حديث أبي أيوب الأنصاري رضي الله تعالى عنه

Bab Hadits Abu Ayyub Al Anshari Radliyallahu ta'ala 'anhu

Musnad Ahmad #22420

مسند أحمد ٢٢٤٢٠: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ يَعْنِي الْخُرَاسَانِيَّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ اللَّيْثِيُّ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ شِهَابٍ يَقُولُ أَشْهَدُ عَلَى عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ مَا مِنْ رَجُلٍ يَغْرِسُ غَرْسًا إِلَّا كَتَبَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ مِنْ الْأَجْرِ قَدْرَ مَا يَخْرُجُ مِنْ ثَمَرِ ذَلِكَ الْغَرْسِ

Musnad Ahmad 22420: Telah menceritakan kepada kami [Sa'id bin Manshur Al Khurasani] Telah menceritakan kepada kami ['Abdullah bin 'Abdul 'Aziz Al Laitsi] berkata: Aku mendengar [Ibnu Syihab] berkata: Aku bersaksi atas ['Atho` bin Yazid Al Laitsi] bahwa ia menceritakannya dari [Abu Ayyub Al Anshari] dari Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bahwa beliau bersabda: "Tidaklah seseorang menanam tanaman kecuali Allah 'azza wajalla mencatat pahala untuknya seukuran buah yang dikeluarkan oleh tanaman itu."

Grade

Musnad Ahmad #22421

مسند أحمد ٢٢٤٢١: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَسْلَمَ أَبِي عِمْرَانَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ بَادِرُوا بِصَلَاةِ الْمَغْرِبِ قَبْلَ طُلُوعِ النَّجْمِ

Musnad Ahmad 22421: Telah menceritakan kepada kami [Qutaibah bin Sa'id] Telah menceritakan kepada kami ['Abdullah bin Lahi'ah] dari [Yazid bin Abu Habib] dari [Aslam Abu 'Imran] dari [Abu Ayyub Al Anshari] berkata: Aku mendengar Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Segerakan shalat maghrib sebelum terbitnya bintang."

Grade

Musnad Ahmad #22422

مسند أحمد ٢٢٤٢٢: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ رَاشِدٍ الْيَافِعِيِّ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَوْسٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ أَنَّهُ قَالَ كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا فَقَرَّبَ طَعَامًا فَلَمْ أَرَ طَعَامًا كَانَ أَعْظَمَ بَرَكَةً مِنْهُ أَوَّلَ مَا أَكَلْنَا وَلَا أَقَلَّ بَرَكَةً فِي آخِرِهِ قُلْنَا كَيْفَ هَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لِأَنَّا ذَكَرْنَا اسْمَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ حِينَ أَكَلْنَا ثُمَّ قَعَدَ بَعْدُ مَنْ أَكَلَ وَلَمْ يُسَمِّ فَأَكَلَ مَعَهُ الشَّيْطَانُ

Musnad Ahmad 22422: Telah menceritakan kepada kami [Qutaibah bin Sa'id] Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Lahi'ah] dari [Yazid bin Abu Habib] dari [Rasyid Al Yafi'i] dari [Habib bin Aus] dari [Abu Ayyub Al Anshari] bahwa ia berkata: Suatu hari kami berada didekat Nabi shallallahu 'alaihi wa salam, kemudian makanan disuguhkan, aku tidak pernah melihat makanan yang lebih besar berkahnya melebihi apa yang kami makan saat di awal, dan tidak ada yang lebih sedikit barakahnya (melainkan) diakhirnya. Kami bertanya: "Itu bagaimana wahai Rasulullah?", Rasulullah bersabda: "Karena kami menyebut nama Allah 'azza wa jalla saat kami makan kemudian orang yang makan setelahnya tidak menyebut nama Allah sehingga setan makan bersamanya."

Grade

Musnad Ahmad #22423

مسند أحمد ٢٢٤٢٣: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ أَنَّ يَزِيدَ بْنَ مُعَاوِيَةَ كَانَ أَمِيرًا عَلَى الْجَيْشِ الَّذِي غَزَا فِيهِ أَبُو أَيُّوبَ فَدَخَلَ عَلَيْهِ عِنْدَ الْمَوْتِ فَقَالَ لَهُ أَبُو أَيُّوبَ إِذَا مِتُّ فَاقْرَءُوا عَلَى النَّاسِ مِنِّي السَّلَامَ فَأَخْبِرُوهُمْ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا جَعَلَهُ اللَّهُ فِي الْجَنَّةِ وَلْيَنْطَلِقُوا بِي فَلْيَبْعُدُوا بِي فِي أَرْضِ الرُّومِ مَا اسْتَطَاعُوا فَحَدَّثَ النَّاسُ لَمَّا مَاتَ أَبُو أَيُّوبَ فَاسْتَلْأَمَ النَّاسُ وَانْطَلَقُوا بِجِنَازَتِهِ

