مسند أحمد ٥٣٨٦: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ وَأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَا حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُصْمٍ أَبِي عَلْوَانَ الْحَنَفِيِّ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ فِي ثَقِيفٍ كَذَّابًا وَمُبِيرًا
Musnad Ahmad 5386: Telah menceritakan kepada kami [Hajjaj] dan [Aswad bin Amir], mereka berdua berkata: telah menceritakan kepada kami [Syarik] dari [Abdullah bin Ushm Abu Alwan Al-Hanafi] saya mendengar [Ibnu Umar] berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Di Tsaqif akan muncul seorang pembohong dan juga seorang yang berbuat kerusakan."
Grade
مسند أحمد ٥٣٨٧: حَدَّثَنَا رِبْعِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تَدْخُلُوا عَلَى الْقَوْمِ الْمُعَذَّبِينَ إِلَّا أَنْ تَكُونُوا بَاكِينَ أَنْ يُصِيبَكُمْ مَا أَصَابَهُمْ
Musnad Ahmad 5387: Telah menceritakan kepada kami [Rab'iy bin Ibrahim] telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman bin Ishaq] dari [Abdullah bin Dinar] dari [Ibnu Umar] dia berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Jangan kalian mendatangi kawasan kaum yang diadzab kecuali dengan menangis, jangan-jangan kalian ditimpa musibah sebagaimana yang menimpa mereka."
Grade
مسند أحمد ٥٣٨٨: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا لَيْثٌ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ لَا يَظْلِمُهُ وَلَا يُسْلِمُهُ مَنْ كَانَ فِي حَاجَةِ أَخِيهِ كَانَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي حَاجَتِهِ وَمَنْ فَرَّجَ عَنْ مُسْلِمٍ كُرْبَةً فَرَّجَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَنْهُ بِهَا كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا سَتَرَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
Musnad Ahmad 5388: Telah menceritakan kepada kami [Hajjaj] telah menceritakan kepada kami [Laits] telah menceritakan kepadaku [Uqail] dari [Ibnu Syihab] [Salim bin Abdillah] telah mengabarkan kepadanya [Abdullah bin Umar] bahwasanya Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Seorang muslim adalah saudara (bagi muslim lainnya), tidak menzhalim dan tidak pula menganianya. Barangsiapa yang membantu keperluan saudaranya, Allah membantu keperluannya. Barangsiapa yang menghilangkan kesusahan seorang muslim, Allah menghilangkan kesusahannya pada hari kiamat. Barangsiapa yang menutup (aib) seorang muslim, Allah menutup (aibnya) pada hari kiamat."
Grade
مسند أحمد ٥٣٨٩: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْلِهِ { كَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ } قَالَ هِيَ الَّتِي لَا تَنْفُضُ وَرَقَهَا وَظَنَنْتُ أَنَّهَا النَّخْلَةُ
Musnad Ahmad 5389: Telah menceritakan kepada kami [Hajjaj] telah menceritakan kepada kami [Syarik] dari [Salamah bin Kuhail] dari [Mujahid] dari [Ibnu Umar] dari Nabi Shallallahu 'alaihi wa sallam, Tentang (firman Allah): "KASYAJARATIN THAYYIBAH" (Seperti pohon yang baik), beliau bersabda: "Itu adalah pohon yang tidak berkurang dahannya, dan saya menduganya itu adalah pohon kurma."
Grade
مسند أحمد ٥٣٩٠: حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ
Musnad Ahmad 5390: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim bin Qasim] telah menceritakan kepada kami [Abu Ma'syar] dari [Musa bin Uqbah] dari [Salim bin Abdillah] dari [bapaknya], dia berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Semua yang memabukkan adalah haram, sesuatu yang jika banyak memabukkan, maka jika sedikit juga haram."
Grade
مسند أحمد ٥٣٩١: حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ حَدَّثَنَا ثُوَيْرٌ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَعَنَ الْمُخَنَّثِينَ مِنْ الرِّجَالِ وَالْمُتَرَجِّلَاتِ مِنْ النِّسَاءِ
Musnad Ahmad 5391: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim bin Qasim] telah menceritakan kepada kami [Israil] telah menceritakan kepada kami [Tsuwair] dari [Mujahid] dari Ibnu Umar bahwa, Nabi Shallallahu 'alaihi wa sallam melaknat laki-laki yang menyerupai perempuan dan perempuan yang menyerupai laki-laki.
Grade
مسند أحمد ٥٣٩٢: حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ الْوَحْدَةِ أَنْ يَبِيتَ الرَّجُلُ وَحْدَهُ أَوْ يُسَافِرَ وَحْدَهُ
Musnad Ahmad 5392: Telah menceritakan kepada kami Abu Ubaidah Al Haddad dari [Ashim bin Muhammad] dari [bapaknya], dari Ibnu Umar bahwa, Nabi Shallallahu 'alaihi wa sallam melarang sendirian, yaitu seseorang tidur (malam) seorang diri atau melakukan perjalanan (bepergian) seorang diri.
