مسند أحمد ١٩٩٩٢: حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكٍ يَعْنِي ابْنَ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَكَلَ طَعَامًا بَعَثَ بِفَضْلِهِ إِلَى أَبِي أَيُّوبَ فَبَعَثَ إِلَيْهِ بِفَضْلَةٍ لَمْ يَأْكُلْ مِنْهَا فِيهَا ثُومٌ فَأَتَاهُ أَبُو أَيُّوبَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَحَرَامٌ هُوَ قَالَ لَا وَلَكِنِّي كَرِهْتُهُ مِنْ أَجْلِ رِيحِهِ فَقَالَ أَبُو أَيُّوبَ فَإِنِّي أَكْرَهُ مَا كَرِهْتَ
Musnad Ahmad 19992: Telah menceritakan kepada kami Abdullah, telah menceritakan kepada kami [Abu Khaitsamah Zuhair bin Harb], telah menceritakan kepada kami [Sa'id bin Amir], telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Simak yaitu Ibnu Harb] dari [Jabir bin Samurah] ia berkata: "Apabila Rasulullah Shalallahu 'Alaihi Wasallam makan makanan, maka beliau akan mengirimkan sisanya kepada Abu Ayyub, lalu beliau akan mengirim semuanya dan tidak memakannya kepada Abu Ayyub bila makanan tersebut ada bawang putihnya, maka Abu Ayyub pun menemui beliau sambil bertanya: "Wahai Rasulullah, apakah makanan ini haram?." Beliau menjawab: "Tidak, aku tidak menyukainya karena baunya." Maka Abu Ayyub berkata: "Kalau begitu aku juga tidak suka kepada sesuatu yang tidak engkau sukai."
Grade
مسند أحمد ١٩٩٩٣: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ النَّاجِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أُتِيَ بِطَعَامٍ فَأَكَلَ مِنْهُ بَعَثَ بِفَضْلِهِ إِلَى أَبِي أَيُّوبَ فَكَانَ أَبُو أَيُّوبَ يَتَتَبَّعُ أَثَرَ أَصَابِعِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَضَعُ أَصَابِعَهُ حَيْثُ يَرَى أَثَرَ أَصَابِعِهِ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ بِصَحْفَةٍ فَوَجَدَ مِنْهَا رِيحَ ثُومٍ فَلَمْ يَذُقْهَا وَبَعَثَ بِهَا إِلَى أَبِي أَيُّوبَ فَلَمْ يَرَ أَثَرَ أَصَابِعِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَاءَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَمْ أَرَ فِيهَا أَثَرَ أَصَابِعِكَ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنِّي وَجَدْتُ مِنْهَا رِيحَ ثُومٍ قَالَ لِمَ تَبْعَثُ إِلَيَّ مَا لَا تَأْكُلُ فَقَالَ إِنَّهُ يَأْتِينِي الْمَلَكُ
Musnad Ahmad 19993: Telah menceritakan kepada kami [Ibrahim bin Al Hajjaj An Naji] telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] dari [Simak bin Harb] dari [Jabir bin Samurah] ia berkata: "Apabila Rasulullah Shalallahu 'Alaihi Wasallam diberi makanan beliau memakannya, dan mengirim sisanya kepada Abu Ayyub, sedangkan Abu Ayyub selalu melihat bekas tangan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, ia biasa meletakkan jari-jarinya di bekas jari-jari beliau. Suatu hari Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dikirimi semangkuk makanan, karena beliau mendapatkan bau bawang putihnya, maka beliau tidak memakannya dan mengirimkan semuanya kepada Abu Ayyub, ternyata Abu Ayyub tidak mendapati bekas jari-jari Nabi Shalallahu 'Alaihi Wasallam pada makanan tersebut, ia langsung datang menemui beliau dan bertanya: "Wahai Rasulullah, mengapa aku tidak mendapatkan bekas jari-jarimu?." Rasulullah Shalallahu 'Alaihi Wasallam menjawab: "Sesungguhnya aku mendapati bau bawang dalam makanan tersebut." Abu Ayyub berkata: "Mengapa engkau mengirimkan untukku sesuatu yang engkau tidak memakannya, beliau bersabda: "Sesungguhnya Malaikat telah datang kepadaku."
Grade
مسند أحمد ١٩٩٩٤: حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ كَانُوا يَقُولُونَ يَثْرِبَ وَالْمَدِينَةَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى سَمَّاهَا طَيْبَةَ
Musnad Ahmad 19994: Telah menceritakan kepada kami Abdullah, telah menceritakan kepada kami [Syaiban bin Abu Syaibah], telah menceritakan kepada kami [Hammad yaitu Ibnu Salamah], telah menceritakan kepada kami [Simak bin harb] dari [Jabir bin Samurah] dia berkata: "Orang-orang menamakan (Madinah) dengan sebutan Yatsrib dan Madinah, sedangkan Nabi Shalallahu 'Alaihi Wasallam bersabda: "Sesungguhnya Allah Tabaraka Wata'ala menamakannya dengan sebutan "Thaibah."
