مسند أحمد ١٣٦١١: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ مَوْتِهِ بِثَلَاثٍ يَقُولُ لَا يَمُوتَنَّ أَحَدُكُمْ إِلَّا وَهُوَ يُحْسِنُ بِاللَّهِ الظَّنَّ
Musnad Ahmad 13611: Telah bercerita kepada kami [Yahya bin 'Adam] telah bercerita kepada kami [Sufyan] dari [Al A'masy] dari [Abu Sufyan] dari [Jabir] berkata saya telah mendengar Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda tiga kali sebelum beliau meninggal, "Janganlah salah seorang dari kalian meninggal melainkan ia berbaik sangka kepada Allah".
Grade
مسند أحمد ١٣٦١٢: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمْسِكُوا عَلَيْكُمْ أَمْوَالَكُمْ وَلَا تُعْطُوهَا أَحَدًا فَمَنْ أُعْمِرَ شَيْئًا فَهُوَ لَهُ
Musnad Ahmad 13612: Telah bercerita kepada kami [Abdurrazaq] telah menghabarkan kepada kami [Sufyan] dari [Abu Az Zubair] dari [Jabir] berkata: Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Pertahankan harta kalian, janganlah kau berikan kepada seorangpun. Barangsiapa yang diberi umro (harta pemberian yang disyaratkan selama hidupnya) maka itu menjadi haknya".
Grade
مسند أحمد ١٣٦١٣: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَرَوْحٌ قَالَا حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ نَحَرْنَا بِالْحُدَيْبِيَةِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْبَدَنَةَ عَنْ سَبْعَةٍ وَالْبَقَرَةَ عَنْ سَبْعَةٍ
Musnad Ahmad 13613: Telah bercerita kepada kami [Abdurrazaq] dan [Rouh] berkata: telah bercerita kepada kami [Malik] dari [Abu Az Zubair] dari [Jabir] berkata: di Hudaibiyyah kami menyembelih bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam seekor badanah (unta untuk sembelihan) untuk tujuh orang (gabungan tujuh orang) dan seekor sapi untuk tujuh orang.
Grade
مسند أحمد ١٣٦١٤: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اسْتَجْمَرَ أَحَدُكُمْ فَلْيُوتِرْ
Musnad Ahmad 13614: Telah bercerita kepada kami [Abdurrazaq] dari [Ibnu Juraij] telah menghabarkan kepadaku [Abu Az Zubair] dia telah mendengar [Jabir bin Abdillah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Jika salah satu diantara kalian beristijmar (bersuci dari buang air kecil maupun besar dengan batu dan sejenisnya) maka hendaklah dengan bilangan yang ganjil".
Grade
مسند أحمد ١٣٦١٥: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَطَاءٍ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَيْ جَابِرٍ يُحَدِّثَانِ عَنْ أَبِيهِمَا قَالَ بَيْنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ مَعَ أَصْحَابِهِ شَقَّ قَمِيصَهُ حَتَّى خَرَجَ مِنْهُ فَقِيلَ لَهُ فَقَالَ وَاعَدْتُهُمْ يُقَلِّدُونَ هَدْيًا الْيَوْمَ فَنَسِيتُ
Musnad Ahmad 13615: Telah bercerita kepada kami [Abdurrazaq] telah bercerita kepada kami [Daud bin Qois] dari [Abdurrahman bin 'Atho'] dia telah mendengar [dua anak Jabir] menceritakan dari [ayahnya], berkata: Tatkala Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam duduk bersama para sahabatnya, tiba-tiba beliau merobek bajunya hingga terlepas, maka hal itu ditanyakan kepadanya, lalu beliau bersabda: "Saya telah menjanjikan mereka agar mereka menyembelih sembelihan kurban pada hari ini, namun saya lupa".
Grade
مسند أحمد ١٣٦١٦: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَا يَوْمَ النَّحْرِ بِالْمَدِينَةِ فَتَقَدَّمَ رِجَالٌ فَنَحَرُوا وَظَنُّوا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ نَحَرَ فَأَمَرَ مَنْ كَانَ قَدْ نَحَرَ قَبْلَهُ أَنْ يُعِيدَ بِنَحْرٍ آخَرَ وَلَا وَلِيَنْحَرْ حَتَّى يَنْحَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Musnad Ahmad 13616: Telah bercerita kepada kami [Abdurrazaq] telah menghabarkan kepada kami [Ibnu Juraij] telah menghabarkan kepadaku [Abu Az Zubair] dia telah mendengar [Jabir bin Abdullah] berkata: Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam Shalat bersama kami pada hari kurban di Madinah. Lalu ada beberapa lelaki yang mendahului beliau dalam menyembelih, mereka mengira Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam telah menyembelih, maka (Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam) menyuruh agar mengulanginya lagi, dan hendaklah agar tidak menyembelih sampai Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam menyembelih.
