مسند أحمد ٢٠٧١: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرَّحَبِيُّ عَنْ عِكْرِمَةَ أَخْبَرَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ اغْتَسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ جَنَابَةٍ فَلَمَّا خَرَجَ رَأَى لُمْعَةً عَلَى مَنْكِبِهِ الْأَيْسَرِ لَمْ يُصِبْهَا الْمَاءُ فَأَخَذَ مِنْ شَعَرِهِ فَبَلَّهَا ثُمَّ مَضَى إِلَى الصَّلَاةِ
Musnad Ahmad 2071: Telah menceritakan kepada kami [Ali bin Ashim] Telah menceritakan kepada kami [Abu Ali Ar Rahabi] dari [Ikrimah] telah mengabarkan kepada kami [Ibnu 'Abbas], ia berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mandi junub, ketika keluar beliau melihat pada bagian bahu kirinya ada yang belum terkena air. Maka beliau mengambil air dari rambutnya lalu mengusapnya kemudian beliau melaksanakan shalat."
Grade
مسند أحمد ٢٠٧٢: حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مُسْلِمٍ الْخَثْعَمِيِّ عَنْ أَبِي كَعْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ أَبْطَأَ عَنْكَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام فَقَالَ وَلِمَ لَا يُبْطِئُ عَنِّي وَأَنْتُمْ حَوْلِي لَا تَسْتَنُّونَ وَلَا تُقَلِّمُونَ أَظْفَارَكُمْ وَلَا تَقُصُّونَ شَوَارِبَكُمْ وَلَا تُنَقُّونَ رَوَاجِبَكُمْ
Musnad Ahmad 2072: Telah menceritakan kepada kami [Abu Al Yaman] Telah menceritakan kepada kami [Isma'il bin 'Ayyasy] dari [Tsa'labah bin Muslim Al Khats'ami] dari [Abu Ka'b] mantan budak Ibnu 'Abbas, dari [Ibnu 'Abbas], dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, bahwa ada yang bertanya kepada beliau: "Ya Rasulullah Jibril 'Alaihissalam telah melambatkan diri darimu." Beliau bersabda: "Bagaimana tidak melambatkan diri dariku, sementara kalian di sekitarku tidak membersihkan gigi, tidak memotong kuku, tidak memotong kumis dan tidak membersihkan sela-sela jari kalian."
Grade
مسند أحمد ٢٠٧٣: حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي خَالِدٍ يَزِيدَ عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ أَتَى مَرِيضًا لَمْ يَحْضُرْ أَجَلُهُ فَقَالَ سَبْعَ مَرَّاتٍ أَسْأَلُ اللَّهَ الْعَظِيمَ رَبَّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ أَنْ يَشْفِيَهُ إِلَّا عُوفِيَ
Musnad Ahmad 2073: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim bin Al Qasim] Telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Abu Khalid Yazid] dari [Al Minhal bin 'Amru] dari [Sa'id bin Jubair] dari [Ibnu 'Abbas], dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Barangsiapa menjenguk orang sakit yang ajalnya belum tiba, lalu mengucapkan tujuh kali: AS`ALULLAH AL AZHIM RABB AL 'ARSYI AL KARIM AN YASYFIYAHU (Aku memohon kepada Allah Yang Maha Agung Penguasa 'Arsy yang Mulia agar menyembuhkannya) melainkan ia akan disembuhkan."
Grade
مسند أحمد ٢٠٧٤: حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ مَرَّ بِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَرِيبًا مِنْ زَمْزَمَ فَدَعَا بِمَاءٍ وَاسْتَسْقَى فَأَتَيْتُهُ بِدَلْوٍ مِنْ زَمْزَمَ فَشَرِبَ وَهُوَ قَائِمٌ
Musnad Ahmad 2074: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim] Telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari ['Ashim] dari [Asy Sya'bi] dari [Ibnu 'Abbas], ia berkata: "Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersamaku lewat dekat sumur zamzam lalu beliau meminta diambilkan air zamzam untuk diminum. Maka aku membawakannya segayung air zamzam kemudian beliau minum sambil berdiri."
Grade
مسند أحمد ٢٠٧٥: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ وَابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ كِلَاهُمَا عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَيَعْقُوبُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ صَالِحٍ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ حُذَافَةَ بِكِتَابِهِ إِلَى كِسْرَى قَالَ فَدَفَعَهُ إِلَى عَظِيمِ الْبَحْرَيْنِ يَدْفَعُهُ عَظِيمُ الْبَحْرَيْنِ إِلَى كِسْرَى قَالَ يَعْقُوبُ فَدَفَعَهُ عَظِيمُ الْبَحْرَيْنِ إِلَى كِسْرَى فَلَمَّا قَرَأَهُ مَزَّقَهُ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَحَسِبْتُ ابْنَ الْمُسَيَّبِ قَالَ فَدَعَا عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَنْ يُمَزَّقُوا كُلَّ مُمَزَّقٍ
Musnad Ahmad 2075: Telah menceritakan kepada kami [Sulaiman bin Dawud Al Hasyimi] Telah menceritakan kepada kami [Ibrahim bin Sa'd] berkata: telah bercerita kepadaku [Shalih bin Kaisaini] dan [anak saudaraku Ibnu Syihab], keduanya dari [Ibnu Syihab] dari [Ubaidullah bin Abdullah] dari [Ibnu 'Abbas]. Sedang [Ya'qub] berkata: telah bercerita kepadaku [bapakku] dari [Shalih], [Ibnu Syihab] berkata: telah bercerita kepadaku [Ubaidullah bin Abdullah] bahwa [Ibnu 'Abbas] telah mengabarkan kepadanya, ia berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mengutus Abdullah bin Hudzafah untuk mengantar suratnya kepada Kisra." Ia berkata: "Maka dia menyerahkannya kepada pembesar Bahrain, lalu pembesar Bahrain menyerahkannya kepada Kisra." [Ya'qub] berkata: "Maka pembesar Bahrain menyerahkannya kepada Kisra, setelah membacanya ia merobek-robeknya." [Ibnu Syihab] berkata: "Lalu aku mengira [Ibnu Al Musayyab] mengatakan: "Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mendoakan agar mereka dihancur leburkan."
