مسند أحمد ١٢٥٣١: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَحْتَجِمُ ثَلَاثًا وَاحِدَةً عَلَى كَاهِلِهِ وَاثْنَتَيْنِ عَلَى الْأَخْدَعَيْنِ
Musnad Ahmad 12531: Telah bercerita kepada kami [Bahz] telah bercerita kepada kami [Jarir bin Hazim] berkata: saya telah mendengar [Qatadah] menceritakan dari [Anas Bin Malik] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam berbekam tiga kali, sekali di pundaknya dan dua kali pada urat samping leher.
Grade
مسند أحمد ١٢٥٣٢: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ قَالَ قُلْتُ لِأَنَسٍ كَيْفَ كَانَتْ قِرَاءَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ كَانَ يَمُدُّ صَوْتَهُ مَدًّا
Musnad Ahmad 12532: Telah bercerita kepada kami [Bahz] telah bercerita kepada kami [Jarir] berkata: saya telah mendengar [Qatadah] berkata: aku bertanya kepada [Anas], bagaimana bacaan Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam? Dia menjawab, beliau agak memanjangkan suaranya.
Grade
مسند أحمد ١٢٥٣٣: حَدَّثَنَا بَهْزٌ وَحَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ قَوْلٍ لَا يُسْمَعُ وَعَمَلٍ لَا يُرْفَعُ وَقَلْبٍ لَا يَخْشَعُ وَعِلْمٍ لَا يَنْفَعُ
Musnad Ahmad 12533: Telah bercerita kepada kami [Bahz] dan telah bercerita kepada kami [Abu Kamil] berkata: telah bercerita kepada kami [Hammad bin Salamah] dari [Qatadah] dari [Anas], Nabi Shallallahu'alaihi wasallam pernah memanjatkan do'a, "ALLOHUMMA INNII 'A'UDZU BIKA MIN QOULIN LAA YUSMA' WA 'AMALIN LAA YURFA' WA QOLBIN LAA YAKHSYA' WA 'ILMIN LAA YANFA' (ya Allah saya berlindung kepada-Mu dari perkataan yang tidak didengar, amalan yang tidak terangkat, hati yang tidak khusyu` serta ilmu yang tidak bermanfaat).
Grade
مسند أحمد ١٢٥٣٤: حَدَّثَنَا بَهْزٌ وَحَسَنُ بْنُ مُوسَى قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ الْبَرَصِ وَالْجُنُونِ وَالْجُذَامِ وَمِنْ سَيِّئِ الْأَسْقَامِ
Musnad Ahmad 12534: Telah bercerita kepada kami [Bahz] dan [Hasan bin Musa] berkata: telah bercerita kepada kami [Hammad] telah bercerita kepada kami [Qatadah] dari [Anas] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: " ALLOHUMMA INNII A'UUDZU BIKA MINAL BAROSHI WAL JUNUUNI WAL JUDZAAMI WA MIN SAYYIIL ASQOOMI (ya Alloh sesunguhnya saya berlindung kepada-Mu dari belang, gila dan kusta serta dari sejelek-jeleknya penyakit) ".
Grade
مسند أحمد ١٢٥٣٥: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَمُرُّ بِالتَّمْرَةِ فَمَا يَمْنَعُهُ مِنْ أَخْذِهَا إِلَّا مَخَافَةُ أَنْ تَكُونَ صَدَقَةً
Musnad Ahmad 12535: Telah bercerita kepada kami [Bahz] telah bercerita kepada kami [Hammad] telah bercerita kepada kami [Qatadah] dari [Anas], Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam mendapat sebiji kurma, dan tidak ada yang menghalangi untuk mengambilnya selain khawatir jangan-jangan kurma sedekah.
Grade
مسند أحمد ١٢٥٣٦: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ جَارِيَةً وُجِدَ رَأْسُهَا بَيْنَ حَجَرَيْنِ فَقِيلَ لَهَا مَنْ فَعَلَ بِكِ هَذَا أَفُلَانٌ أَفُلَانٌ حَتَّى سَمَّى الْيَهُودِيَّ فَأَوْمَأَتْ بِرَأْسِهَا نَعَمْ فَأُخِذَ الْيَهُودِيُّ فَاعْتَرَفَ فَأَمَرَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرُضَّ رَأْسُهُ بِالْحِجَارَةِ
Musnad Ahmad 12536: Telah bercerita kepada kami [Bahz] telah bercerita kepada kami [Hammad] telah bercerita kepada kami [Qatadah] dari [Anas], ada seorang budak perempuan yang ditemukan kepalanya terjepit dua batu, lalu ia dimintai keterangan, siapa yang melakukannya apakah si A, si B, si C, sampai nabi menyebut seorang yahudi dan si budak perempuan mengisyaratkan dengan kepalanya untuk menjawab 'iya'. Maka orang Yahudi tadi diseret dan dan mengakuinya. Nabi Shallallahu'alaihi wasallam lantas menyuruh agar kepala si yahudi dijepit dengan batu.
