مسند أحمد ١٣٥١٣: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ يَزِيدَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ كَانَتْ تَحْتَهُ امْرَأَةٌ فَطَلَّقَهَا ثَلَاثًا فَتَزَوَّجَتْ بَعْدَهُ رَجُلًا فَطَلَّقَهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا أَتَحِلُّ لِزَوْجِهَا الْأَوَّلِ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا حَتَّى يَكُونَ الْآخَرُ قَدْ ذَاقَ مِنْ عُسَيْلَتِهَا وَذَاقَتْ مِنْ عُسَيْلَتِهِ
Musnad Ahmad 13513: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Dinar] Telah menceritakan kepadaku [Yahya bin Yazid] dari [Anas Bin Malik] Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam ditanya tentang seorang laki-laki yang memiliki seorang istri yang telah ia ceraikan tiga kali, maka istrinya menikah dengan seorang laki-laki lain sesudahnya, lalu ia diceraikan sebelum disetubuhi, apakah halal bagi suami yang pertama untuk menikahinya kembali? (Anas bin Malik Radliyalalhu'anhu) berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Tidak, sehingga suaminya yang lain telah merasakan madu sang istri (menyetubuhinya) dan sang istri juga merasakan madu sang suami (disetubuhinya) ".
Grade
مسند أحمد ١٣٥١٤: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ مَعْبَدٍ قَالَ ذَهَبْتُ إِلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَا وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ فَسَمِعْتُ أَنَسًا قَالَ كُنَّا إِذَا بَايَعْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُلَقِّنُنَا هُوَ فِيمَا اسْتَطَعْتَ
Musnad Ahmad 13514: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] telah mengabarkan kepadaku [Ja'far bin Ma'bad] berkata: saya pergi menemui Anas bin Malik, saya dan Humaid bin Abdurrohman berkata: saya telah mendengar Anas berkata: "Kami jika berbaiat pada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau menuntun kami dengan ucapan: semaksimal kemampuanmu".
Grade
مسند أحمد ١٣٥١٥: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي مُعَاذٍ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا خَرَجَ لِحَاجَتِهِ نَجِيءُ أَنَا وَغُلَامٌ مِنَّا بِإِدَاوَةٍ مِنْ مَاءٍ
Musnad Ahmad 13515: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Abu Mu'adz 'Atho' Bin Abu Maimun] berkata: saya telah mendengar [Anas] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam jika keluar untuk keperluan hajatnya, saya dan seorang anak muda membawakan ember berisi air.
Grade
مسند أحمد ١٣٥١٦: حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْرَائِيلَ سَأَلْتُ أَبِي عَنْهُ فَقَالَ شَيْخٌ ثِقَةٌ أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ يَعْنِي الْفَزَارِيَّ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ بَعَثَتْنِي أُمِّي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَيْءٍ فَرَأَيْتُهُ قَائِمًا فِي يَدِهِ الْمِيسَمُ يَسِمُ الصَّدَقَةَ
Musnad Ahmad 13516: Telah menceritakan kepada kami Abdulloh Telah menceritakan kepada kami ['Ali Bin Isro'il] saya telah bertanya bapakku tentangnya lalu seorang syaikh yang tsiqoh berkata: telah mengabarkan kepada kami [Abu Ishaq] yaitu Al Fazari dari [Al Auza'i] dari [Ishaq Bin Abdulloh bin Abu Tholhah] dari [Anas Bin Malik] berkata: ibuku menyuruhku kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dengan sesuatu. Saya melihat beliau sedang berdiri dan ditangannya alat untuk menandai, beliau sedang menandai (hewan) hasil zakat.
Grade
مسند أحمد ١٣٥١٧: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ أُخْتَ الرُّبَيِّعِ أُمَّ حَارِثَةَ جَرَحَتْ إِنْسَانًا فَاخْتَصَمُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْقِصَاصُ الْقِصَاصُ فَقَالَتْ أُمُّ الرُّبَيِّعِ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُقْتَصُّ مِنْ فُلَانَةَ لَا وَاللَّهِ لَا يُقْتَصُّ مِنْهَا أَبَدًا قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُبْحَانَ اللَّهِ يَا أُمَّ رُبَيِّعٍ كِتَابُ اللَّهِ قَالَتْ لَا وَاللَّهِ لَا يُقْتَصُّ مِنْهَا أَبَدًا قَالَ فَمَا زَالَتْ حَتَّى قَبِلُوا مِنْهَا الدِّيَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ مِنْ عِبَادِ اللَّهِ مَنْ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لَأَبَرَّهُ
Musnad Ahmad 13517: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Tsabit] dari [Anas] saudara perempuan Ar-Rubai', Ummu Haritsah melukai seseorang lalu mereka (para sahabat Radliyallahu'anhum) mengadukan kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Qishos!, qishos!" lalu Ummu Ar-Rubai' berkata: Wahai Rasulullah, apakah dia akan diqishos, tidak. Demi Allah dia tidak akan diqishos. Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Maha Suci Allah Wahai Ummu Rubai' ini adalah kitab Allah. Dia berkata: tidak, demi Allah, dia tidak akan diqishos. (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: hal itu tetap dia pertahankan sampai mereka menerima tebusan, lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: " di antara hamba Allah ada yang jika dia bersumpah kepada Allah pasti Alalh mengabulkannya".
