مسند أحمد

Musnad Ahmad

Musnad Ahmad #22161

مسند أحمد ٢٢١٦١: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ اقْتَدُوا بِاللَّذَيْنِ مِنْ بَعْدِي أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ

Musnad Ahmad 22161: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan bin 'Uyainah] dari [Za`idah] dari ['Abdul Malik bin 'Umair] dari [Rib'i bin Hirasy] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] bahwa Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Teladanilah dua orang sepeninggalku: Abu Bakar dan 'Umar."

Grade

Musnad Ahmad #22162

مسند أحمد ٢٢١٦٢: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ حَدَّثَنَا شَقِيقٌ عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى سُبَاطَةَ قَوْمٍ فَبَالَ قَائِمًا فَذَهَبْتُ أَتَبَاعَدُ عَنْهُ فَقَدَّمَنِي حَتَّى قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ وَسَقَطَتْ عَلَى أَبِي كَلِمَةٌ

Musnad Ahmad 22162: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] telah bercerita kepada kami [Al A'masy] telah bercerita kepada kami [Syaqiq] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] bahwa Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam mendatangi tempat pembuangan kaum, beliau buang air kecil dengan berdiri lalu aku pergi menjauh dari beliau lalu beliau memberiku -berkata Abu 'Abdur Rahman: Ada satu kata-kata yang hilang dari ayahku.

Grade

Musnad Ahmad #22163

مسند أحمد ٢٢١٦٣: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَتَّاتٌ

Musnad Ahmad 22163: Telah menceritakan kepada kami [Abu Mu'awiyah] telah bercerita kepada kami [Al A'masy] dari [Ibrahim] dari [Hammam] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Tidak masuk surga orang yang suka mengadu domba."

Grade

Musnad Ahmad #22164

مسند أحمد ٢٢١٦٤: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ بَلَغَهُ أَنَّ أَبَا مُوسَى كَانَ يَبُولُ فِي قَارُورَةٍ وَيَقُولُ إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانُوا إِذَا أَصَابَ أَحَدَهُمْ الْبَوْلُ قَرَضَ مَكَانَهُ قَالَ حُذَيْفَةُ وَدِدْتُ أَنَّ صَاحِبَكُمْ لَا يُشَدِّدُ هَذَا التَّشْدِيدَ لَقَدْ رَأَيْتُنِي نَتَمَاشَى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَانْتَهَيْنَا إِلَى سُبَاطَةٍ فَقَامَ يَبُولُ كَمَا يَبُولُ أَحَدُكُمْ فَذَهَبْتُ أَتَنَحَّى عَنْهُ فَقَالَ ادْنُهْ فَدَنَوْتُ مِنْهُ حَتَّى كُنْتُ عِنْدَ عَقِبِهِ

Musnad Ahmad 22164: Telah menceritakan kepada kami [Jarir] dari [Manshur] dari [Abu Wa`il] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Telah sampai padanya bahwa Abu Musa buang air kecil di gelas dan berkata: Bani Isra`il bila salah seorang diantara mereka terkena air kecing, ia mengeri tempat yang terkena kencingnya. Berkata Hudzaifah bin Al Yaman: Aku ingin teman kalian tidak berlebihan seperti itu, aku pernah berjalan bersama Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam, kami tiba ditempat pembuangan sampah lalu beliau berdiri buang air kecil layaknya salah seorang diantara kalian, aku pergi menjauhi beliau. Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Mendekatlah." Aku mendekati beliau hingga ku berada didekat tumit beliau.

Grade

Musnad Ahmad #22165

مسند أحمد ٢٢١٦٥: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ خُثَيْمَةَ عَنْ أَبِي حُذَيْفَةَ قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ اسْمُهُ سَلَمَةُ بْنُ الْهَيْثَمِ بْنِ صُهَيْبٍ مِنْ أَصْحَابِ ابْنِ مَسْعُودٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ كُنَّا إِذَا حَضَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى طَعَامٍ لَمْ نَضَعْ أَيْدِيَنَا حَتَّى يَبْدَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَضَعَ يَدَهُ وَإِنَّا حَضَرْنَا مَعَهُ طَعَامًا فَجَاءَتْ جَارِيَةٌ كَأَنَّمَا تُدْفَعُ فَذَهَبَتْ تَضَعُ يَدَهَا فِي الطَّعَامِ فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهَا وَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ كَأَنَّمَا يُدْفَعُ فَذَهَبَ يَضَعُ يَدَهُ فِي الطَّعَامِ فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَسْتَحِلُّ الطَّعَامَ إِذَا لَمْ يُذْكَرْ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَإِنَّهُ جَاءَ بِهَذِهِ الْجَارِيَةِ لِيَسْتَحِلَّ بِهَا فَأَخَذْتُ بِيَدِهَا وَجَاءَ بِهَذَا الْأَعْرَابِيِّ لِيَسْتَحِلَّ بِهِ فَأَخَذْتُ بِيَدِهِ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ يَدَهُ فِي يَدِي مَعَ يَدِهِمَا يَعْنِي الشَّيْطَانَ

Musnad Ahmad 22165: Telah menceritakan kepada kami [Abu Mu'awiyah] telah bercerita kepada kami [Al A'masy] dari [Khutsaimah] dari [Abu Hudzaifah bin Al Yaman] berkata Abu 'Abdur Rahman, namanya Salamah bin Al Haitsam bin Shuhaib, salah seorang sahabat Ibnu Mas'ud dari Hudzaifah bin Al Yaman berkata: Bila kami menghadiri suatu makanan bersama Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam, kami tidak meletakkan tangan kami hingga beliau memulai meletakkan tangan beliau. Suatu ketika kami menghadiri jamuan makanan bersama beliau, lalu anak kecil tiba sepertinya ia didorong lalu ia meletakkan tangannya diatas makanan, Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam meraih tangannya, kemudian seorang badui datang, sepertinya ia didorong lalu ia meletakkan tangannya diatas makanan, Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam meraih tangannya, kemudian Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Setan mendapatkan makanan yang tidak disebut nama Allah dan ia datang bersama anak ini untuk mendapatkannya lalu aku meraih tangannya, ia datang bersama orang badui ini untuk mendapatkannya lalu aku meraih tangannya. Demi Dzat Yang jiwak berada ditanganNya tangan setan ada ditanganku bersama tangan keduanya." Yaitu setan.