Grade
مسند أحمد ١٢٥٣٧: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا أَبُو هِلَالٍ قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَعَدَنِي رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يُدْخِلَ مِنْ أُمَّتِي الْجَنَّةَ مِائَةَ أَلْفٍ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ زِدْنَا قَالَ لَهُ وَهَكَذَا وَأَشَارَ بِيَدِهِ قَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ زِدْنَا فَقَالَ وَهَكَذَا وَأَشَارَ بِيَدِهِ قَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ زِدْنَا فَقَالَ وَهَكَذَا فَقَالَ عُمَرُ قَطْكَ يَا أَبَا بَكْرٍ قَالَ مَا لَنَا وَلَكَ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ قَالَ لَهُ عُمَرُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَادِرٌ أَنْ يُدْخِلَ النَّاسَ الْجَنَّةَ كُلَّهُمْ بِحَفْنَةٍ وَاحِدَةٍ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَدَقَ عُمَرُ
Musnad Ahmad 12537: Telah bercerita kepada kami [Bahz] telah bercerita kepada kami [Abu Hilal] berkata: telah bercerita kepada kami [Qatadah] dari [Anas], Nabi Shallallahu'alaihi wasallam pernah bersabda: "Rabbku 'azza wajalla pernah memberiku janji untuk memasukkan surga dari kalangan umatku sebanyak seratus ribu orang". Kontan Abu Bakar berujar, wahai Rasulullah, tolong tambahi! Lalu Nabi Shallallahu 'Alaihi Wasalam menjawab 'dan Allah Subhaanahu wa Ta'ala memasukkannya dengan cara begini, dengan memberi isyarat dengan tangannya. (Abu Bakar radhiyallahu'anhu) berkata lagi, wahai Nabiyullah, Tambahkan!. Dan Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam menjawab "Begini", sambil mengilustrasikannya dengan tangannya. (Abu Bakar radhiyallahu'anhu) berkata lagi, wahai Nabiyullah! Tambahkan!. Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam menjawab, "Begini". Kemudian 'Umar menyela, cukup wahai Abu Bakar. (Abu Bakar radhiyallahu'anhu) berkata: apa urusanmu terhadapku wahai Ibnu al-Khattab?. 'Umar menjawab, sesungguhnya Allah 'azza wajalla maha Kuasa untuk memasukkan semua manusia ke surga hanya dengan satu kali cidukan. Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Umar benar".
Grade
مسند أحمد ١٢٥٣٨: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا أَبُو هِلَالٍ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَزَالُ الْعَبْدُ بِخَيْرٍ مَا لَمْ يَسْتَعْجِلْ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَيْفَ يَسْتَعْجِلُ قَالَ يَقُولُ دَعَوْتُ رَبِّي فَلَمْ يَسْتَجِبْ لِي
Musnad Ahmad 12538: Masih melalui jalur periwayatn yang sama seperti hadits sebelumnya dari [Anas bin Malik RA] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda " seorang hamba masih berada dalam kebaikan selama ia tidak tergesa-gesa (terburu-buru) " para sahabat bertanya wahai Rasulullah bagaimana ia tergesa-gesa (terburu-buru)?, Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: " yaitu seorang hamba berkata: saya telah berdoa kepada Tuhanku namun Dia belum juga mengabulkanku ".
Grade
مسند أحمد ١٢٥٣٩: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا
Musnad Ahmad 12539: Telah bercerita kepada kami [Bahz] telah bercerita kepada kami [Hammam] berkata: saya telah mendengar [Qatadah] berkata: telah bercerita kepada kami [Anas bin Malik], Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Kalau saja kalian tahu dari yang kuketahui, sungguh kalian akan sedikit tertawa dan banyak menangis"
Grade
مسند أحمد ١٢٥٤٠: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا أَبَانُ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ كَهَاتَيْنِ وَرَفَعَ أُصْبُعَيْهِ السَّبَّابَةَ وَالْوُسْطَى فَضَّلَ إِحْدَاهُمَا عَلَى الْأُخْرَى
Musnad Ahmad 12540: Telah bercerita kepada kami [Bahz] telah bercerita kepada kami [Abban] telah bercerita kepada kami [Qatadah] dari [Anas Bin Malik], Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Aku diutus dan jarakku dengan kiamat sebagaimana jarak dua ini", sambil mengangkat dua jarinya yaitu telunjuk dan jari tengah, satunya lebih panjang dari yang lain.
Grade