Musnad Ahmad 22423: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Hammam] dari ['Ashim] dari [seorang penduduk Makkah] bahwa Yazid bin Mu'awiyah memimpin pasukan dimana Abu Ayyub Al Anshari ada didalamnya lalu Yazid masuk ke kediamannya saat sekarat, Abu Ayyub Al Anshari berkata padanya: Bila aku meninggal, sampaikan salamku pada orang-orang dan kabarkan kepada mereka bahwa aku mendengar Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Barangsiapa meninggal dunia dengan tidak menyekutukan Allah dengan sesuatu pun, Allah menempatkan disurga." Hendaklah mereka berangkat bersamaku dan pergi ke negeri jauh bersamaku di kawasan Romawi semampu mereka. Di kemudian hari Yazid memberitahukan orang-orang saat Abu Ayyub Al Anshari meninggal dunia, orang-orang terpukul dan mereka pun mengantarkan jenazahnya.

Grade

Musnad Ahmad #22424

مسند أحمد ٢٢٤٢٤: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ أَمْلَى عَلَيَّ مَعْمَرُ بْنُ رَاشِدٍ أَخْبَرَنَا الزُّهْرِيُّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ الْغَائِطَ فَلَا يَسْتَقْبِلَنَّ الْقِبْلَةَ وَلَكِنْ لِيُشَرِّقْ أَوْ لِيُغَرِّبْ قَالَ فَلَمَّا قَدِمْنَا الشَّامَ وَجَدْنَا مَرَاحِيضَ جُعِلَتْ نَحْوَ الْقِبْلَةِ فَنَنْحَرِفُ وَنَسْتَغْفِرُ اللَّهَ

Musnad Ahmad 22424: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] berkata: [Ma'mar bin Rasyid] mengimlakkan padaku, telah mengkhabarkan kepada kami [Az Zuhri] dari ['Atho` bin Yazid] dari [Abu Ayyub Al Anshari] berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Bila salah seorang diantara kalian masuk WC jangan menghadap kiblat tapi hendaklah menghadap timur atau barat." Berkata Abu Ayyub Al Anshari: Saat kami tiba di Syam, kami menemukan WC-WC dibuat menghadap kilbat, kami pun mengubah arah dan meminta ampunan kepada Allah.

Grade

Musnad Ahmad #22425

مسند أحمد ٢٢٤٢٥: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أُتِيَ بِطَعَامٍ أَكَلَ مِنْهُ وَبَعَثَ بِفَضْلِهِ إِلَيَّ وَإِنَّهُ بَعَثَ يَوْمًا بِقَصْعَةٍ لَمْ يَأْكُلْ مِنْهَا شَيْئًا فِيهَا ثُومٌ فَسَأَلْتُهُ أَحَرَامٌ هُوَ قَالَ لَا وَلَكِنِّي أَكْرَهُهُ مِنْ أَجْلِ رِيحِهِ قَالَ فَإِنِّي أَكْرَهُ مَا كَرِهْتَ

Musnad Ahmad 22425: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] Telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Simak bin Harb] dari [Jabir bin Samurah] dari [Abu Ayyub Al Anshari] berkata: Bila Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam diberi makanan, beliau memakan sebagiannya dan mengirimkan sisanya untukku. Pada suatu hari, beliau mengirim sepiring makanan, beliau tidak memakannya sama sekali, dalam makanan itu ada bawang putihnya lalu aku bertanya kepada beliau apakah itu haram, beliau bersabda: Tidak, tapi aku tidak suka baunya." Aku (Abu Ayyub Al Anshari) Berkata: aku tidak menyukai yang tidak baginda sukai."