Grade
مسند أحمد ٢٠٧٦: حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ صَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ حَتَّى أَتَى قُدَيْدًا فَأُتِيَ بِقَدَحٍ مِنْ لَبَنٍ فَأَفْطَرَ وَأَمَرَ النَّاسَ أَنْ يُفْطِرُوا
Musnad Ahmad 2076: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim] Telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Al Hakam] dari [Miqsam] dari [Ibnu 'Abbas], ia berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam berpuasa pada saat penaklukan Makkah hingga Qudaid, lalu beliau diberi secangkir susu, kemudian beliau berbuka dan memerintahkan orang-orang untuk berbuka."
Grade
مسند أحمد ٢٠٧٧: حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ احْتَجَمَ بِالْقَاحَةِ وَهُوَ صَائِمٌ
Musnad Ahmad 2077: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim] Telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Al Hakam] dari [Miqsam] dari [Ibnu 'Abbas]: "bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam berbekam di Qahah sementara beliau sedang berpuasa."
Grade
مسند أحمد ٢٠٧٨: حَدَّثَنَا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى وَيُونُسُ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ قَالَا حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى امْرَأَةٍ وَمَعَهَا صَبِيٌّ لَهَا فِي مِحَفَّةٍ فَأَخَذَتْ بِضَبْعِهِ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلِهَذَا حَجٌّ قَالَ نَعَمْ وَلَكِ أَجْرٌ
Musnad Ahmad 2078: Telah menceritakan kepada kami [Hujain bin Al Mutsanna] dan [Yunus] yakni Ibnu Muhammad, keduanya berkata: telah menceritakan kepada kami [Abdul Aziz] yakni Ibnu Abu Salamah, dari [Ibrahim bin 'Uqbah] dari [Kuraib] mantan budak Abdullah bin 'Abbas, dari [Abdullah bin 'Abbas] ia berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melewati seorang wanita yang sedang membawa anak kecil di dalam sekedup, lalu wanita itu memegang lengan atasnya sambil berkata: "Ya Rasulullah apakah anak ini (mendapat pahala) haji?" beliau bersabda: "Ya dan bagimu pahala."
Grade
مسند أحمد ٢٠٧٩: حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ حَدَّثَهُ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَعَرَّقَ كَتِفًا ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ
Musnad Ahmad 2079: Telah menceritakan kepada kami [Yunus] Telah menceritakan kepada kami [Hammad] yakni Ibnu Zaid, dari [Ayyub] dari [Muhammad bin Sirin] bahwa [Ibnu 'Abbas] telah bercerita kepadanya, ia berkata: "Sesungguhnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam makan paha (kambing), kemudian bangun dan mengerjakan shalat dengan tidak berwudlu."
Grade
مسند أحمد ٢٠٨٠: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ عَنْ مُوسَى بْنِ سَلَمَةَ قَالَ خَرَجْتُ أَنَا وَسِنَانُ بْنُ سَلَمَةَ وَمَعَنَا بَدَنَتَانِ فَأَزْحَفَتَا عَلَيْنَا فِي الطَّرِيقِ فَقَالَ لِي سِنَانٌِ هَلْ لَكَ فِي ابْنِ عَبَّاسٍ فَأَتَيْنَاهُ فَسَأَلَهُ سِنَانٌ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْجُهَنِيُّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لَمْ يَحُجَّ قَالَ حُجَّ عَنْ أَبِيكَ
Musnad Ahmad 2080: Telah menceritakan kepada kami [Yunus bin Muhammad] Telah menceritakan kepada kami [Hammad] yakni Ibnu Zaid, dari [Abu At Tayyah] dari [Musa bin Salamah] berkata: Aku dan Sinan bin Salamah keluar dengan membawa dua ekor unta, lalu kedua unta itu mogok ketika kami di tengah jalan, Sinan berkata kepadaku: "Apakah kamu tahu tempat tinggal Ibnu 'Abbas?" Maka kami mendatanginya dan Sinan bertanya kepadanya lalu ia menyebutkan hadits ini. Ia berkata: [Ibnu 'Abbas] berkata: "Al Juhani bertanya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam: "Ya Rasulullah sesungguhnya ayahku telah lanjut usia namun ia belum mengerjakan haji?" Beliau bersabda: "Berhajilah atas nama ayahmu."
Grade