْضِ الرُّومِ وَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ سَوُّوا قُبُورَكُمْ بِالْأَرْضِ

Musnad Ahmad 22834: Telah menceritakan kepada kami [Al Hasan bin Musa] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Lahi'ah] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Yazid bin Abu Habib] bahwa [Abu 'Ali Al Hamdani] memberitahunya, ia melihat [Fadlalah bin 'Ubaid] memerintahkan untuk meratakan kuburan kaum muslimin di kawasan Romawi dan berkata: Aku mendengar Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Ratakanlah makam-makam dengan tanah."

Grade

Musnad Ahmad #22835

مسند أحمد ٢٢٨٣٥: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ رَجُلٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ أَنَّهُمْ كَانُوا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةٍ قَالَ وَفِينَا مَمْلُوكِينَ فَلَا يَقْسِمُ لَهُمْ

Musnad Ahmad 22835: Telah menceritakan kepada kami ['Abdur Razzaq] berkata: Telah memberitakan kepada kami [Sufyan] dari [Ibnu Abi Laila] dari [seseorang] dari [Fadlalah bin 'Ubaid], mereka bersama Nabi Shallallahu 'Alaihi Wasalam dalam suatu peperangan, diantara kami ada beberapa budak, mereka tidak diberi bagian harta rampasan perang.

Grade

Musnad Ahmad #22836

مسند أحمد ٢٢٨٣٦: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ وَمُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أَخُو سُلَيْمَانَ بْنِ كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ أَنَّهُمْ كَانُوا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزَاةٍ قَالَ وَفِينَا مَمْلُوكِينَ فَلَا يَقْسِمُ لَهُمْ

Musnad Ahmad 22836: Telah menceritakan kepada kami ['Abdullah bin Al Walid] berkata: Telah memberitakan kepada kami [Sufyan] dan [Muhammad bin Katsir, saudara Sulaiman bin Katsir] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Ibnu Abi Laila] dari [seseorang] dari ayahnya dari [Fadlalah bin 'Ubaid], mereka bersama Nabi Shallallahu 'Alaihi Wasalam dalam suatu peperangan, diantara kami ada beberapa budak, mereka tidak diberi bagian harta rampasan perang.

Grade

Musnad Ahmad #22837

مسند أحمد ٢٢٨٣٧: حَدَّثَنَا هَاشِمٌ وَيُونُسُ قَالَا حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ هَاشِمٌ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ أَبُو شُجَاعٍ وَقَالَ يُونُسُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ أَبِي شُجَاعٍ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ قَالَ يُونُسُ الْمَعَافِرِيِّ عَنْ حَنَشٍ الصَّنْعَانِيِّ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ اشْتَرَيْتُ قِلَادَةً يَوْمَ فَتْحِ خَيْبَرَ بِاثْنَيْ عَشَرَ دِينَارًا فِيهَا ذَهَبٌ وَخَرَزٌ فَفَصَّلْتُهَا فَوَجَدْتُ فِيهَا أَكْثَرَ مِنْ اثْنَيْ عَشَرَ دِينَارًا فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَا تُبَاعُ حَتَّى تُفَصَّلَ

Musnad Ahmad 22837: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim] dan [Yunus] keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami [Laits bin Sa'ad] berkata [Hasyim] Telah menceritakan kepada kami [Sa'id bin Yazid Abu Syuja'] dan berkata Yunus dari Sa'id bin Suwaid Abu Syuja' Al Himyari dari [Khalid bin Abu 'Imran] berkata [Yunus Al Ma'afiri] dari [Hanasy Ash Shan'ani] dari [Fadlalah bin 'Ubaid] berkata: Aku membeli kalung saat penaklukkan Khaibar seharga dua belas dinar, didalamnya ada emas dan merjan, aku lalu memisahkannya, ternyata nilainya lebih dari dua belas dinar, aku menyebutkan hal itu kepada Nabi Shallallahu 'Alaihi Wasalam, beliau bersabda: "Janganlah kau menjual hingga ia dipisahkan."

