حديث المقداد بن الأسود رضي الله عنه

Bab Hadits Al Miqdad bin Al Aswad Radliyallahu 'anhu

Musnad Ahmad #22701

مسند أحمد ٢٢٧٠١: حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ قَالَ لَمَّا نَزَلْنَا الْمَدِينَةَ عَشَّرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشَرَةً عَشَرَةً يَعْنِي فِي كُلِّ بَيْتٍ قَالَ فَكُنْتُ فِي الْعَشَرَةِ الَّتِي كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِمْ قَالَ وَلَمْ يَكُنْ لَنَا إِلَّا شَاةٌ نَتَحَرَّى لَبَنَهَا قَالَ فَكُنَّا إِذَا أَبْطَأَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَرِبْنَا وَبَقَّيْنَا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَصِيبَهُ فَلَمَّا كَانَ ذَاتَ لَيْلَةٍ أَبْطَأَ عَلَيْنَا قَالَ وَنِمْنَا فَقَالَ الْمِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ لَقَدْ أَطَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا أُرَاهُ يَجِيءُ اللَّيْلَةَ لَعَلَّ إِنْسَانًا دَعَاهُ قَالَ فَشَرِبْتُهُ فَلَمَّا ذَهَبَ مِنْ اللَّيْلِ جَاءَ فَدَخَلَ الْبَيْتَ قَالَ فَلَمَّا شَرِبْتُهُ لَمْ أَنَمْ أَنَا قَالَ فَلَمَّا دَخَلَ سَلَّمَ وَلَمْ يَشُدَّ ثُمَّ مَالَ إِلَى الْقَدَحِ فَلَمَّا لَمْ يَرَ شَيْئًا أَسْكَتَ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ أَطْعِمْ مَنْ أَطْعَمَنَا اللَّيْلَةَ قَالَ وَثَبْتُ وَأَخَذْتُ السِّكِّينَ وَقُمْتُ إِلَى الشَّاةِ قَالَ مَا لَكَ قُلْتُ أَذْبَحُ قَالَ لَا ائْتِنِي بِالشَّاةِ فَأَتَيْتُهُ بِهَا فَمَسَحَ ضَرْعَهَا فَخَرَجَ شَيْئًا ثُمَّ شَرِبَ وَنَامَ

Musnad Ahmad 22701: Telah bercerita kepada kami [Aswad bin 'Amir] telah bercerita kepada kami [Abu Bakar] dari [Al A'masy] dari [Sulaiman bin Maisarah] dari [Thariq bin Syihab] dari [Al Miqdad bin Al Aswad] berkata: Saat kami singgah di Madinah, Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam menempatkan kami sepuluh-sepuluh, maksudnya setiap sepuluh orang ditempatkan dalam satu rumah dan aku termasuk diantara kesepuluh orang yang tinggal bersama Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam, kami hanya memiliki seekor kambing yang kami perah susunya. Bila Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam terlambat datang, kami minum terlebih dahulu dan kami sisakan bagian untuk beliau. Pada suatu malam, beliau terlambat datang dan kami tidur. Berkata Al Miqdad bin Al Aswad: Lama sekali nabi Shallalahu 'alaihi wa sallam tidak terlihat olehku, mungkin ada seseorang yang memanggil beliau lalu aku meminum susu dan saat sebagaian malam berlalu, beliau datang dan masuk ke rumah. Setelah aku meminum susu beliau, aku tidak tidur, saat masuk beliau mengucapkan salam namun tidak dengan suara keras, selanjutnya beliau menghampiri gelas besar namun beliau tidak melihat apa pun, beliau terdiam lalu berdoa: "Ya Allah, berilah makan orang yang memberi makanan pada malam ini." berkata Al Miqdad bin Al Aswad: Aku bangun lalu mengambil pisaui, aku menghampiri kambing. Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Kenapa kamu?" aku menjawab: Aku akan menyembelih. Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Jangan, bawalah kemari kambingnya." Aku membawa kambing itu lalu beliau mengusap kantung susunya, susu keluar sedikit kemudian beliau minum dan setelah itu tidur.

