بَابُ كَيْفَ يُكْتَبُ الْحَبْسُ؟

Bab Bagaimana Wakaf Ditulis

Sunan Daruquthni #4364

سنن الدارقطني ٤٣٦٤: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَنْبَرِيُّ , نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ , عَنِ ابْنِ عَوْنٍ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ: أَصَابَ عُمَرُ أَرْضًا بِخَيْبَرَ , فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: أَصَبْتُ أَرْضًا لَمْ أُصِبْ مَالًا قَطُّ هُوَ أَنْفَسُ عِنْدِي مِنْهُ فَكَيْفَ تَأْمُرُنِي فِيهِ؟ , قَالَ: «إِنْ شِئْتَ حَبَسْتَ أَصْلَهَا وَتَصَدَّقْتَ بِهَا» , قَالَ: فَتَصَدَّقَ بِهَا عُمَرُ , أَنَّهَا لَا تُبَاعُ وَلَا تُوهَبُ وَلَا تُورَثُ لِلْفُقَرَاءِ وَالْقُرْبَى وَالرِّقَابِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَابْنِ السَّبِيلِ , لَا جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهَا أَنْ يَأْكُلَ مِنْهَا بِالْمَعْرُوفِ , أَوْ يُطْعِمَ صَدِيقًا غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ فِيهِ

Sunan Daruquthni 4364: Abu Ishaq Ibrahim bin Hammad menceritakan kepada kami, Ahmad bin Ubaidullah bin Al Hasan Al Anbari menceritakan kepada kami, Yazid bin Zurai' menceritakan kepada kami dan Ibnu Aun, dari Nafi', dari Ibnu Umar, dia berkata, "Umar memperoleh sebidang tanah di Khaibar, lalu dia menemui Nabi SAW dan berkata, 'Aku memperoleh sebidang tanah. Aku belum pernah mendapatkan harta sebelumnya yang menurutku lebih berharga daripada itu. Apa yang engkau perintahkan kepadaku mengenai itu?' Beliau bersabda, “Bila mau, wakafkan pokoknya dan sedekahkanlah.' Maka Umar pun menyedekahkannya, bahwa tanah itu tidak boleh dijual, tidak boleh dihibahkan dan tidak diwariskan. (Itu untuk kepentingan) orangorang fakir, kerabat, memerdekakan budak,yz sabilillah, ibnu sabil, dan bagi yang mengurusinya boleh makan darinya dengan cara yang baik, atau memberi makan teman dengan tidak menimbun."

Grade

Sunan Daruquthni #4365

سنن الدارقطني ٤٣٦٥: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ رُمَيْسٍ , نا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ , نا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ , نا ابْنُ عَوْنٍ ح وَنا عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْقَطَّانُ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ , نا أَبُو أُسَامَةَ , عَنِ ابْنِ عَوْنٍ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ: أَصَابَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَرْضًا بِخَيْبَرَ فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَصَبْتُ مَالًا قَطُّ هُوَ أَنْفَسُ عِنْدِي مِنْهُ فَمَا تَأْمُرُنِي؟ , فَقَالَ: «إِنْ شِئْتَ جَعَلْتَهَا لِلَّهِ حَبَسْتَ أَصْلَهَا وَتَصَدَّقْتَ بِهَا» , فَجَعَلَهَا عُمَرُ صَدَقَةً عَلَى الْفُقَرَاءِ وَفِي الْقُرْبَى وَفِي الرِّقَابِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَالضَّيْفِ لَا جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهَا أَنْ يَأْكُلَ مِنْهَا بِالْمَعْرُوفِ أَوْ يُطْعِمَ صَدِيقًا غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ فِيهِ. قَالَ أَبُو أُسَامَةَ: قَالَ بَعْضُ أَصْحَابِنَا: عَنِ ابْنِ عَوْنٍ: ذَكَرْتُ حَدِيثَ نَافِعٍ لِمُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ , فَقَالَ: «غَيْرَ مُتَأَثِّلٍ مَالًا». وَقَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ , عَنِ ابْنِ عَوْنٍ , حَدَّثَنِي رَجُلُ أَنَّهُ قَرَأَ تِلْكَ الرُّقْعَةَ فَكَانَ فِيهَا: «غَيْرَ مُتَأَثِّلٍ مَالًا» هَذَا حَدِيثُ أَبِي أُسَامَةَ.