Grade
مسند أحمد ٥٣٩٣: حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ حُرَيْثٍ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يُحَدِّثُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ كَانَ مِنْكُمْ مُلْتَمِسًا فَلْيَلْتَمِسْ فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ وَإِنْ ضَعُفَ أَحَدُكُمْ أَوْ غُلِبَ فَلَا يُغْلَبْ عَلَى السَّبْعِ الْبَوَاقِي
Musnad Ahmad 5393: Telah menceritakan kepada kami [Abu Nadlr Hasyim bin Qasim] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Uqbah bin Huraits] saya mendengar [Ibnu Umar] menceritakan (hadist) dari Nabi Shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Barangsiapa di antara kalian mencari lailatul qadar, carilah di sepuluh hari terakhir, jika lemah atau merasa tak mampu, carilah di tujuh hari terakhir."
Grade
مسند أحمد ٥٣٩٤: حَدَّثَنَا أَبُو نُوحٍ قُرَادٌ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ نَهَى عَنْ تَلَقِّي السِّلَعِ حَتَّى يُهْبَطَ بِهَا الْأَسْوَاقُ
Musnad Ahmad 5394: Telah menceritakan kepada kami [Abu Nuh Qurad] telah mengabarkan kepada kami [Malik] dari [Nafi'] dari [Ibnu Umar] dari Nabi Shallallahu'alaihi wasallam, beliau melarang untuk menghadang barang dagangan sebelum sampai dipasar-pasar.
Grade
مسند أحمد ٥٣٩٥: حَدَّثَنَا أَبُو نُوحٍ أَخْبَرَنَا لَيْثٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ الْهَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ أَعْرَابِيًّا مَرَّ عَلَيْهِ وَهُمْ فِي طَرِيقِ الْحَجِّ فَقَالَ لَهُ ابْنُ عُمَرَ أَلَسْتَ فُلَانَ بْنَ فُلَانٍ قَالَ بَلَى قَالَ فَانْطَلَقَ إِلَى حِمَارٍ كَانَ يَسْتَرِيحُ عَلَيْهِ إِذَا مَلَّ رَاحِلَتَهُ وَعِمَامَةٍ كَانَ يَشُدُّ بِهَا رَأْسَهُ فَدَفَعَهَا إِلَى الْأَعْرَابِيِّ فَلَمَّا انْطَلَقَ قَالَ لَهُ بَعْضُنَا انْطَلَقْتَ إِلَى حِمَارِكَ الَّذِي كُنْتَ تَسْتَرِيحُ عَلَيْهِ وَعِمَامَتِكَ الَّتِي كُنْتَ تَشُدُّ بِهَا رَأْسَكَ فَأَعْطَيْتَهُمَا هَذَا الْأَعْرَابِيَّ وَإِنَّمَا كَانَ هَذَا يَرْضَى بِدِرْهَمٍ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ أَبَرَّ الْبِرِّ صِلَةُ الْمَرْءِ أَهْلَ وُدِّ أَبِيهِ بَعْدَ أَنْ يُوَلِّيَ
Musnad Ahmad 5395: Telah menceritakan kepada kami [Abu Nuh] telah mengabarkan kepada kami [Laits] dari [Yazid bin Abdillah bin Usamah bin Hadi] dari [Abdullah bin Dinar] dari [Ibnu Umar], seorang Arab badui melewatinya saat mereka dalam perjalanan haji. Ibnu Umar bertanya, "Bukankah kamu Fulan bin Fulan?" Dia berkata: "Benar." Dia (Abdullah bin Dinar) berkata: Ibnu Umar bergegas menuju Keledai yang dia gunakan untuk beristirahat jika kelelahan dalam perjalanan, dan ia ambil sorban yang digunakan sebagai penutup kepalanya. Lalu keduanya ia berikan kepada orang baduwi tersebut. Setelah orang baduwi itu pergi, sebagian kami bertanya, "Kamu bergegas dengan penuh rasa senang menuju Keledaimu yang kamu gunakan untuk beristirahat dan juga sorbanmu yang kamu gunakan untuk menutup kepalamu, kemudian kamu berikan keduanya kepada seorang Arab badui ini. Padahal si badui ini sebenarnya sudah senang meskipun hanya diberi satu dirham." Ibnu Umar berkata: "Saya mendengar Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: 'Kebaikan yang paling baik adalah seseorang meneruskan hubungan baik kepada orang-orang yang dicintai ayahnya setelah dia meninggal.'"
Grade