حديث أبي أيوب الأنصاري رضي الله تعالى عنه

Bab Hadits Abu Ayyub Al Anshari Radliyallahu ta'ala 'anhu

Musnad Ahmad #22480

مسند أحمد ٢٢٤٨٠: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ قَالَ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ عَشْرَ مَرَّاتٍ كَانَ كَمَنْ أَعْتَقَ أَرْبَعَ رِقَابٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي السَّفَرِ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ رَبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ بِمِثْلِ ذَلِكَ قَالَ فَقُلْتُ لِلَّربِيعِ مِمَّنْ سَمِعْتَهُ فَقَالَ مِنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ فَقُلْتُ لِعَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ مِمَّنْ سَمِعْتَهُ فَقَالَ مِنْ ابْنِ أَبِي لَيْلَى فَقُلْتُ لِابْنِ أَبِي لَيْلَى مِمَّنْ سَمِعْتَهُ قَالَ مِنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ يُحَدِّثُهُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Musnad Ahmad 22480: Telah menceritakan kepada kami [Rauh] telah menceritakan kepada kami [Umar bin Abu Zaidah] dari [Abu Ishaq] dari [Amru bin Maimun] berkata: barang siapa yang membaca LA ILAHA ILLALLAHU WAHDAHU LAA SYARIKA LAHU LAHUL MULKU WA LAHUL HAMDU WA HUWA 'ALA KULLI SYAI'IN QADIR sebanyak sepuluh kali, maka sama seperti orang yang membebaskan empat orang budak dari keturunan Isma'il. Telah menceritakan kepada kami [Rauh] telah menceritakan kepada kami [Umar bin Abu Zaidah] telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Abu Safar] dari [Asy Sya'bi] dari [Rabi' bin Hutsaim] seperti itu. Perawi berkata: saya berkata kepada Rabi': dari siapa engkau mendengarnya?, dia berkata: dari [Amru bin Maimun] maka aku berkata kepada Amru bin Maimun: dari siapa engkau mendengarnya?, dia berkata: dari [Ibnu Abu Laila] lalu aku berkata kepada Ibnu Abu Laila: dari siapa engkau mendengarnya?, dia berkata: dari [Abu Ayyub Al Anshari] menceritakan kepadanya dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam.

Grade

Musnad Ahmad #22481

مسند أحمد ٢٢٤٨١: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا مَالِكٌ وَصَالِحٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَزِيدَ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ لَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثٍ يَلْتَقِيَانِ فَيَصُدُّ هَذَا وَيَصُدُّ هَذَا وَخَيْرُهُمَا الَّذِي يَبْدَأُ بِالسَّلَامِ

Musnad Ahmad 22481: Telah menceritakan kepada kami [Rauh] telah menceritakan kepada kami [Malik] dan [Shalih] dari [Ibnu Syihab] bahwasanya [Atha' bin Yazid] menceritakan kepadanya dari [Abu Ayyub] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bahwasanya beliau bersabda: "tidaklah halal bagi seorang mukmin untuk mendiamkan saudaranya lebih dari tiga hari, jika keduanya bertemu yang satu menoleh kesini dan yang satu menoleh kesana, dan paling baik diantara keduanya adalah yang paling pertama memulai salam".

Grade

Musnad Ahmad #22482

مسند أحمد ٢٢٤٨٢: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي صَالِحٍ قَالَ أَقْبَلَ مَرْوَانُ يَوْمًا فَوَجَدَ رَجُلًا وَاضِعًا وَجْهَهُ عَلَى الْقَبْرِ فَقَالَ أَتَدْرِي مَا تَصْنَعُ فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ فَإِذَا هُوَ أَبُو أَيُّوبَ فَقَالَ نَعَمْ جِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ آتِ الْحَجَرَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَا تَبْكُوا عَلَى الدِّينِ إِذَا وَلِيَهُ أَهْلُهُ وَلَكِنْ ابْكُوا عَلَيْهِ إِذَا وَلِيَهُ غَيْرُ أَهْلِهِ