Sunan Daruquthni 4365: Muhammad bin Ja'far bin Rumais menceritakan kepada kami, Al Hasan bin Muhammad bin Ash-Shabbah menceritakan kepada kami, Mu'adz bin Mu'adz menceritakan kepada kami, Ibnu Aun menceritakan kepada kami (h) Umar bin Ahmad bin Ali Al Qaththan menceritakan kepada kami, Muhammad bin Utsman bin Karamah menceritakan kepada kami, Abu Usamah menceritakan kepada kami dan Ibnu Aun, dari Nafi', dari Ibnu Umar, dia berkata, "Umar RA pernah memperoleh sebidang tanah di Khaibar, lalu dia menemui Nabi SAW dan berkata, 'Wahai Rasulullah, aku tidak pernah memperoleh harta yang menurutku lebih berharga daripada itu. Apa yang engkau perintahkan padaku?' Beliau pun bersabda, 'Bila mau, jadikanlah itu untuk Allah, wakafkan pokoknya dan sedekahkanlah.'' Maka Umar pun menjadikannya sebagai sedekah untuk orang-orang fakir, kerabat, memerdekakan budak, ibnu sabil, menjamu tamu, dan bagi yang mengurusnya boleh memakan darinya dengan cara yang baik, atau memberi makan teman dengan tidak menimbun." Abu Usamah berkata: Sebagian sahabat kami berkata dari Ibnu Aun: Aku sebutkan hadits Nafi' kepada Muhammad bin Sinn, maka dia berkata, "Tanpa menyimpan harta" dan dia berkata: Abu Usamah menceritakan kepada kami dari Ibnu Aun, seorang lakilaki menceritakan kepadaku, bahwa dia membaca pesan itu, di dalamnya (disebutkan), "Tanpa menyimpan harta". Ini adalah hadits Abu Umamah.

Sunan Daruquthni #4366

سنن الدارقطني ٤٣٦٦: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الصَّوَّافِ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ أَبُو سَعِيدٍ , نا سُلَيْمُ بْنُ أَخْضَرَ , وَيَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ , قَالَا: نا ابْنُ عَوْنٍ , بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ. قَالَ: فَتَصَدَّقَ بِهَا عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ لَا تُبَاعُ أَصْلُهَا وَلَا تُوهَبُ وَلَا تُورَثُ , وَفِي آخِرِهِ قَالَ ابْنُ عَوْنٍ: فَذَكَرْتُ هَذَا لِمُحَمَّدٍ , فَقَالَ: «غَيْرَ مُتَأَثِّلٍ مَالًا»

Sunan Daruquthni 4366: Muhammad bin Ahmad bin Ash-Shawwaf menceritakan kepada kami, Abdullah bin Ahmad bin Hanbal menceritakan kepada kami, Ubaidullah bin Umar Abu Sa'id menceritakan kepada kami, Sulaim bin Akhdhar dan Yazid bin Zurai' menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Ibnu Aun menceritakan kepada kami, dengan isnad ini, dengan redaksi yang serupa, dan dia berkata, "Maka Umar RA pun menyedekahkannya, bahwa itu tidak boleh dijual, tidak boleh dihibahkan dan tidak diwariskan." Di bagian akhirnya Ibnu Aun berkata: Lalu aku sebutkan ini kepada Muhammad, maka dia pun menambah, "Tanpa menyimpan harta."

Sunan Daruquthni #4367

سنن الدارقطني ٤٣٦٧: نا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ زَاجٌ نا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْنٍ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَصَابَ أَرْضًا بِخَيْبَرَ فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَأْمِرُهُ فِيهَا , فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَصَبْتُ أَرْضًا بِخَيْبَرَ مَا أَصَبْتُ مَالًا قَطُّ أَنْفَسَ عِنْدِي مِنْهُ فَمَا تَأْمُرُنِي بِهَا؟ , قَالَ: «إِنْ شِئْتَ حَبَسْتَ أَصْلَهَا وَتَصَدَّقْتَ بِهَا» , قَالَ: فَتَصَدَّقَ بِهَا أَنَّهَا لَا تُبَاعُ أَصْلُهَا وَلَا تُوهَبُ وَلَا تُورَثُ , فَتَصَدَّقَ بِهَا عَلَى الْفُقَرَاءِ وَالْقُرْبَى وَفِي الرِّقَابِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَالضَّيْفِ , لَا جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهَا أَنْ يَأْكُلَ بِالْمَعْرُوفِ أَوْ يُطْعِمَ صَدِيقًا غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ مِنْهَا

Sunan Daruquthni 4367: Al Husain bin Ismail menceritakan kepada kami, Ahmad bin Manshur Zaj menceritakan kepada kami, An-Nadhr bin Syumail menceritakan kepada kami, Abdullah bin Aun menceritakan kepada kami dari Nafi', dari Ibnu Umar, bahwa Umar bin Khaththab RA pernah memperoleh sebidang tanah di Khaibar, lalu dia menemui Nabi SAW untuk meminta pendapatnya tentang tanah itu, dia berkata, 'Wahai Rasulullah sesungguhnya aku telah memperoleh sebidang tanah di Khaibar. Aku belum pernah memperoleh harta yang lebih berharga bagiku daripada itu. Apa yang engkau perintahkan padaku mengenainya?' Beliau bersabda, „Bila mau, wakafkan pokoknya dan sedekahkanlah.' Maka Umar pun menyedekahkannya, bahwa pokoknya tidak boleh dijual, tidak boleh dihibahkan dan tidak diwariskan. Lalu itu disedekahkan kepada orang-orang fakir, kerabat, untuk memerdekakan budak, untuk fi sabilillah, ibnu sabil, menjamu tamu, dan yang mengurusinya boleh makan darinya dengan cara yang baik atau memberi makan teman tanpa menimbun harta darinya."

