مسند أحمد ١٩٣٤٠: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا عَوْفٌ وَهَوْذَةُ حَدَّثَنَا عَوْفٌ حَدَّثَنَا شَيْخٌ مِنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ فِي مَجْلِسِ قَسَامَةٍ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى سَمُرَةَ وَهُوَ يَحْتَجِمُ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ مِنْ خَيْرِ دَوَائِكُمْ الْحِجَامَةَ
Musnad Ahmad 19340: Telah menceritakan kepada kami [Ishaq bin Yusuf], telah mengabarkan kepada kami ['Auf] -dan [Haudzah], telah menceritakan kepada kami ['Auf], telah menceritakan kepada kami- [Syaikh] dari Bakr bin Wa'il di suatu perjanjian majelis, ia berkata: "Aku menemui [Samurah] yang sedang berbekam, ia berkata: 'Saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: 'Sebaik-baik terapi penyembuhan bagi kalian adalah bekam.'
Grade
مسند أحمد ١٩٣٤١: حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا أَنْكَحَ الْوَلِيَّانِ فَهُوَ لِلْأَوَّلِ مِنْهُمَا وَإِذَا بَاعَ بَيْعًا مِنْ رَجُلَيْنِ فَهُوَ لِلْأَوَّلِ مِنْهُمَا
Musnad Ahmad 19341: Telah menceritakan kepada kami [Abu Qathan], telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dari [Qatadah] dari [Al Hasan] dari [Samurah] bahwa Nabi Shalallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Apabila dua orang wali menikahkan (wanita), maka si wanita tunduk kepada wali yang pertama, dan barangsiapa menjual barang kepada dua orang, maka pembeli pertama lebih berhak daripada pembeli kedua".
Grade
مسند أحمد ١٩٣٤٢: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ سَمُرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ مِنْهُمْ مَنْ تَأْخُذُهُ النَّارُ إِلَى رُكْبَتَيْهِ وَمِنْهُمْ مَنْ تَأْخُذُهُ النَّارُ إِلَى حُجْزَتِهِ وَمِنْهُمْ مَنْ تَأْخُذُهُ النَّارُ إِلَى تَرْقُوَتِهِ
Musnad Ahmad 19342: Telah menceritakan kepada kami [Rauh], telah menceritakan kepada kami [Sa'id] dari [Qatadah] dari [Abu Nadhrah] dari [Samurah] bahwa Nabi Shalallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Di antara penduduk neraka ada yang dilalap api hingga lututnya, ada yang sampai pusarnya dan ada yang dilalap hingga pundaknya."
Grade
مسند أحمد ١٩٣٤٣: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ وَحَمَّادٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَيُّمَا امْرَأَةٍ زَوَّجَهَا وَلِيَّانِ فَهِيَ لِلْأَوَّلِ مِنْهُمَا وَأَيُّمَا رَجُلٍ بَاعَ بَيْعًا مِنْ رَجُلَيْنِ فَهُوَ لِلْأَوَّلِ مِنْهُمَا
Musnad Ahmad 19343: Telah menceritakan kepada kami [Rauh], telah menceritakan kepada kami [Hisyam bin Abu Abdullah] dan [Hammad] dari [Qatadah] dari [Al Hasan] dari [Samurah] bahwa Nabi Shalallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Apabila dua orang wali menikahkan (wanita), maka si wanita tunduk kepada wali yang pertama, dan barangsiapa menjual barang kepada dua orang, maka pembeli pertama lebih berhak daripada pembeli kedua".
Grade
مسند أحمد ١٩٣٤٤: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ وَعَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ عَنْ حُصَيْنٍ رَجُلٍ مِنْ بَنِي فَزَارَةَ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ أَتَى نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْرَابِيٌّ وَهُوَ يَخْطُبُ فَقَطَعَ عَلَيْهِ خُطْبَتَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَقُولُ فِي الضَّبِّ قَالَ أُمَّةٌ مُسِخَتْ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ فَلَا أَدْرِي أَيَّ الدَّوَابِّ مُسِخَتْ حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ حُصَيْنِ بْنِ قَبِيصَةَ الْفَزَارِيِّ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ سَأَلَ أَعْرَابِيٌّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ
Musnad Ahmad 19344: Telah menceritakan kepada kami [Hisyam bin Abdul Malik], telah mengabarkan kepada kami [Abu 'Awanah] -dan ['Affan], telah menceritakan kepada kami [Abu 'Awanah] telah menceritakan kepada kami- [Abdul Malik bin 'Umair] dari [Hushain] seorang pemuda dari bani Fazarah dari [Samurah bin Jundub], dia berkata: "Seorang Arab Badui mendatangi Nabiyullah shallallahu 'alaihi wa sallam ketika beliau sedang berkhutbah. Ia memotong khutbah beliau lalu berkata: "Apa pendapat Anda tentang dhabb (biawak)? ' Beliau bersabda: "Ia adalah perubahan wujud dari kutukan kepada Bani Israil, aku tidak tahu binatang apa saja yang dijelmakan karena kutukan tersebut." Telah menceritakan kepada kami [Hasan bin Musa], telah menceritakan kepada kami [Syaiban] dari [Abdul Malik] dari [Hushain bin Qabishah Al Fazari], dari [Samurah bin Jundub], dia berkata: "Seorang Arab Badui bertanya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam." Ia lantas menyebutkan hadits yang semisal itu.