Musnad Ahmad 22482: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Malik bin Amru] telah menceritakan kepada kami [Katsir bin Zaid] dari [Daud bin Abu Shalih] berkata: pada suatu hari Marwan mendapati seorang laki-laki yang meletakkan kepalanya di atas kuburan, lalu dia berkata: apakah engkau mengetahui apa yang sedang engkau lakukan? Lalu diapun mendatanginya ternyata dia adalah [Abu Ayyub] lalu berkata: ya, saya mendatangi Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dan bukan mendatangi batu. saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "janganlah kalian menangisi dien ini jika penguasanya diurus oleh ahlinya akan tetapi tangisilah dien ini jika diurus oleh yang bukan ahlinya.

Grade

Musnad Ahmad #22483

مسند أحمد ٢٢٤٨٣: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي أَيُّوبَ وَحَدَّثَنِي شُرَحْبِيلُ بْنُ شَرِيكٍ الْمَعَافِرِيُّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ رَوْحَةٌ خَيْرٌ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ وَغَرَبَتْ

Musnad Ahmad 22483: Telah menceritakan kepada kami [Abu Abdurrahman] telah menceritakan kepada kami [Sa'id yaitu Ibnu Abu Ayyub] dan telah menceritakan kepadaku [Syurahbil bin Syarik Al Mu'afiri] dari [Abu Abdurrahman Al Hubuli] berkata: saya mendengar [Abu Ayyub Al Anshari] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "pagi hari atau sore hari fi sabilillah lebih baik dari terbit dan terbenamnya matahari".

Grade

Musnad Ahmad #22484

مسند أحمد ٢٢٤٨٤: حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَخِيهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلْ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ وَلْيَقُلْ الَّذِي يُشَمِّتُهُ يَرْحَمُكُمْ اللَّهُ وَلْيَقُلْ الَّذِي يَرُدُّ عَلَيْهِ يَهْدِيكُمُ اللَّهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَخِيهِ قَالَ وَقَدْ رَأَيْتُ أَخَاهُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ وَلْيَقُلْ هُوَ يَهْدِيكَ اللَّهُ وَيُصْلِحُ بَالَكَ أَوْ قَالَ يَهْدِيكُمُ اللَّهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ

Musnad Ahmad 22484: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim bin Al Qasim] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Muhammad bin Abu Laila] dari [saudarnya] dari [ayahnya] dari [Abu Ayyub] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: jika salah seorang kalian bersin maka hendaklah dia mengucapkan ALHAMDULILLAH 'ALA KULLI HAAL, dan orang yang mendo'akannya hendaklah mengucapkan YARHAMUKALLAH, dan hendaklah dia membalasnya dengan mengucapkan YAHDIKUMULLAHU WA YUSHLIH BALAKUM. Telah menceritakan kepada kami [Hasan] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Muhammad bin Abdurrahman bin Abu Laila] dari [Saudaranya], perawi berkata: saya telah melihat saudaranya, dari [ayahnya] dari [Abu Ayyub] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam kemudian dia menyebutkan seperti itu, hanya saja dia mengatakan: hendaklah dia mengucapkan YAHDIKALLAHU WA YUSHLIH BALAKA atau dia mengucapkan YAHDIKUMULLAHU WA YUSHLIHU BALAKUM.

Grade

Musnad Ahmad #22485

مسند أحمد ٢٢٤٨٥: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ بُكَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ تِعْلَى عَنْ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صَبْرِ الدَّابَّةِ قَالَ أَبُو أَيُّوبَ لَوْ كَانَتْ لِي دَجَاجَةٌ مَا صَبَرْتُهَا

Musnad Ahmad 22485: Telah menceritakan kepada kami [Abu Ashim] telah menceritakan kepada kami [Abdul Hamid bin Ja'far] telah menceritakan kepada kami [Yazid bin Abu Habib] dari [Bukair] dari [ayahnya] dari [Ubaid bin Ti'la] dari [Abu Ayyub] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarang mengurung hewan untuk dijadikan sasaran tembak. Abu Ayyub berkata: jikalau aku memiliki ayam maka aku tidak akan mengurungnya untuk dijadikan sasaran tembak.