Grade
مسند أحمد ١٩٩٩٥: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ الْجَزَرِيُّ عَنْ نَاصِحٍ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَأَنْ يُؤَدِّبَ الرَّجُلُ وَلَدَهُ أَوْ أَحَدُكُمْ وَلَدَهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَتَصَدَّقَ كُلَّ يَوْمٍ بِنِصْفِ صَاعٍ قَالَ عَبْد اللَّهِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَمْ يُخَرِّجْهُ أَبِي فِي مُسْنَدِهِ مِنْ أَجْلِ نَاصِحٍ لِأَنَّهُ ضَعِيفٌ فِي الْحَدِيثِ وَأَمْلَاهُ عَلَيَّ فِي النَّوَادِرِ
Musnad Ahmad 19995: Telah menceritakan kepada kami [Ali bin tsabit Al Jazari] dari [Nasih Abu Abdullah] dari [Simak bin Harb] dari [Jabir bin Samurah] bahwa Nabi Shalallahu 'Alaihi Wasallam bersabda: "Seorang lelaki yang mendidik anaknya -atau mengatakan: salah seorang dari kalian (mendidik) anaknya-, adalah lebih baik daripada bersedekah setengah Sha' setiap hari." Abdullah berkata: "Hadits ini tidak dikeluarkan oleh ayahku dalam kitab musnadnya, sebab ada seorang bernama Nashih, dia lemah dalam masalah hadits, sementara ayahku jarang mendiktekannya kepadaku."
Grade
مسند أحمد ١٩٩٩٦: حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الرَّبِيعِ وَهُوَ ابْنُ أَبِي الرَّبِيعِ الْجُرْجَانِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ قَالَ ثَنَا حَمَّادٌ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجَمَ مَاعِزًا وَلَمْ يَذْكُرْ جَلْدًا
Musnad Ahmad 19996: Telah menceritakan kepada kami Abdullah, telah menceritakan kepada kami [Al Hasan bin Yahya bin Rabi' yaitu Ibnu Abu Rabi' Al Jurjani], telah menceritakan kepada kami [Abdushamad bin Abdul Warits] ia berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Simak] dari [Jabir bin Samurah] bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam merajam Ma'iz bin Malik tanpa menyebutkan bila ia dijilid."
Grade
مسند أحمد ١٩٩٩٧: حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ ثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ بَيْنَ يَدَيْ السَّاعَةِ كَذَّابُونَ
Musnad Ahmad 19997: Telah menceritakan kepada kami Abdullah, ia berkata: telah menceritakan kepadaku [Suwaid bin Sa'id] ia berkata: telah menceritakan kepada kami [Abul Ahwash] dari [Simak] dari [Jabir bin Samurah] ia berkata: Aku mendengar Rasulullah Shallalahu 'Alaihi Wasallam bersabda: "Akan muncul para pendusta, menjelang hari Kiamat kelak."
Grade
مسند أحمد ١٩٩٩٨: حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا سِمَاكٌ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ أَنَّ رَجُلًا كَانَ مَعَ وَالِدِهِ بِالْحَرَّةِ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ إِنَّ نَاقَةً لِي ذَهَبَتْ فَإِنْ أَصَبْتَهَا فَأَمْسِكْهَا فَوَجَدَهَا الرَّجُلُ فَلَمْ يَجِئْ صَاحِبُهَا حَتَّى مَرِضَتْ فَقَالَتْ لَهُ امْرَأَتُهُ انْحَرْهَا حَتَّى نَأْكُلَهَا فَلَمْ يَفْعَلْ حَتَّى نَفَقَتْ فَقَالَتْ امْرَأَتُهُ اسْلُخْهَا حَتَّى نُقَدِّدَ لَحْمَهَا وَشَحْمَهَا قَالَ حَتَّى أَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ فَقَالَ هَلْ عِنْدَكَ شَيْءٌ يُغْنِيكَ عَنْهَا قَالَ لَا قَالَ كُلْهَا فَجَاءَ صَاحِبُهَا بَعْدَ ذَلِكَ فَقَالَ لَهُ هَلَّا نَحَرْتَهَا قَالَ اسْتَحْيَيْتُ مِنْكَ
Musnad Ahmad 19998: Telah menceritakan kepada kami Abdullah, telah menceritakan kepadaku [Al Hasan bin Yahya], telah menceritakan kepada kami [Abdushamad], telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah], telah menceritakan kepada kami [Simak] dari [Jabir bin Samurah] bahwa seorang laki-laki (tinggal) bersama orang tuanya berada di Harrah, lalu seseorang berkata kepada laki-laki tersebut: "Untaku telah hilang, kalau kau mendapatkannya tangkaplah!." Lalu laki-laki itu mendapatkan unta yang hilang, namun pemiliknya tidak kunjung dating, hingga unta itu sakit. Istrinya berkata pada laki-laki yang menemukan unta: "Sembelih saja dan kita makan dagingnya, " namun laki-laki itu tidak melakukannya hingga unta tersebut mati. Istrinya berkata lagi: "Ya sudah, kuliti dan samak kulitnya." Suaminya berkata: "Aku akan melaporkan kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, " iapun melaporkannya. Beliau bersabda: "Apakah kamu memiliki sesuatu yang dapat mencukupimu?." Ia menjawab: "Tidak." Beliau bersabda: "Makanlah!." Setelah itu, pemiliknya datang dan berkata: "Mengapa kamu tidak menyembelihnya saja?." Laki-laki itu menjawab: "Aku malu padamu."
