مسند أنس بن مالك رضي الله عنه

Bab Musnad Anas bin Malik Radliyallahu 'anhu

Musnad Ahmad #11713

مسند أحمد ١١٧١٣: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبْرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْمَرْأَةُ مِنْ نِسَائِهِ يَغْتَسِلَانِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ وَكَانَ يَغْتَسِلُ بِخَمْسِ مَكَاكِيَّ وَيَتَوَضَّأُ بِمَكُّوكٍ

Musnad Ahmad 11713: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Syu'bah] berkata: telah menceritakan kepadaku [Abdullah bin Abdullah bin Jabr] berkata: aku mendengar [Anas] berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dan salah seorang dari istrinya mandi bersama dengan satu bejana, beliau mandi dengan hanya menggunakan lima mud dan berwudlu dengan satu mud air."

Grade

Musnad Ahmad #11714

مسند أحمد ١١٧١٤: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَنَسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَكَّلَ بِالرَّحِمِ مَلَكًا قَالَ أَيْ رَبِّ نُطْفَةٌ أَيْ رَبِّ عَلَقَةٌ أَيْ رَبِّ مُضْغَةٌ فَإِذَا قَضَى الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ خَلْقَهَا قَالَ أَيْ رَبِّ أَشَقِيٌّ أَوْ سَعِيدٌ ذَكَرًا أَوْ أُنْثَى فَمَا الرِّزْقُ وَمَا الْأَجَلُ قَالَ فَيَكْتُبُ كَذَلِكَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ بِمَكَّةَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ أَبُو مُعَاذٍ عَنْ أَنَسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ

Musnad Ahmad 11714: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'd] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Zaid] berkata: telah menceritakan kepada kami [Ubaidullah bin Abu Bakr] dari [Anas] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Sesungguhnya Allah 'azza wajalla mengutus untuk rahim seorang malaikat, lalu ia berkata: 'Wahai Rabb, berupa air mani. Wahai Rabb, berupa segumpal darah. Wahai Rabb, berupa segumpal daging.' Maka jika Allah telah menetapkan atas penciptaannya, ia berkata: 'Wahai Rabb, orang ini akan sengsara atau bahagia, laki-laki atau wanita, bagaimana rizkinya dan bagaimana ajalnya?" beliau bersabda: "Kemudian dia menulis seperti yang diperintahkan di dalam perut ibunya." Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Ayyub] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Zaid] di Makkah, berkata: telah menceritakan kepada kami [Ubaidullah bin Abu Bakr bin Anas Abu Mu'adz] dari Anas dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam sebagaimana dalam hadits.

Grade

Musnad Ahmad #11715

مسند أحمد ١١٧١٥: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ بَرِيرَةَ تُصُدِّقَ عَلَيْهَا بِصَدَقَةٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هُوَ لَهَا صَدَقَةٌ وَلَنَا هَدِيَّةٌ

Musnad Ahmad 11715: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Syu'bah] dari [Qotadah] dari [Anas] bahwa Barirah mendapatkan sedekah, lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Bagi Barirah sedekah dan bagi kami hadiah."

Grade

Musnad Ahmad #11716

مسند أحمد ١١٧١٦: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ شُرَيْحٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ عَجِبْتُ لِلْمُؤْمِنِ إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَقْضِ قَضَاءً إِلَّا كَانَ خَيْرًا لَهُ

Musnad Ahmad 11716: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Sufyan] berkata: telah menceritakan kepadaku [Al Qasim bin Syuraih] dari [Tsa'labah] berkata: aku mendengar [Anas] berkata: Aku mendengar Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Aku heran terhadap orang yang beriman, tidaklah Allah menentukan takdir kecuali itu menjadi kebaikan baginya."

Grade

Musnad Ahmad #11717

مسند أحمد ١١٧١٧: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُصْبَرَ الْبَهَائِمُ

Musnad Ahmad 11717: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Syu'bah] berkata: telah menceritakan kepadaku [Hisyam bin Zaid] berkata: aku mendengar [Anas bin Malik] berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarang untuk menahan makanan hewan ternak."