Grade
مسند أحمد ١٣٥١٨: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَعْطَاهُ غَنَمًا بَيْنَ جَبَلَيْنِ فَأَتَى قَوْمَهُ فَقَالَ أَيْ قَوْمِ أَسْلِمُوا فَوَاللَّهِ إِنَّ مُحَمَّدًا لَيُعْطِي عَطَاءَ مَنْ لَا يَخَافُ الْفَاقَةَ وَإِنْ كَانَ الرَّجُلُ لَيَجِيءُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا يُرِيدُ إِلَّا الدُّنْيَا فَمَا يُمْسِي حَتَّى يَكُونَ دِينُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ أَوْ أَعَزَّ عَلَيْهِ مِنْ الدُّنْيَا بِمَا فِيهَا
Musnad Ahmad 13518: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Hammad] Telah menceritakan kepada kami [Tsabit] dari [Anas] seseorang meminta Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, lalu beliau memberikan kambing yang terletak di gurun lalu dia mendatangi kaumnya dan berkata: Wahai kaumku, masuk Islamlah kalian. Demi Alloh Muhammad telah memberikan dengan tidak takut kekurangan. Ada seorang yang datang kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, dia hanya menginginkan dunia, di sore harinya dia lebih cinta kepada agamanya dan dia merasa lebih mulia daripada dunia seisinya.
Grade
مسند أحمد ١٣٥١٩: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ حُفَّتْ الْجَنَّةُ بِالْمَكَارِهِ وَحُفَّتْ النَّارُ بِالشَّهَوَاتِ
Musnad Ahmad 13519: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Hammad] telah mengabarkan kepada kami [Tsabit] dari [Anas Bin Malik] Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Syurga dikelilingi dengan hAl hal yang dibenci dan neraka dikelilingi dengan hAl hal yang menyenangkan".
Grade
مسند أحمد ١٣٥٢٠: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ قَالَ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ وَحُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِمَقْبَرَةٍ لِبَنِي النَّجَّارِ فِي حَائِطٍ وَهُوَ عَلَى بَغْلَةٍ شَهْبَاءَ فَإِذَا هُوَ بِقَبْرٍ يُعَذَّبُ فَحَاصَتْ الْبَغْلَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْلَا أَنْ لَا تَدَافَنُوا لَسَأَلْتُ اللَّهَ أَنْ يُسْمِعَكُمْ عَذَابَ الْقَبْرِ
Musnad Ahmad 13520: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Hammad] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Tsabit] dan [Humaid] dari [Anas] Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melewati kuburan Bani Najjar di suatu kebun, beliau menaiki bagl (keturunan kuda dengan keledai) Syahba'. Tatkala sampai dikuburan itu, meringkiklah bagl. Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Kalau saja kalian tidak akan saling menguburkan, maka saya akan meminta kepada Allah agar memperdengarkan siksa kubur kepada kalian".
Grade
مسند أحمد ١٣٥٢١: حَدَّثَنَا عَفَّانُ وَبَهْزٌ قَالَا حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَا أُبَيًّا فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ فَقَالَ سَمَّانِي لَكَ فَقَالَ اللَّهُ سَمَّاكَ لِي فَجَعَلَ يَبْكِي
Musnad Ahmad 13521: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] dan [Bahz] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Hammam] dari [Qatadah] dari [Anas] Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam memanggil Ubay dengan bersabda: " Allah Azzawajalla menyuruhku agar saya membaca di hadapanmu". Maka dia bertanya, apakah (Allah AzzaWaJalla) menyebut namaku kepadamu? Maka (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bersabda: "Dia telah menyebut namamu untukku" lalu Ubbay menangis.
Grade
مسند أحمد ١٣٥٢٢: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَا مِنْ نَفْسٍ مَنْفُوسَةٍ تَمُوتُ لَهَا عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ يَسُرُّهَا أَنْ تَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا إِلَّا الشَّهِيدَ فَإِنَّهُ يَسُرُّهُ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا فَيُقْتَلَ لِمَا يَرَى مِنْ فَضْلِ الشَّهَادَةِ
Musnad Ahmad 13522: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Hammad] telah mengabarkan kepada kami [Tsabit] dari [Anas] Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Tidak ada jiwa yang mati dan telah ia peroleh kebaikan disisi Allah merasa senang jika dia dikembalikan ke dunia, kecuali orang yang syahid. Dia merasa senang jika dikembalikan ke dunia lalu terbunuh karena melihat keutamaan mati syahid".
Grade