Grade
مسند أحمد ١٩٣٤٥: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ مُنَادِيَهُ فَنَادَى فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ الصَّلَاةُ فِي الرِّحَالِ
Musnad Ahmad 19345: Telah menceritakan kepada kami [Sulaiman bin Dawud], telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dari [Qatadah] dari [Al Hasan] dari [Samurah bin Jundub] bahwa Rasulullah Shallalahu 'alaihi wasallam menyuruh mu`adzinnya menyeru shalat di persinggahan masing-masing karena hujan."
Grade
مسند أحمد ١٩٣٤٦: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ عَنْ حُصَيْنِ بْنِ أَبِي الْحُرِّ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَحْتَجِمُ بِقَرْنٍ وَيُشْرَطُ بِطَرْفِ سِكِّينٍ فَدَخَلَ رَجُلٌ مِنْ شَمْخَ فَقَالَ لَهُ لِمَ تُمَكِّنُ ظَهْرَكَ أَوْ عُنُقَكَ مِنْ هَذَا يَفْعَلُ بِهَا مَا أَرَى فَقَالَ هَذَا الْحَجْمُ وَهُوَ مِنْ خَيْرِ مَا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ
Musnad Ahmad 19346: Telah menceritakan kepada kami [Abdushamad], telah menceritakan kepada kami [Jarir bin Hazim], telah menceritakan kepada kami [Abdul Malik bin Umair] dari [Hushain bin Abil Hurr] dari [Samurah bin Jundub], ia berkata: Aku melihat Rasulullah Shallalahu 'alaihi wasallam tengah berbekam dengan menggunakan tanduk dan disayat dengan ujung pisau, lalu datanglah seorang pemuda dari Syamkha dan bertanya: "Kenapa engkau tusuk punggung atau leher engkau dengan semuanya ini, sungguh sesuatu yang aku tak pernah melihatnya?." Rasulullah Shallalahu 'alaihi wasallam pun bersabda: "Ini adalah bekam, sesuatu yang paling baik untuk pengobatan kalian."
Grade
مسند أحمد ١٩٣٤٧: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ حَدَّثَنَا ابْنُ بُرَيْدَةَ أَنَّهُ سَمِعَ سَمُرَةَ بْنَ جُنْدُبٍ يَقُولُ إِنَّهُ لَيَمْنَعُنِي أَنْ أَتَكَلَّمَ بِكَثِيرٍ مِمَّا كُنْتُ أَسْمَعُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ هَاهُنَا مَنْ هُوَ أَكْثَرُ مِنِّي وَكُنْتُ لَيْلَتَئِذٍ غُلَامًا وَإِنِّي كُنْتُ لَأَحْفَظُ مَا أَسْمَعُ مِنْهُ صَلَّيْتُ وَرَاءَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصَلَّى عَلَى أُمِّ كَعْبٍ مَاتَتْ وَهِيَ نُفَسَاءُ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلصَّلَاةِ عَلَيْهَا وَسَطَهَا
Musnad Ahmad 19347: Telah menceritakan kepada kami [Abdushamad], telah menceritakan kepada kami [Ayahku], telah menceritakan kepada kami [Hushain], telah menceritakan kepada kami [Ibnu Buraidah] bahwa ia mendengar [Samurah bin Jundub] mengatakan bahwa ia melarangku untuk banyak bicara ketika mendengar hadits Nabi Shalallahu 'alaihi wasallam, karena di sini akulah yang banyak berbicara dan memang aku waktu itu masih kecil. Dan sungguh aku benar-benar hafal apa yang aku dengar darinya yaitu: "Aku Shalat di belakang Rasulullah Shallalahu 'alaihi wasallam ketika ibu Ka'ab meninggal dunia karena habis melahirkan dan Rasulullah Shallalahu 'alaihi wasallam berdiri untuk menshalatinya di tengahnya (sejajar pinggang)."
Grade
مسند أحمد ١٩٣٤٨: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَابْنُ جَعْفَرٍ قَالَا حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ قَتَلَ عَبْدَهُ قَتَلْنَاهُ وَمَنْ جَدَعَهُ جَدَعْنَاهُ قَالَ يَحْيَى ثُمَّ نَسِيَ الْحَسَنُ بَعْدُ فَقَالَ لَا يُقْتَلُ بِهِ
Musnad Ahmad 19348: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'id] dan [Ibnu Ja'far], keduanya berkata: telah menceritakan kepada kami [Sa'id] dari [Qatadah] dari [Al Hasan] dari [Samurah bin Jundub] dari Nabi Shalallahu 'alaihi wasallam beliau bersabda: "Barangsiapa membunuh budaknya, maka kami akan membunuhnya, dan barangsiapa memutilasi budaknya, maka kami akan memutilasinya." [Yahya] berkata: [Hasan] lupa perkataan setelahnya, lalu ia berkata: 'Tidak dibunuh dengannya.'
Grade
مسند أحمد ١٩٣٤٩: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ وَابْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ نَهَى عَنْ بَيْعِ الْحَيَوَانِ بِالْحَيَوَانِ نَسِيئَةً قَالَ يَحْيَى ثُمَّ نَسِيَ الْحَسَنُ فَقَالَ إِذَا اخْتَلَفَ الصِّنْفَانِ فَلَا بَأْسَ
Musnad Ahmad 19349: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'id] dari [Ibnu Abu 'Arubah] dan [Ibnu Ja'far], telah menceritakan kepada kami [Sa'id bin Abu 'Arubah] dari [Qatadah] dari [Al Hasan] dari [Samurah bin Jundub] dari Nabi Shalallahu 'alaihi wasallam bahwa beliau melarang membeli hewan dengan hewan secara nasi`ah (dengan pembayaran di tangguhkan). Yahya berkata: "Kemudian Al Hasan lupa dan berkata: "Bila keduanya berbeda (barang yang dijual belikan) maka tidak mengapa."
Grade