Grade

Musnad Ahmad #22166

مسند أحمد ٢٢١٦٦: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الدَّجَّالُ أَعْوَرُ الْعَيْنِ الْيُسْرَى جُفَالُ الشَّعْرِ مَعَهُ جَنَّةٌ وَنَارٌ فَنَارُهُ جَنَّةٌ وَجَنَّتُهُ نَارٌ

Musnad Ahmad 22166: Telah menceritakan kepada kami [Abu Mu'awiyah] telah bercerita kepada kami [Al A'masy] dari [Syaqiq] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Dajjal itu buta sebelah matanya, rambutnya ikal, surga dan neraka bersamanya, nerakanya adalah surga dan surganya adalah neraka."

Grade

Musnad Ahmad #22167

مسند أحمد ٢٢١٦٧: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ فُضِّلَتْ هَذِهِ الْأُمَّةُ عَلَى سَائِرِ الْأُمَمِ بِثَلَاثٍ جُعِلَتْ لَهَا الْأَرْضُ طَهُورًا وَمَسْجِدًا وَجُعِلَتْ صُفُوفُهَا عَلَى صُفُوفِ الْمَلَائِكَةِ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ ذَا وَأُعْطِيتُ هَذِهِ الْآيَاتِ مِنْ آخِرِ الْبَقَرَةِ مِنْ كَنْزٍ تَحْتَ الْعَرْشِ لَمْ يُعْطَهَا نَبِيٌّ قَبْلِي قَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ كُلُّهُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Musnad Ahmad 22167: Telah menceritakan kepada kami [Abu Mu'awiyah] telah bercerita kepada kami [Abu Malik Al Asyja'i] dari [Rib'i bin Hirasy] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Ummat ini diberi kelebihian atas seluruh ummat dengan tiga hal: bumi dijadikan untuk bersuci dan masjid, shaf-shafnya dijadikan diatas shaf-shaf malaikat. Berkata Hudzaifah bin Al Yaman: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam menyabdakannya dan ummat ini diberi ayat-ayat terakhir surat Al Baqarah dari harta simpanan dibawah 'arsy yang tidak diberikan kepada seorang nabi pun sebelumku." Berkata Abu Mu'awiyah: Semuanya dari Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam.

Grade

Musnad Ahmad #22168

مسند أحمد ٢٢١٦٨: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَعْرُوفُ كُلُّهُ صَدَقَةٌ

Musnad Ahmad 22168: Telah menceritakan kepada kami [Abu Mu'awiyah] telah bercerita kepada kami [Abu Malik Al Asyja'i] dari [Rib'I bin Hirasy] dari [Hudzaifah] berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Semua kebaikan adalah sedekah."

Grade

Musnad Ahmad #22169

مسند أحمد ٢٢١٦٩: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ وَعَنْ حُذَيْفَةَ قَالَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ رَجُلٌ مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ يَعْمَلُ بِالْمَعَاصِي فَلَمَّا حَضَرَهُ الْمَوْتُ قَالَ لِأَهْلِهِ إِذَا أَنَا مُتُّ فَأَحْرِقُونِي ثُمَّ اطْحَنُونِي ثُمَّ ذَرُّونِي فِي الْبَحْرِ فِي يَوْمِ رِيحٍ عَاصِفٍ قَالَ فَلَمَّا مَاتَ فَعَلُوا قَالَ فَجَمَعَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي يَدِهِ قَالَ لَهُ مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ قَالَ خَوْفُكَ قَالَ فَإِنِّي قَدْ غَفَرْتُ لَكَ

Musnad Ahmad 22169: Telah menceritakan kepada kami [Abu Mu'awiyah] telah bercerita kepada kami [Abu Malik Al Asyja'i] dari [Rib'I bin Hirasy] dari [Abu Mas'ud Al Anshari] dan [Hudzaifah bin Al Yaman] keduanya berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Ada seseorang sebelum kalian melakukan kemaksiatan, saat ia meninggal, ia berkata kepada keluarganya: Bila aku mati nanti, bakarlah aku, tumbuklah aku lalu sebarkan (abu) ku dilaut saat angin bertiup kencang. Saat ia mati keluarganya melaksanakan pesan itu. Lalu Allah 'azza wajalla menyatukannya ditanganNya lalu berfirman padanya: Apa yang membuatmu melakukan hal itu? Orang itu menjawab: Karena takut padaMu. Allah berfirman: Aku telah mengampunimu."

Grade

Musnad Ahmad #22170

مسند أحمد ٢٢١٧٠: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ مِمَّا أَدْرَكَ النَّاسُ مِنْ أَمْرِ النُّبُوَّةِ الْأُولَى إِذَا لَمْ تَسْتَحْيِ فَاصْنَعْ مَا شِئْتَ

Musnad Ahmad 22170: Telah menceritakan kepada kami [Abu Mu'awiyah] telah bercerita kepada kami [Abu Malik Al Asyja'i] dari [Rib'i bin Khirasy] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: " Diantara hal yang diperoleh manusia dari kenabian pertama adalah bila engkau tidak malu maka berbuatlah semaumu."

Grade