مسند أحمد

Musnad Ahmad

Musnad Ahmad #22031

مسند أحمد ٢٢٠٣١: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ قَالَ قُلْتُ لِجُنْدُبٍ إِنِّي قَدْ بَايَعْتُ هَؤُلَاءِ يَعْنِي ابْنَ الزُّبَيْرِ وَإِنَّهُمْ يُرِيدُونَ أَنْ أَخْرُجَ مَعَهُمْ إِلَى الشَّامِ فَقَالَ أَمْسِكْ فَقُلْتُ إِنَّهُمْ يَأْبَوْنَ قَالَ افْتَدِ بِمَالِكَ قَالَ قُلْتُ إِنَّهُمْ يَأْبَوْنَ إِلَّا أَنْ أُقَاتِلَ مَعَهُمْ بِالسَّيْفِ فَقَالَ جُنْدُبٌ حَدَّثَنِي فُلَانٌ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَجِيءُ الْمَقْتُولُ بِقَاتِلِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَقُولُ يَا رَبِّ سَلْ هَذَا فِيمَ قَتَلَنِي قَالَ شُعْبَةُ وَأَحْسِبُهُ قَالَ فَيَقُولُ عَلَامَ قَتَلْتَهُ فَيَقُولُ قَتَلْتُهُ عَلَى مُلْكِ فُلَانٍ قَالَ فَقَالَ جُنْدُبٌ فَاتَّقِهَا

Musnad Ahmad 22031: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Abu 'Imran Al Jauni] berkata: Aku berkata kepada Jundub: Aku membaiat mereka maksudnya Ibnu Zubair bahwa mereka ingin keluar ke Syam bersama mereka, ia Jundub berkata: Mereka enggan. Berkata Abu 'Imran: Berkorbanlah dengan hartamu. Aku Abu 'Imran berkata: Mereka enggan kecuali bila aku memerangi mereka dengan pedang. Berkata Jundub: telah menceritakan kepada [fulan] bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Orang yang dibunuh datang bersama orang yang membunuh pada hari kiamat lalu ia berkata: Wahai Rabb! Tanyakan pada orang ini kenapa ia membunuhku? Berkata Syu'bah: seingatku beliau bersabda: Kenapa kau membunuhnya? Si pembunuh menjawab: Aku membunuhnya karena kekuasaan Fulan." Kemudian berkata Jundub: Maka jagalah dirimu darinya.

Grade

Musnad Ahmad #22032

مسند أحمد ٢٢٠٣٢: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَقِيلٍ يُحَدِّثُ عَنْ سَابِقِ بْنِ نَاجِيَةَ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ قَالَ كُنَّا قُعُودًا فِي مَسْجِدِ حِمْصَ إِذْ مَرَّ رَجُلٌ فَقَالُوا هَذَا خَدَمَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَنَهَضْتُ فَسَأَلْتُهُ فَقُلْتُ حَدِّثْنَا بِمَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَتَدَاوَلْهُ الرِّجَالُ فِيمَا بَيْنَكُمَا قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ يَقُولُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ حِينَ يُمْسِي أَوْ يُصْبِحُ رَضِيتُ بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ نَبِيًّا إِلَّا كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يُرْضِيَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَبُو عَقِيلٍ أَخْبَرَنِي قَالَ سَمِعْتُ سَابِقَ بْنَ نَاجِيَةَ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الشَّامِ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ الْبَرَاءِ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ دِمَشْقَ قَالَ كُنَّا قُعُودًا فِي مَسْجِدِ حِمْصَ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ يَقُولُ إِذَا أَصْبَحَ وَإِذَا أَمْسَى رَضِيتُ بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ نَبِيًّا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ إِذَا أَصْبَحَ وَثَلَاثَ مَرَّاتٍ إِذَا أَمْسَى إِلَّا كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يُرْضِيَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

Musnad Ahmad 22032: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] berkata: Aku mendengar [Abu 'Aqil] bercerita dari [Sabiq bin Najiyah] dari [Abu Sallam] berkata: Kami duduk dimasjid Himsh tiba-tiba [seseorang] lewat, mereka berkata: Dia adalah pelayan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. Aku (Abu Sallam) berdiri lalu bertanya padanya: Apa yang kau dengar dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam yang tidak didengar oleh banyak orang? Ia berkata: Aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Tidaklah seorang hamba muslim berkata tiga kali saat sore dan pagi: Aku rela Allah sebagai Rabb, Islam sebagai agama dan Muhammad sebagai Nabi melainkan wajiblah atas Allah AzzaWaJalla meridhainya pada hari kiamat." Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] berkata [Abu 'Aqil] telah mengabarkan kepadaku berkata: Aku mendengar [Sabiq bin Najiyah], seorang dari Syam bercerita dari [Abu Sallam Al Barra`], seorang dari Damaskus berkata: Kami duduk dimasjid Himsh. Ia menyebutkan maknanya, hanya saja ia berkata: Berkata dipagi dan sore hari: Aku rela Allah sebagai Rabb, Islam sebagai agama dan Muhammad sebagai Nabi dan dibaca tiga kali saat sore hari kecuali wajiblah atas Allah AzzaWaJalla meridhainya pada hari kiamat.