Grade
مسند أحمد ١٣٦١٧: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ إِنَّمَا الْعُمْرَى الَّتِي أَجَازَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَقُولَ هِيَ لَكَ وَلِعَقِبِكَ فَأَمَّا إِذَا قَالَ هِيَ لَكَ مَا عِشْتَ فَإِنَّهَا تَرْجِعُ إِلَى صَاحِبِهَا
Musnad Ahmad 13617: Telah bercerita kepada kami [Abdurrazaq] telah menghabarkan kepada kami [Ma'mar] dari [Az Zuhri] dari [Abu Salamah bin Abdurrahman] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: Umro (menyilahkan teman untuk memanfaatkan barang sepanjang umur) yang diperbolehkan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam adalah jika pemberi berkata: ini adalah untukmu dan orang sesudahmu (ahli warismu). Jika sang pemberi berkata: ini untukmu selagi kamu masih hidup, maka itu dikembalikan kepada pemiliknya.
Grade
مسند أحمد ١٣٦١٨: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَزَوَّجْتَ فَقُلْتُ نَعَمْ فَقَالَ أَبِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا فَقُلْتُ لَا بَلْ ثَيِّبًا لِي أَخَوَاتٌ وَعَمَّاتٌ فَكَرِهْتُ أَنْ أَضُمَّ إِلَيْهِنَّ خَرْقَاءَ مِثْلَهُنَّ قَالَ أَفَلَا بِكْرًا تُلَاعِبُهَا قَالَ لَكُمْ أَنْمَاطٌ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَأَنَّى فَقَالَ خَفْ أَمَا إِنَّهَا سَتَكُونُ لَكُمْ أَنْمَاطٌ فَأَنَا الْيَوْمَ أَقُولُ لِامْرَأَتِي نَحِّي عَنِّي أَنْمَاطَكِ فَتَقُولُ نَعَمْ أَلَمْ يَقُلْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّهَا سَتَكُونُ لَكُمْ أَنْمَاطٌ فَأَتْرُكُهَا
Musnad Ahmad 13618: Telah bercerita kepada kami [Abdurrazaq] telah menghabarkan kepada kami [Sufyan] dari [Muhammad bin Al Munkadir] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bertanya, "Apakah kamu baru saja menikah?" saya (Jabir bin Abdullah Radliyallahu'anhuma) menjawab, Ya. (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bertanya, Gadis atau janda? Saya menjawab, Janda, saya memiliki banyak saudara, saya tidak suka jika menambah lagi wanita yang bodoh seperti mereka. (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bersabda: "Kenapa tidak gadis, sehingga kamu bisa 'bercumburayu'?. (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bertanya, "Apa kamu sekarang mempunyai kasur (permadani)?". Saya bertanya, Wahai Rosulullah, bagaimana ucapan baginda? beliau menjawab, "Waspadalah, sesungguhnya istri itu akan menjadi permadani atau kasur bagimu.' Lantas saya pada hari ini berkata kepada istriku, 'singkirkan permadanimu dariku! ', dia menjawab, Ya, namun bukankah Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam telah bersabda kepada kalian bahwa isteri itu adalah permadani (kasur), sehingga saya boleh membiarkannya?.
Grade
مسند أحمد ١٣٦١٩: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ أَعْتَقَ رَجُلٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غُلَامًا لَهُ لَيْسَ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُ عَلَى دُبُرٍ مِنْهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ يَبْتَاعُهُ مِنِّي فَقَالَ نُعَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَا أَبْتَاعُهُ فَابْتَاعَهُ فَقَالَ عَمْرٌو قَالَ جَابِرٌ غُلَامٌ قِبْطِيٌّ وَمَاتَ عَامَ الْأَوَّلِ زَادَ فِيهَا أَبُو الزُّبَيْرِ يُقَالُ لَهُ يَعْقُوبُ
Musnad Ahmad 13619: Telah bercerita kepada kami [Abdurrazaq] telah bercerita kepada kami [Ibnu Juraij] telah menghabarkan kepada kami ['Amru bin Dinar] telah mendengar [Jabir bin Abdullah] berkata: ada seorang laki-laki pada masa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam yang memerdekakan budak laki-lakinya, padahal dia tidak memiliki harta selain itu setelahnya, lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Siapa yang ingin membelinya dariku?" maka Nu'aim bin Abdillah berkata: Saya, maka iapun membelinya, ['Amru] berkata: [Jabir] berkata: dia seorang budak Qibthi meninggal pada tahun pertama, [Abu Az Zubair] menambah di dalamnya, dikatakan namanya Ya'qub.
Grade
مسند أحمد ١٣٦٢٠: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ وَرَوْحٌ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ قَالَ عَطَاءٌ وَقَالَ رَوْحٌ فِي حَدِيثِهِ قَالَ وَقَالَ لِي عَطَاءٌ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تَجْمَعُوا بَيْنَ الرُّطَبِ وَالْبُسْرِ وَالزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ نَبِيذًا
Musnad Ahmad 13620: Telah bercerita kepada kami [Abdurrazaq] telah menghabarkan kepada kami [Ibnu Juraij] dan [Rouh] berkata: telah bercerita kepada kami [Ibnu Juraij] berkata: ['Atho'] berkata: dan [Rouh] berkata: dalam haditsnya dan ['Atho'] berkata kepadaku saya telah mendengar [Jabir bin Abdullah] berkata: Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Janganlah kalian mencampur antara kurma basah dengan kurma muda, serta anggur kering dengan kurma sebagai Nabidz (minuman perasan buah yang telah disimpan) ".
Grade