Grade

Musnad Ahmad #22702

مسند أحمد ٢٢٧٠٢: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ أَنْبَأَنَا مَالِكٌ عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الرَّجُلِ يَدْنُو مِنْ امْرَأَتِهِ فَيُمْذِي قَالَ إِذَا وَجَدَ ذَلِكَ أَحَدٌ فَلْيَنْضَحْ فَرْجَهُ قَالَ يَعْنِي يَغْسِلُهُ وَلْيَتَوَضَّأْ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ

Musnad Ahmad 22702: Telah bercerita kepada kami ['Utsman bin 'Umar] telah memberitakan kepada kami [Malik] dari [Salim Abu An Nadlr] dari [Sulaiman bin Yasar] dari [Al Miqdad bin Al Aswad] ia bertanya kepada Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam tentang seseorang yang mendekati istrinya hingga mengeluarkan air madzi, beliau bersabda: "Bila seseorang mendapatkan seperti itu, hendaklah ia memercikkan air ke kemaluannya -berkata Al Miqdad bin Al Aswad: Maksud beliau membasuhnya- dan hendaklah berwudlu seperti wudlu untuk shalat."

Grade

Musnad Ahmad #22703

مسند أحمد ٢٢٧٠٣: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ الْوَلِيدُ بْنُ كَامِلٍ مِنْ أَهْلِ حِمْصَ الْبَجَلِيُّ حَدَّثَنِي الْمُهَلَّبُ بْنُ حُجْرٍ الْبَهْرَانِيُّ عَنْ ضُبَاعَةَ بِنْتِ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهَا أَنَّهُ قَالَ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى إِلَى عَمُودٍ وَلَا عُودٍ وَلَا شَجَرَةٍ إِلَّا جَعَلَهُ عَلَى حَاجِبِهِ الْأَيْمَنِ وَالْأَيْسَرِ وَلَا يَصْمُدُ لَهُ صَمْدًا

Musnad Ahmad 22703: Telah bercerita kepada kami ['Ali bin 'Ayyasy] telah menceritakan kepada kami [Abu 'Ubaidah Al Walid bin Kamil] penduduk Himsh Al Bajali, telah bercerita kepadaku [Al Muhallab bin Hujr Al Bahrani] dari [Dluba'ah binti Al Miqdad bin Al Aswad] dari [ayahnya] ia berkata: Aku tidak pernah melihat Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam shalat menghadap tiang, kayu atau pohon melainkan beliau memposisikannya di sebelah alis kanan dan kiri, beliau tidak bersandar padanya.

Grade

Musnad Ahmad #22704

مسند أحمد ٢٢٧٠٤: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ كَامِلٍ عَنِ الْحُجْرِ أَوْ عَنْ أَبِي الْحُجْرِ بْنِ الْمُهَلَّبِ الْبَهْرَانِيِّ قَالَ حَدَّثَتْنِي ضُبَيْعَةُ بِنْتُ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيكَرِبَ عَنْ أَبِيهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا صَلَّى إِلَى عَمُودٍ أَوْ خَشَبَةٍ أَوْ شِبْهِ ذَلِكَ لَا يَجْعَلُهُ نُصْبَ عَيْنَيْهِ وَلَكِنَّهُ يَجْعَلُهُ عَلَى حَاجِبِهِ الْأَيْسَرِ

Musnad Ahmad 22704: Telah bercerita kepada kami [Yazid bin 'Abdur Rabbih] telah bercerita kepada kami [Baqiyyah] telah bercerita kepadaku [Al Walid bin Kamil] dari Al Hujr atau dari [Abu Al Hujr bin Al MUhallab Al Bahrani] berkata: Telah bercerita kepadaku [Dlubai'ah binti Al Miqdam bin Ma'dikarib] dari [ayahnya] bahwa Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam bila shalat menghadap tiang, kayu atau semisalnya, beliau tidak memposisikannya tepat dihadapan mata beliau, tapi beliau memposisikannya disebelah alis kiri."