Grade

Musnad Ahmad #22033

مسند أحمد ٢٢٠٣٣: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الْحَمِيدِ صَاحِبَ الزِّيَادِيِّ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ يُحَدِّثُ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَتَسَحَّرُ فَقَالَ إِنَّهُ بَرَكَةٌ أَعْطَاكُمُوهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فَلَا تَدَعُوهُ

Musnad Ahmad 22033: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] berkata: Aku mendengar ['Abdul Hamid, teman Az Zayadi] bercerita dari ['Abdullah bin Al Harits] bercerita dari [seorang sahabat] Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bahwa ia bertamu ke kediaman Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam saat beliau sahur, beliau bersabda: "Sahur adalah berkah yang Allah AzzaWaJalla berikan kepada kalian, maka jangan kalian tinggalkan."

Grade

Musnad Ahmad #22034

مسند أحمد ٢٢٠٣٤: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ الْقَعْقَاعِ عَنْ رَجُلٍ جَعَلَ يَرْصُدُ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَانَ يَقُولُ فِي دُعَائِهِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي وَوَسِّعْ لِي فِي ذَاتِي وَبَارِكْ لِي فِيمَا رَزَقْتَنِي ثُمَّ رَصَدَهُ الثَّانِيَةَ فَكَانَ يَقُولُ مِثْلَ ذَلِكَ

Musnad Ahmad 22034: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Abu Mas'ud] dari [Humaid bin Al Qa'qa'] dari [seorang] yang mengintai Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda dalam doa beliau: "Ya Allah! Ampunilah dosaku, luaskanlah dzatku, berkahilah yang Kau rizkikan padaku." Kemudian ia mengintai lagi dan beliau mengucapkan doa serupa.

Grade

Musnad Ahmad #22035

مسند أحمد ٢٢٠٣٥: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْجُعْفِيَّ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ حَصْبَةَ أَوْ أَبِي حَصْبَةَ عَنْ رَجُلٍ شَهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ فَقَالَ تَدْرُونَ مَا الرَّقُوبُ قَالُوا الَّذِي لَا وَلَدَ لَهُ فَقَالَ الرَّقُوبُ كُلُّ الرَّقُوبِ الرَّقُوبُ كُلُّ الرَّقُوبِ الرَّقُوبُ كُلُّ الرَّقُوبِ الَّذِي لَهُ وَلَدٌ فَمَاتَ وَلَمْ يُقَدِّمْ مِنْهُمْ شَيْئًا قَالَ تَدْرُونَ مَا الصُّعْلُوكُ قَالُوا الَّذِي لَيْسَ لَهُ مَالٌ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصُّعْلُوكُ كُلُّ الصُّعْلُوكِ الصُّعْلُوكُ كُلُّ الصُّعْلُوكِ الَّذِي لَهُ مَالٌ فَمَاتَ وَلَمْ يُقَدِّمْ مِنْهُ شَيْئًا قَالَ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا الصُّرَعَةُ قَالُوا الصَّرِيعُ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصُّرَعَةُ كُلُّ الصُّرَعَةِ الصُّرَعَةُ كُلُّ الصُّرَعَةِ الرَّجُلُ يَغْضَبُ فَيَشْتَدُّ غَضَبُهُ وَيَحْمَرُّ وَجْهُهُ وَيَقْشَعِرُّ شَعَرُهُ فَيَصْرَعُهُ غَضَبُهُ

Musnad Ahmad 22035: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] berkata: Aku mendengar ['Urwah bin 'Abdulah Al Ja'fi] bercerita dari [Ibnu Hashbah atau Abu Hashbah] dari [seseorang] yang menyaksikan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam berkhutbah, beliau bersabda: "Siapakah ruqub itu?" mereka menjawab: Orang yang tidak punya anak. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Ruqub yang sebenar-benarnya adalah orang yang punya anak lalu meninggal namun tidak mempersembahkan apapun pun dengan mereka." Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Tahukah kalian siapa shu'luk itu?" mereka menjawab: Orang yang tidak punya harta. Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Shu'luk yang sebenar-benarnya adalah orang yang punya harta lalu meninggal namun tidak mempersembahkan apa pun dengan hartanya." Selanjutnya Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Shur'ah itu apa?" mereka menjawab: orang ayan. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Shur'ah yang sebenar-benarnya adalah seseorang yang marah hebat, wajahnya memerah, rambutnya mengeriting lalu ia pun dirobohkan oleh marahnya."