Grade

Musnad Ahmad #22838

مسند أحمد ٢٢٨٣٨: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ حَبِيبٍ عَنْ أَبِي مَرْزُوقٍ مَوْلَى تُجِيبَ عَنْ حَنَشٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ نَافِذٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَوْمٍ كَانَ يَصُومُهُ قَالَ فَدَعَا بِمَاءٍ فَشَرِبَ فَقُلْنَا لَهُ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ كَانَ هَذَا الْيَوْمُ كُنْتَ تَصُومُهُ قَالَ أَجَلْ وَلَكِنِّي قِئْتُ

Musnad Ahmad 22838: Telah menceritakan kepada kami [Ya'qub] berkata: Telah menceritakan kepada kami [ayahku] dari [Ibnu Ishaq] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Yazid bin Habib] dari [Abu Marzuq, budak Nujaib] dari [Hansy] dari [Fadlalah bin 'Ubaid bin Nafidz Al AnshaRi] berkata: Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam pergi menemui kami pada saat beliau puasa lalu beliau meminta air, kami berkata kepada beliau: Demi Allah, hari tuan Tuan puasa. Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Benar, tapi aku muntah."

Grade

Musnad Ahmad #22839

مسند أحمد ٢٢٨٣٩: حَدَّثَنَا يَعْمَرُ بْنُ بِشْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ أَنْبَأَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلَانِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ الْجَنْبِيِّ أَنَّ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ وَعُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ حَدَّثَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ وَفَرَغَ اللَّهُ تَعَالَى مِنْ قَضَاءِ الْخَلْقِ فَيَبْقَى رَجُلَانِ فَيُؤْمَرُ بِهِمَا إِلَى النَّارِ فَيَلْتَفِتُ أَحَدُهُمَا فَيَقُولُ الْجَبَّارُ تَبَارَكَ اسْمُهُ رُدُّوهُ فَيَرُدُّوهُ فَيُقَالُ لَهُ لِمَ الْتَفَتَّ يَعْنِي فَيَقُولُ قَدْ كُنْتُ أَرْجُو أَنْ تُدْخِلَنِي الْجَنَّةَ قَالَ فَيُؤْمَرُ بِهِ إِلَى الْجَنَّةِ فَيَقُولُ لَقَدْ أَعْطَانِي رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ حَتَّى لَوْ أَنِّي أَطْعَمْتُ أَهْلَ الْجَنَّةِ مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِمَّا عِنْدِي شَيْئًا قَالَا وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا ذَكَرَهُ يُرَى السُّرُورُ فِي وَجْهِهِ

Musnad Ahmad 22839: Telah menceritakan kepada kami [Ya'mar bin Bisyr] berkata: Telah menceritakan kepada kami ['Abdullah] berkata: Telah memberitakan kepada kami [Risydin bin Sa'ad] berkata: Telah menceritakan kepadaku [Abu Hani` Al Khaulani] dari ['Amru bin Malik Al Jambi], [Fadlalah bin 'Ubaid] dan ['Ubadah bin Ash Shamit] bercerita kepadanya bahwa Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Dihari kiamat kelak saat Allah Subhaanahu wa Ta'ala usai memberikan putusan kepada seluruh manusia, terisalah dua orang. Allah Subhaanahu wa Ta'ala memerintahkan agar keduanya dilemparkan ke neraka. salah satunya menoleh lalu Allah Al Jabbaar Tabaaraka ismuhu berfirman: Kembalikan dia. Mereka mengembalikannya lalu dikatakan padanya: Kenapa kau menoleh? Ia menjawab: Dulu aku berharap Engkau memasukkanku ke surga. Kemudian Allah memerintahkannya agar dimasukkan ke surga, orang itu berkata: Rabbku 'azza wajalla memberiku (nikmat) yang seandainya aku berikan kepada para penghuni surga tentu milikku tidak kurang sedikit pun." Keduanya (Fadlalah bin 'Ubaid dan 'Ubadah berkata: Bila mengingatnya, terlihat kegembiraan di wajah Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam.

Grade

Musnad Ahmad #22840

مسند أحمد ٢٢٨٤٠: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ قَالَ أَنْبَأَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلَانِيُّ أَنَّهُ سَمِعَ عَمْرَو بْنَ مَالِكٍ الْجَنْبِيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ الْمُجَاهِدُ مَنْ جَاهَدَ نَفْسَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ

Musnad Ahmad 22840: Telah menceritakan kepada kami ['Ali bin Ishaq] berkata: Telah memberitakan kepada kami ['Abdullah bin Al Mubarak] berkata: Telah memberitakan kepada kami [Haiwah bin Syuraih] berkata: Telah mengkhabarkan kepada kami [Abu Hani` Al Khaulani] ia mendengar ['Amru bin Malik Al Jambi] berkata: Aku mendengar [Fadlalah bin 'Ubaid] berkata: Aku mendengar Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Mujahid adalah orang yang memerangi dirinya di jalan Allah 'azza wajalla."

Grade