Grade

Musnad Ahmad #11718

مسند أحمد ١١٧١٨: حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ يَعْنِي ابْنَ مِغْوَلٍ عَنْ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ لَا يَأْتِي عَلَيْكُمْ زَمَانٌ إِلَّا هُوَ شَرٌّ مِنْ الزَّمَانِ الَّذِي كَانَ قَبْلَهُ سَمِعْنَا ذَلِكَ مِنْ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّتَيْنِ

Musnad Ahmad 11718: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Numair] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Malik] -yaitu Ibnu Mi'wal- dari [Az Zubair bin Adi] dari [Anas bin Malik] berkata: "Tidak datang kepada kalian suatu masa kecuali masa tersebut lebih buruk dari masa sebelumnya. Kami mendengar ini dari Nabi kalian shallallahu 'alaihi wa sallam sebanyak dua kali."

Grade

Musnad Ahmad #11719

مسند أحمد ١١٧١٩: حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ وَيَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ نَفِيعٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا مِنْ أَحَدٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ غَنِيٍّ وَلَا فَقِيرٍ إِلَّا وَدَّ أَنَّمَا كَانَ أُوتِيَ مِنْ الدُّنْيَا قُوتًا قَالَ يَعْلَى فِي الدُّنْيَا

Musnad Ahmad 11719: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Numair] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Isma'il] dan [Ya'la bin Ubaid] berkata: telah menceritakan kepada kami [Isma'il] dari [Nafi'] dari [Anas] ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Tidak seorang pun di hari kiamat kelak, baik orang kaya ataupun orang miskin kecuali dia menginginkan sekiranya di dunia dulu ia hanya diberikan makanan pokok saja." Ya'la menyebutkan, "di dunia."

Grade

Musnad Ahmad #11720

مسند أحمد ١١٧٢٠: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي شَرِيكٌ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا ذَا الْأُذُنَيْنِ

Musnad Ahmad 11720: Telah menceritakan kepada kami [Abu Usamah] berkata: telah mengabarkan kepadaku [Syarik] dari ['Ashim Al Ahwal] dari [Anas bin Malik] ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mamanggilku dengan mengatakan: "Wahai si pemilik dua telinga!"

Grade

Musnad Ahmad #11721

مسند أحمد ١١٧٢١: حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ مَعَ نِسَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُنَّ يَسُوقُ بِهِنَّ سَوَّاقٌ فَأَتَى عَلَيْهِنَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَيْ أَوْ يَا أَنْجَشَةُ سَوْقَكَ بِالْقَوَارِيرِ

Musnad Ahmad 11721: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] berkata: telah menceritakan kepada kami [Sulaiman At Taimi] dari [Anas] berkata: "Ummu Sulaim bersama dengan istri-istri Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, mereka ada di atas kendaraan yang dituntun oleh seorang penuntun, lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mendatangi mereka seraya bersabda: "Wahai Anjasyah, tuntunlah seakan-akan engkau membawa kaca."

Grade

Musnad Ahmad #11722

مسند أحمد ١١٧٢٢: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ التَّيْمِيِّ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ وَالْهَرَمِ وَالْبُخْلِ وَالْجُبْنِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَقَدْ ذَكَرَ فِيهِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتَ

Musnad Ahmad 11722: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [At Taimi] dari [Anas] bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam mengucapkan: "ALLAHUMMA INNI A'UUDZU BIKA MINAL 'AJZI WAL KASALI WAL HARAMI WAL BUKHLI WAL JUBNI WA A'UUDZU BIKA MIN ADZAABIL QABRI (Ya Allah, aku berlindung kepada-Mu dari kelemahan dan kemalasan, ketuaan (pikun), bakhil dan takut. Dan aku berlindung kepada-Mu dari siksa kubur)." Dan beliau juga menyebutkan dalam doanya, "(fitnah) kehidupan dan kematian."

Grade