Grade

Musnad Ahmad #22486

مسند أحمد ٢٢٤٨٦: حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ بُكَيْرٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ تِعْلَى قَالَ غَزَوْنَا مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ فَأُتِيَ بِأَرْبَعَةِ أَعْلَاجٍ مِنْ الْعَدُوِّ فَأَمَرَ بِهِمْ فَقُتِلُوا صَبْرًا بِالنَّبْلِ فَبَلَغَ ذَلِكَ أَبَا أَيُّوبَ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَى عَنْ قَتْلِ الصَّبْرِ

Musnad Ahmad 22486: Telah menceritakan kepada kami [Suraij] telah menceritakan kepada kami [Ibnu Wahab] dari [Amru bin Al Harits] dari [Bukair] dari [Ubaid bin Ti'laa] berkata: kami berperang bersama Abdurrahman bin Khalid bin Walid, lalu didatangkan empat orang algojo musuh kemudian dia memerintahkan mereka (untuk membunuhnya), maka algojo-algojo tersebut dibunuh dengan cara dijadikan sasaran anak panah. Maka hal itu sampai kepada [Abu Ayyub] lalu dia berkata: saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarang membunuh dengan cara menjadikannya sasaran tembakan.

Grade

Musnad Ahmad #22487

مسند أحمد ٢٢٤٨٧: حَدَّثَنَا عَتَّابٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا بُكَيْرُ بْنُ الْأَشَجِّ أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ أَنَّ عُبَيْدَ بْنَ تِعْلَى حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أَيُّوبَ يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صَبْرِ الدَّابَّةِ

Musnad Ahmad 22487: Telah menceritakan kepada kami [Attab] telah menceritakan kepada kami [Abdullah] telah menceritakan kepada kami [Ibnu Lahi'ah] telah menceritakan kepada kami [Bukair bin Asyaj] bahwasanya [ayahnya] menceritakan kepadanya bahwa [Ubaid bin Ti'laa] menceritakan kepadanya bahwa dia mendengar [Abu Ayyub] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarang memenjarakan hewan untuk dijadikan sasaran tembakan.

Grade

Musnad Ahmad #22488

مسند أحمد ٢٢٤٨٨: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَخِيهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَبِي أَيُّوبَ أَنَّهُ كَانَ فِي سَهْوَةٍ لَهُ فَكَانَتْ الْغُولُ تَجِيءُ فَتَأْخُذُ فَشَكَاهَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ إِذَا رَأَيْتَهَا فَقُلْ بِسْمِ اللَّهِ أَجِيبِي رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَجَاءَتْ فَقَالَ لَهَا فَأَخَذَهَا فَقَالَتْ لَهُ إِنِّي لَا أَعُودُ فَأَرْسَلَهَا فَجَاءَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا فَعَلَ أَسِيرُكَ قَالَ أَخَذْتُهَا فَقَالَتْ لِي إِنِّي لَا أَعُودُ فَأَرْسَلْتُهَا فَقَالَ إِنَّهَا عَائِدَةٌ فَأَخَذْتُهَا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا كُلَّ ذَلِكَ يَقُولُ لَا أَعُودُ وَيَجِيءُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَقُولُ مَا فَعَلَ أَسِيرُكَ فَيَقُولُ أَخَذْتُهَا فَيَقُولُ لَا أَعُودُ فَيَقُولُ إِنَّهَا عَائِدَةٌ فَأَخَذَهَا فَقَالَتْ أَرْسِلْنِي وَأُعَلِّمُكَ شَيْئًا تَقُولُ فَلَا يَقْرَبُكَ شَيْءٌ آيَةَ الْكُرْسِيِّ فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ صَدَقَتْ وَهِيَ كَذُوبٌ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ بِإِسْنَادِهِ يَعْنِي حَدِيثَ الْغُولِ قَالَ أَبُو أَيُّوبَ خَالِدُ بْنُ زَيْدٍ