Grade

Musnad Ahmad #22426

مسند أحمد ٢٢٤٢٦: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا وَاصِلٌ الرَّقَاشِيُّ عَنْ أَبِي سَوْرَةَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أُتِيَ بِطَعَامٍ نَالَ مِنْهُ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَنَالَ ثُمَّ يَبْعَثُ بِسَائِرِهِ إِلَى أَبِي أَيُّوبَ وَفِيهِ أَثَرُ يَدِهِ فَأُتِيَ بِطَعَامٍ فِيهِ الثُّومُ فَلَمْ يَطْعَمْ مِنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا وَبَعَثَ بِهِ إِلَى أَبِي أَيُّوبَ فَقَالَ لَهُ أَهْلُهُ فَقَالَ ادْنُوهُ مِنِّي فَإِنِّي أَحْتَاجُ إِلَيْهِ فَلَمَّا لَمْ يَرَ أَثَرَ يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِ كَفَّ يَدَهُ مِنْهُ وَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ بِأَبِي وَأُمِّي هَذَا الطَّعَامُ لَمْ تَأْكُلْ مِنْهُ آكُلُ مِنْهُ قَالَ فِيهِ تِلْكَ الثُّومَةُ فَيَسْتَأْذِنُ عَلَيَّ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام قَالَ فَآكُلُ مِنْهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ نَعَمْ فَكُلْ

Musnad Ahmad 22426: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin 'Ubaid] Telah menceritakan kepada kami [Washil Ar Raqasy] dari [Abu Saurah] dari [Abu Ayyub Al Anshari] bahwa bila Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam diberi makanan, beliau memakan sekehendak beliau kemudian mengirimkan sisanya untuk Abu Ayyub Al Anshari dan didalamnya ada bekas tangan beliau, beliau diberi makanan yang ada bawang putihnya, Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam tidak memakannya sedikit pun dan mengirimkannya kepada Abu Ayyub Al Anshari, keluarganya berkata padanya lalu ia (Abu Ayyub Al Anshari): Dekatkan makanan itu kemari, aku memerlukannya. Saat ia tidak melihat bekas tangan Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam, ia menahan tangannya dan mendatangi Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam lalu berkata: Wahai nabi Allah! baginda lebih aku muliakan melebihi ayah dan ibuku, baginda tidak memakan makanan ini, bolehkah aku memakannya? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Ya, makanlah."

Grade

Musnad Ahmad #22427

مسند أحمد ٢٢٤٢٧: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ وَاصِلٍ الرَّقَاشِيِّ عَنْ أَبِي سَوْرَةَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ و عَنْ عَطَاءٍ قَالَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَبَّذَا الْمُتَخَلِّلُونَ قِيلَ وَمَا الْمُتَخَلِّلُونَ قَالَ فِي الْوُضُوءِ وَالطَّعَامِ

Musnad Ahmad 22427: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] dari [Washil Ar Raqqasy] dari [Abu Saurah] dari [Abu Ayyub Al Anshari] dan dari ['Atho`] keduanya berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Alangkah baiknya orang yang menyela-nyela." Beliau ditanya: Menyela-nyela apa? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Saat wudhu dan makan."

Grade

Musnad Ahmad #22428

مسند أحمد ٢٢٤٢٨: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ يَذْكُرُ فِيهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثٍ يَلْتَقِيَانِ فَيَصُدُّ هَذَا وَيَصُدُّ هَذَا وَخَيْرُهُمَا الَّذِي يَبْدَأُ بِالسَّلَامِ

Musnad Ahmad 22428: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Az Zuhri] dari ['Atho` bin Yazid] dari [Abu Ayyub] ia menyebut Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam: Tidak halal bagi seorang muslim mendiamkan saudaranya lebih dari tiga hari berturut-turut, ia berpaling dan dia berpaling dan yang terbaik dari keduanya adalah yang memulai salam."

Grade

Musnad Ahmad #22429

مسند أحمد ٢٢٤٢٩: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ اخْتَلَفَ الْمِسْوَرُ وَابْنُ عَبَّاسٍ وَقَالَ مَرَّةً امْتَرَى فِي الْمُحْرِمِ يَصُبُّ عَلَى رَأْسِهِ الْمَاءَ قَالَ فَأَرْسَلُوا إِلَى أَبِي أَيُّوبَ كَيْفَ رَأَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَغْسِلُ رَأْسَهُ فَقَالَ هَكَذَا مُقْبِلًا وَمُدْبِرًا وَصَفَهُ سُفْيَانُ

Musnad Ahmad 22429: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Zaid bin Aslam] dari [Ibrahim bin 'Abdullah bin Hunain] dari [ayahnya] berkata: Al Miswar dan Ibnu 'Abbas berbeda pendapat - 'Abdullah berkata dengan redaksi 'berdebat'- tentang orang yang berihram menuangkan air dikepalanya. Lalu mereka mengirim utusan untuk menemui [Abu Ayyub Al Anshari]: Bagaimana kau melihat Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam saat membasuh kepala beliau? Berkata Abu Ayyub Al Anshari: Seperti ini, depan dan belakang. Sufyan mempraktekkannya.

Grade