Grade

Musnad Ahmad #22705

مسند أحمد ٢٢٧٠٥: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ قَالَ قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ أَنَا وَصَاحِبٌ لِي فَتَعَرَّضْنَا لِلنَّاسِ فَلَمْ يُضِفْنَا أَحَدٌ فَأَتَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْنَا لَهُ فَذَهَبَ بِنَا إِلَى مَنْزِلِهِ وَعِنْدَهُ أَرْبَعُ أَعْنُزٍ فَقَالَ احْتَلِبْهُنَّ يَا مِقْدَادُ وَجَزِّئْهُنَّ أَرْبَعَةَ أَجْزَاءٍ وَأَعْطِ كُلَّ إِنْسَانٍ جُزْأَهُ فَكُنْتُ أَفْعَلُ ذَلِكَ فَرَفَعْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جُزْأَهُ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَاحْتَبَسَ وَاضْطَجَعْتُ عَلَى فِرَاشِي فَقَالَتْ لِي نَفْسِي إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أَتَى أَهْلَ بَيْتٍ مِنْ الْأَنْصَارِ فَلَوْ قُمْتَ فَشَرِبْتَ هَذِهِ الشَّرْبَةَ فَلَمْ تَزَلْ بِي حَتَّى قُمْتُ فَشَرِبْتُ جُزْأَهُ فَلَمَّا دَخَلَ فِي بَطْنِي وَتَقَارَّ أَخَذَنِي مَا قَدُمَ وَمَا حَدُثَ فَقُلْتُ يَجِيءُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَائِعًا ظَمْآنًا وَلَا يَرَى فِي الْقَدَحِ شَيْئًا فَتَسَجَّيْتُ ثَوْبًا عَلَى وَجْهِي وَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلَّمَ تَسْلِيمًا يُسْمِعُ الْيَقْظَانَ وَلَا يُوقِظُ النَّائِمَ فَكَشَفَ عَنْهُ فَلَمْ يَرَ شَيْئًا فَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَقَال اللَّهُمَّ اسْقِ مَنْ سَقَانِي وَأَطْعِمْ مَنْ أَطْعَمَنِي فَاغْتَنَمْتُ دَعْوَتَهُ وَقُمْتُ فَأَخَذْتُ الشَّفْرَةَ فَدَنَوْتُ مِنْ الْأَعْنُزِ فَجَعَلْتُ أَجُسُّهُنَّ أَيُّهُنَّ أَسْمَنُ لِأَذْبَحَهَا فَوَقَعَتْ يَدِي عَلَى ضَرْعِ إِحْدَاهُنَّ فَإِذَا هِيَ حَافِلٌ فَنَظَرْتُ إِلَى الْأُخْرَى فَإِذَا هِيَ حَافِلٌ فَنَظَرْتُ كُلَّهُنَّ فَإِذَا هُنَّ حُفَّلٌ فَحَلَبْتُ فِي الْإِنَاءِ فَأَتَيْتُهُ بِهِ فَقُلْتُ اشْرَبْ فَقَالَ الْخَبَرَ يَا مِقْدَادُ فَقُلْتُ اشْرَبْ ثُمَّ الْخَبَرَ فَقَالَ بَعْضُ سَوْآتِكَ يَا مِقْدَادُ فَشَرِبَ ثُمَّ قَالَ اشْرَبْ فَقُلْتُ اشْرَبْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ فَشَرِبَ حَتَّى تَضَلَّعَ ثُمَّ أَخَذْتُهُ فَشَرِبْتُ ثُمَّ أَخْبَرْتُهُ الْخَبَرَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هِيهْ فَقُلْتُ كَانَ كَذَا وَكَذَا فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذِهِ بَرَكَةٌ نَزَلَتْ مِنْ السَّمَاءِ أَفَلَا أَخْبَرْتَنِي حَتَّى أَسْقِيَ صَاحِبَيْكَ فَقُلْتُ إِذَا شَرِبْتُ الْبَرَكَةَ أَنَا وَأَنْتَ فَلَا أُبَالِي مَنْ أَخْطَأَتْ