Musnad Ahmad 22488: Telah bercerita kepada kami [Abu Ahmad] telah bercerita kepada kami [Sufyan] dari [Ibnu Abi Laila] dari [saudaranya] dari ['Abdur Rahman bin Abu Laila] dari [Abu Ayyub] bahwa ia tengah mengurus untanya lalu ada jin datang dan mengambilnya, ia mengadukan hal itu kepada Nabi Shallallahu 'Alaihi Wa Salam, beliau bersabda: "Bila kau melihatnya, ucapkanlah BISMILLAAH, turutilah Rasulullah." Makhluk itu datang lagi lalu Abu Ayyub Al Anshari mengucapkannya tapi ia tetap mengambil unta miliknya lalu jin itu berkata padanya: Sesungguhnya aku tidak akan kembali. Kemudian ia melepasnya lalu datang lagi kemudian Nabi Shallallahu 'Alaihi wa Salam bersabda kepadanya: "Bagaimana keadaan tawananmu?" ia menjawab: Aku telah mengambilnya. Lalu ia berkata padaku: Sesungguhnya aku tidak akan kembali. Nabi Shallallahu 'Alaihi wa Salam melepasnya lalu ia datang lagi dan ditangkap sebanyak dua atau tiga kali, setiap kalinya jin itu berkata: Aku tidak akan kembali. Ia mendatangi Nabi Shallallahu 'Alaihi wa Salam lalu beliau bersada: "Bagaimana kondisi tawananmu?" ia menjawab: Aku telah mengambilnya. Aku tidak akan kembali." Tapi ia tetap datang dan Abu Ayyub Al Anshari menangkapnya. Jin itu berkata: Lepaskan aku, aku akan mengajarimu sesuatu yang kau ucapkan lalu tidak akan ada sesuatu pun yang mendekatimu: ayat kursi. Abu Ayyub Al Anshari mendatangi Nabi Shallallahu 'Alaihi wa Salam lalu memberitahukan hal itu kepada beliau, beliau bersabda: "Ia benar dan ia amat pendusta." Telah bercerita kepada kami [Ya'qub] telah bercerita kepada kami [ayahku] dari [Ibnu Ishaq] telah bercerita kepadaku [Muhammad bin 'Abdur Rahman] lalu ia menyebut hadits ini dengan sanadnya, yaitu hadits tentang jin. Berkata [Abu Ayyub, Khalid bin Zaid].

Grade

Musnad Ahmad #22489

مسند أحمد ٢٢٤٨٩: حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي ظِبْيَانَ قَالَ غَزَا أَبُو أَيُّوبَ مَعَ يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ قَالَ فَقَالَ إِذَا أَنَا مِتُّ فَأَدْخِلُونِي أَرْضَ الْعَدُوِّ فَادْفِنُونِي تَحْتَ أَقْدَامِكُمْ حَيْثُ تَلْقَوْنَ الْعَدُوَّ قَالَ ثُمَّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ

Musnad Ahmad 22489: Telah menceritakan kepada kami [Aswad bin Amir] telah mengabarkan kepada kami [Abu Bakar] dari [Al A'masy] dari [Abu Zhibyan] berkata: [Abu Ayyub] ikut berperang bersama Yazid bin Mu'awiyah, perawi berkata: lalu (Abu Ayyub) berkata: jika aku wafat, maka masukkanlah aku ke wilayah musuh lalu kuburkanlah aku di bawah telapak kaki kalian dimana kalian bertemu musuh. Perawi berkata: kemudian dia berkata: saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "barang siapa wafat dengan tidak menyekutukan Allah dengan sesuatu apapun maka dia akan masuk surga".

Grade