Grade

Musnad Ahmad #22036

مسند أحمد ٢٢٠٣٦: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ سَمِعْتُ رَجُلًا مِنْ بَنِي لَيْثٍ قَالَ أَسَرَنِي نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكُنْتُ مَعَهُمْ فَأَصَابُوا غَنَمًا فَانْتَهَبُوهَا فَطَبَخُوهَا قَالَ فَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ النُّهْبَى أَوْ النُّهْبَةَ لَا تَصْلُحُ فَأَكْفِئُوا الْقُدُورَ

Musnad Ahmad 22036: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Simak bin Harb] berkata: Aku mendengar [seseorang] dari Bani Laits berkata: Beberapa sahabat Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam menawanku, aku bersama mereka, mereka merampas kambing, mereka berebutan mendapatkannya lalu mereka memasaknya. Berkata Simak: Aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Berebutan itu tidak baik, cukupilah tungku-tungku kalian."

Grade

Musnad Ahmad #22037

مسند أحمد ٢٢٠٣٧: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ وَحَجَّاجٌ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمِنْهَالِ أَوْ ابْنِ مَسْلَمَةَ عَنْ عَمِّهِ قَالَ حَجَّاجٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبِي الْمِنْهَالِ بْنِ مَسْلَمَةَ الْخُزَاعِيِّ عَنْ عَمِّهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِأَسْلَمَ صُومُوا الْيَوْمَ قَالُوا إِنَّا قَدْ أَكَلْنَا قَالَ صُومُوا بَقِيَّةَ يَوْمِكُمْ يَعْنِي يَوْمَ عَاشُورَاءَ

Musnad Ahmad 22037: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad] dan [Hajjaj] keduanya berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Qatadah] dari ['Abdur Rahman bin Al Minhal atau Ibnu Maslamah] dari [pamannya] berkata [Hajjaj] dari ['Abdur Rahman Abu Al Minhal bin Maslamah Al Khuza'i] dari [pamannya] bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda kepada Aslam: "Puasalah hari ini." Mereka berkata: Kami sudah makan. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Puasalah sisa hari kalian" maksud beliau hari 'asyura`.

Grade

Musnad Ahmad #22038

مسند أحمد ٢٢٠٣٨: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْمَدِينِيِّ قَالَ سَمِعْتُ عُمَارَةَ بْنَ عُثْمَانَ بْنِ حُنَيْفٍ حَدَّثَنِي الْقَيْسِيُّ أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَبَالَ فَأَتَى بِمَاءٍ فَهَالَ عَلَى يَدِهِ مِنْ الْإِنَاءِ فَغَسَلَهَا مَرَّةً وَعَلَى وَجْهِهِ مَرَّةً وَذِرَاعَيْهِ مَرَّةً وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ مَرَّةً بِيَدَيْهِ كِلْتَيْهِمَا وَقَالَ فِي حَدِيثِهِ الْتَفَّ إِصْبَعُهُ الْإِبْهَامُ

Musnad Ahmad 22038: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Abu Ja'far Al Madini] berkata: Aku mendengar ['Umarah bin 'Utsman bin Hunaif] telah menceritakan kepada [Al Qaisi] bahwa ia bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dalam suatu perjalan, beliau buang air kecil kemudian membawa air, beliau menuangkan air ditangan beliau lalu membasuhnya sekali, beliau membasuh wajah sekali, kedua lengan sekali, membasuh kedua kaki sekali dengan kedua tangan beliau." Berkata Al Qaisi dalam haditsnya: Beliau melilitkan jari jempol.

Grade

Musnad Ahmad #22039

مسند أحمد ٢٢٠٣٩: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ حَجَّاجَ بْنَ حَجَّاجٍ الْأَسْلَمِيَّ وَكَانَ إِمَامَهُمْ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ وَكَانَ يَحُجُّ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ حَجَّاجٌ أُرَاهُ عَبْدَ اللَّهِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ إِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَإِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا عَنْ الصَّلَاةِ

Musnad Ahmad 22039: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] berkata: Aku mendengar [Hajjaj bin Hajjaj Al Aslami, pemimpin kabiah Aslam] bercerita dari [ayahnya] ia berhaji bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dari seorang sahabat Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam berkata Hajjaj menurutku ['Abdullah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bahwa beliau bersabda: "Panas yang berlebihan itu dari hembusan neraka jahannam, bila (udara) sangat panas tundalah shalat."

Grade

Musnad Ahmad #22040

مسند أحمد ٢٢٠٤٠: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي عُبَيْدٌ الْمُكْتِبُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَمْرٍو الشَّيْبَانِيَّ يُحَدِّثُ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ قَالَ شُعْبَةُ أَوْ قَالَ أَفْضَلُ الْعَمَلِ الصَّلَاةُ لِوَقْتِهَا وَبِرُّ الْوَالِدَيْنِ وَالْجِهَادُ

Musnad Ahmad 22040: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] telah mengabarkan kepadaku ['Ubaid Al Muktib] berkata: Aku mendengar [Abu 'Amru Asy Syaibani] bercerita dari [seorang sahabat] Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam ditanya, amalan apa yang paling utama? Berkata Syu'bah: Atau bersabda: Amalan terbaik adalah shalat diwaktunya, berbakti kepada kedua orang tua dan jihad."

Grade