Musnad Ahmad 22705: Telah bercerita kepada kami ['Affan] telah bercerita kepada kami [Hammad bin Salamah] dari [Tsabit] dari ['Abdur Rahman bin Abu Laila] dari [Al Miqdad bin Al Aswad] berkata: Aku tiba di Madinah bersama seorang temanku, kami mendatangi orang-orang tapi tidak seorang pun yang mau menjamu kami lalu kami mendatangi nabi Shallalahu 'alaihi wa sallam dan memberitahukan hal itu kepada beliau, beliau kemudian pergi bersama kami ke rumah beliau, beliau memiliki empat ekor kambing lalu beliau bersabda kepadaku: "Wahai Miqdad, perahlah susu-susunya, bagilah menjadi empat kemudian berikan bagian untuk setiap orang." Aku memerahnya lalu aku simpan bagian nabi Shallalahu 'alaihi wa sallam. Pada suatu malam Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam tidak datang sementara aku tengah berbaring diatas tempat tidurku, hatiku berkata beliau mendatangi orang Anshar, andai saja aku meminum bagian beliau. Aku terus seperti itu hingga aku mendatangi bagian beliau lalu aku meminumnya. Setelah susu masuk ke perutku, aku tersadar dengan apa yang terjadi. Aku berkata dalam hatiku: Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam datang dalam keadaan lapar dan haus dan beliau melihat apa pun digelas itu. Aku tutupi wajahku dengan baju lalu Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam datang, beliau mengucapkan salam dengan suara yang bisa didengar oleh orang yang terjaga namun tidak bisa membangungkan orang tidur. Beliau mendekati gelas, beliau membukanya namun beliau tidak melihat apa pun, Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam mengarahkan wajah ke langit lalu bersabda: "Ya Allah, berilah minum orang yang memberiku minum dan berilah makanan orang yang memberiku makan." Aku pun mendapatkan doa Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam lalu aku mengambil parang dan mendatangi kambing-kambingku, aku pun melihat dengan seksama mana diantaranya yang paling gemuk. Tidaklah tanganku melintasi satu pun kantung susu kambing melainkan pasti berisi penuh susu. Aku pun memeras hingga sepenuh gelas besar lalu aku mendatangi Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam, aku berkata: Silahkan Tuan minum wahai Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam. Beliau menengadahkan kepada ke arahku, Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Tunggu dulu wahai Miqdad, ada berita apa." Aku berkata: Silahkan Tuan minum, setelah itu baru aku beritahu. Beliau minum hingga puas lalu beliau memberikan gelas itu padaku, aku pun minum. Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Ada khabar apa?" lalu aku memberitahu beliau. Beliau bersabda: "Beritahukan." Aku berkata ini dan itu lalu nabi Shallalahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Ini adalah berkah yang turun dari langit, bukankah kau tadi memberitahuku untuk minum kedua teman kami." Aku berkata: Bila aku dan Tuan meminum berkah, aku tidak perduli siapa pun yang tidak kebagian.

Grade

Musnad Ahmad #22706

مسند أحمد ٢٢٧٠٦: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ قَالَ جَعَلَ يَمْدَحُ عَامِلًا لِعُثْمَانَ فَعَمَدَ الْمِقْدَادُ فَجَعَلَ يَحْثُو التُّرَابَ فِي وَجْهِهِ فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ مَا هَذَا قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا رَأَيْتُمْ الْمَدَّاحِينَ فَاحْثُوا فِي وُجُوهِهِمْ التُّرَابَ

Musnad Ahmad 22706: Telah bercerita kepada kami [Muhammad bin Ja'far] telah bercerita kepada kami [Syu'bah] dari [Al Hakam] dari [Maimun bin Abu Syabib] berkata: Ia memuji seorang alim milik 'Utsman lalu Al Miqdad bin Al Aswad mendatanginya dan menaburkan tanah di wajahnya, 'Utsman berkata padanya: Apa-apaan ini? berkata Al Miqdad bin Al Aswad: Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Bila kalian melihat orang-orang yang memuji, taburilah tanah diwajah mereka."

Grade

Musnad Ahmad #22707

مسند أحمد ٢٢٧٠٧: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْعَاصِ بَعَثَ وَفْدًا مِنْ الْعِرَاقِ إِلَى عُثْمَانَ فَجَاءُوا يُثْنُونَ عَلَيْهِ فَجَعَلَ الْمِقْدَادُ يَحْثُو فِي وُجُوهِهِمْ التُّرَابَ وَقَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَحْثُوَ فِي وُجُوهِ الْمَدَّاحِينَ التُّرَابَ وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً فَقَامَ الْمِقْدَادُ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ احْثُوا فِي وُجُوهِ الْمَدَّاحِينَ التُّرَابَ قَالَ الزُّبَيْرُ أَمَّا الْمِقْدَادُ فَقَدْ قَضَى مَا عَلَيْهِ

Musnad Ahmad 22707: Telah bercerita kepada kami [Sufyan] dari [Ibnu Abi Najih] dari [Mujahid] bahwa Sa'id bin Al 'Ash mengirim utusan dari Iraq untuk menemui 'Utsman, mereka datang memuji-mujinya kemudian [Al Miqdad bin Al Aswad] menaburkan tanah ke wajah-wajah mereka dan berkata: Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam memerintahkan kami untuk menaburkan tanah ke wajah orang-orang yang memuji. Berkata Sufyan: Al Miqdad bin Al Aswad berdiri lalu berkata: Aku mendengar Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Taburkan tanah ke wajah orang-orang yang memuji." Berkata Az Zubair: Al Miqdad bin Al Aswad telah menunaikan kewajibannya.