Grade
مسند أحمد ١٩٩٩٩: حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يُصَلِّ عَلَى رَجُلٍ قَتَلَ نَفْسَهُ
Musnad Ahmad 19999: Telah menceritakan kepada kami Abdullah: telah menceritakan kepada kami [Suwaid bin Sa'id], telah menceritakan kepada kami [Syarik] dari [Simak] dari [Jabir bin Samurah] bahwa Nabi Shalallahu 'Alaihi Wasallam tidak menshalati seseorang yang bunuh diri."
Grade
مسند أحمد ٢٠٠٠٠: حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنِي خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْبَزَّارُ الْمُقْرِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ مُجَالِدٍ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَفَةَ فَقَالَ لَنْ يَزَالَ هَذَا الدِّينُ عَزِيزًا مَنِيعًا ظَاهِرًا عَلَى مَنْ نَاوَأَهُ لَا يَضُرُّهُ مَنْ فَارَقَهُ أَوْ خَالَفَهُ حَتَّى يَمْلِكَ اثْنَا عَشَرَ كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ أَوْ كَمَا قَالَ
Musnad Ahmad 20000: Telah menceritakan kepada kami Abdullah, telah menceritakan kepadaku [Khalaf bin Hisyam Al Bazzar Al Muqri], telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Zaid] dari [Mujalid] dari [Amir] dari [Jabir bin Samurah] ia berkata: Rasulullah Shallalahu 'Alaihi Wasallam berkhutbah di Arafah, beliau bersabda: "Agama ini akan selalu tampak kokoh dan kuat dari orang-orang yang memusuhinya, atau tidak akan membahayakan orang-orang yang berusaha memporak-porandakannya atau menyelisihinya hingga berlalu dua belas khalifah, semuanya dari Quraisy." atau sebagaimana yang beliau sabdakan.
Grade
مسند أحمد ٢٠٠٠١: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ حَدَّثَنَا مُجَالِدٌ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَفَاتٍ فَقَالَ لَنْ يَزَالَ هَذَا الْأَمْرُ عَزِيزًا مَنِيعًا ظَاهِرًا عَلَى مَنْ نَاوَأَهُ حَتَّى يَمْلِكَ اثْنَا عَشَرَ كُلُّهُمْ قَالَ فَلَمْ أَفْهَمْ مَا بَعْدُ قَالَ فَقُلْتُ لِأَبِي مَا بَعْدَ كُلُّهُمْ قَالَ كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ
Musnad Ahmad 20001: Telah menceritakan kepada kami [Yunus bin Muhammad] telah menceritakan kepada kami Hammad -yaitu Ibnu Zaid- telah menceritakan kepada kami [Mujalid] dari [Asy Sya'bi] dari [Jabir bin Samurah] berkata: "Rasulullah Shallalahu 'Alaihi Wasallam bersabda kepada kami di hari Arafah: "Agama ini akan selalu tampak dan kuat dari yang memusuhinya, tiada akan membahayakan yang menyelisihi atau yang memporak-porandakannya hingga berlalu dua belas khalifah dari umatku, semuanya…" Jabir berkata: "Kemudian aku tidak memahami kata-kata Beliau setelah itu, Lalu hal itu aku tanyakan kepada ayahku apa lanjutan setelah ucapan "semuanya". Lalu ia menjawab: "Semuanya dari Quraisy."
Grade