Grade

Musnad Ahmad #22708

مسند أحمد ٢٢٧٠٨: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْحٍ حَدَّثَنَا عَطَاءٌ عَنْ عَائِشِ بْنِ أَنَسٍ الْبَكْرِيِّ قَالَ تَذَاكَرَ عَلِيٌّ وَعَمَّارٌ وَالْمِقْدَادُ الْمَذْيَ فَقَالَ عَلِيٌّ إِنِّي رَجُلٌ مَذَّاءٌ وَإِنِّي أَسْتَحِي أَنْ أَسْأَلَهُ مِنْ أَجْلِ ابْنَتِهِ تَحْتِي فَقَالَ لِأَحَدِهِمَا لِعَمَّارٍ أَوْ لِلْمِقْدَادِ قَالَ عَطَاءٌ سَمَّاهُ لِي عَائِشٌ فَنَسِيتُهُ سَلْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ ذَاكَ الْمَذْيُ لِيَغْسِلْ ذَاكَ مِنْهُ قُلْتُ مَا ذَاكَ مِنْهُ قَالَ ذَكَرَهُ وَيَتَوَضَّأْ فَيُحْسِنْ وُضُوءَهُ أَوْ يَتَوَضَّأْ مِثْلَ وُضُوئِهِ لِلصَّلَاةِ وَيَنْضَحْ فِي فَرْجِهِ أَوْ فَرْجَهُ

Musnad Ahmad 22708: Telah bercerita kepada kami [Yahya bin Sa'id] dari [Ibnu Jurai] telah bercerita kepada kami ['Atho`] dari ['A`isy bin Anas Al Bakri] berkata: 'Ali, 'Ammar dan Al Miqdad bin Al Aswad saling menyebut air madzi lalu 'Ali berkata: Aku adalah orang yang sering mengeluarkan air madzi dan aku malu menanyakannya pada Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam karena putri beliau istriku. Lalu 'Ali berkata kepada salah satu dari keduanya 'Ammar atau Miqdad -berkata 'Atha`: 'A`isy menyebut nama tapi aku lupa- tanyakan kepada Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam lalu aku menanyakannya, beliau bersabda: "Itu air madzi, hendaklah ia membasuhnya." Aku berkata: Bukan air mani. Perawi berkata: Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Hendaklah ia wudlu dengan baik atau berwudlu seperti wudlu untuk shalat dan memercikkan air di kemaluannya."

Grade

Musnad Ahmad #22709

مسند أحمد ٢٢٧٠٩: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ وَائِلِ بْنِ دَاوُدَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ الْبَهِيَّ أَنَّ رَكْبًا وَقَفُوا عَلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ فَمَدَحُوهُ وَأَثْنَوْا عَلَيْهِ وَثَمَّ الْمِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ فَأَخَذَ قَبْضَةً مِنْ الْأَرْضِ فَحَثَاهَا فِي وُجُوهِ الرَّكْبِ فَقَالَ قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَمِعْتُمْ الْمَدَّاحِينَ فَاحْثُوا فِي وُجُوهِهِمْ التُّرَابَ

Musnad Ahmad 22709: Telah bercerita kepada kami [Yahya] dari [Wa`il bin Dawud] berkata: Aku mendengar ['Abdullah Al Bahi] bahwa sekelompok kafilah berhenti menghampiri Utsman bin 'Affan, mereka memuji-mujinya dan disana ada [Al Miqdad bin Al Aswad], ia mengambil segenggam tanah lalu menaburkannya ke wajah para kafilah itu, ia berkata: Nabi Shallalahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Bila kalian mendengar orang-orang yang memuji, taburkan tanah ke wajah mereka."

Grade

Musnad Ahmad #22710

مسند أحمد ٢٢٧١٠: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عُثْمَانَ فَأَثْنَى عَلَيْهِ فِي وَجْهِهِ قَالَ فَجَعَلَ الْمِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ يَحْثُو فِي وَجْهِهِ التُّرَابَ يَقُولُ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا لَقِينَا الْمَدَّاحِينَ أَنْ نَحْثُوَ فِي وُجُوهِهِمْ التُّرَابَ

Musnad Ahmad 22710: Telah bercerita kepada kami [Waki'] dan ['Abdur Rahman] keduanya berkata: telah bercerita kepada kami [Sufyan] dari [Manshur] dari [Ibrahim] dari [Hammam bin Al Harits] berkata: Seseorang mendatangi 'Utsman lalu memuji-mujinya dihadapannya lalu [Al Miqdad bin Al Aswad] menaburkan tanah di wajah orang itu, ia berkata: Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam memerintahkan kami bila kami menemui orang-orang yang memuji agar menaburkan tanah ke wajah mereka.

Grade