Sunan Daruquthni #4368

سنن الدارقطني ٤٣٦٨: قُرِئَ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ , قِيلَ لَهُ: سَمِعْتَ الْعَبَّاسَ بْنَ يَزِيدَ , نا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ , وَالْأَنْصَارِيُّ , قَالَا: نا ابْنُ عَوْنٍ ح وَنا أَبُو صَالِحٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ هَارُونَ الْأَصْبَهَانِيُّ , نا أَبُو مَسْعُودٍ أَحْمَدُ بْنُ الْفُرَاتِ , أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , أنا ابْنُ عَوْنٍ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ: أَصَبْتُ أَرْضًا بِخَيْبَرَ , فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَصَبْتُ أَرْضًا مَا أَصَبْتُ مَالًا قَطُّ هُوَ أَنْفَسُ عِنْدِي مِنْهُ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنْ شِئْتَ تَصَدَّقْتَ بِهَا وَحَبَسْتَ أَصْلَهَا» , قَالَ فَجَعَلَهَا عُمَرُ لَا تُبَاعُ وَلَا تُوهَبُ وَلَا تُورَثُ , وَتَصَدَّقَ بِهَا عَلَى الْفُقَرَاءِ وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَالْغُزَاةِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَفِي الرِّقَابِ وَالضَّيْفِ , لَا جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهَا أَنْ يَأْكُلَ مِنْهَا وَيُطْعِمَ صَدِيقًا غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ فِيهِ , وَأَوْصَى بِهَا إِلَى حَفْصَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ثُمَّ إِلَى الْأَكَابِرِ مِنْ آلِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ. هَذَا لَفْظُ أَبِي مَسْعُودٍ , قَالَ أَبُو مَسْعُودٍ: هَذَا أَجْوَدُ حَدِيثٍ رَوَاهُ ابْنُ عَوْنٍ , زَادَ مُعَاذٌ: وَأَوْصَى بِهَا إِلَى حَفْصَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ ثُمَّ إِلَى الْأَكَابِرِ مِنْ آلِ عُمَرَ. قَالَ ابْنُ عَوْنٍ: فَحَدَّثْتُ بِهِ ابْنَ سِيرِينَ , فَقَالَ: غَيْرَ مُتَأَثِّلٍ مَالًا

Sunan Daruquthni 4368: Dibacakan kepada Muhammad bin Al Hasan bin Abu Asy-Syawarib, dikatakan kepadanya: Engkau mendengar Al Abbas bin Yazid, Mu'adz bin Mu'adz dan Al Anshari menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Ibnu Aun menceritakan kepada kami (h) Abu Shalih Abdurrahman bin Sa'id bin Harun Al Ashbahani menceritakan kepada kami, Abu Mas'ud Ahmad bin Al Furat menceritakan kepada kami, Yazid bin Harun mengabarkan kepadaku, Ibnu Aun mengabarkan kepadaku, dari Nafi', dari Ibnu Umar, bahwa Umar RA berkata, "Aku pernah memperoleh sebidang tanah di Khaibar, lalu aku berkata, 'Wahai Rasulullah, sesungguhnya aku telah memperoleh sebidang tanah yang mana aku belum pernah memperoleh harta yang lebih berharga daripada itu'." Rasulullah SAW pun bersabda, "Bila mau, engkau menyedekahkannya dan mewakafkan pokoknya'." Maka Umar menetapkan bahwa itu tidak boleh dijual, tidak boleh dihibahkan dan tidak diwariskan, dan disedekahkan kepada orang-orang fakir, orangorang miskin, ibnu sabil, para pejuang fi sabilillah, untuk memerdekakan budak, untuk menjamu tamu, serta bagi yang mengurusnya boleh makan darinya dan memberi makan teman dengan tidak menimbun harta. Dan Dia mewasiatkannya kepada Hafshah RA, kemudian kepada para pemuka dari kalangan keluarga Umar RA. Ini lafazh Abu Mas'ud. Abu Mas'ud berkata, "Ini hadits terbaik yang diriwayatkan Ibnu Aun." Mu'adz menambahkan, "dan dia mewasiatkannya kepada Hafshah, Ummul Mukminin, kemudian kepada para pemuka dari kalangan keluarga Umar." Ibnu Aun berkata, "Kemudian ini aku ceritakan kepada Ibnu Sirin, lalu dia berkata, 'tanpa menyimpan harta'."

Grade

Sunan Daruquthni #4369

سنن الدارقطني ٤٣٦٩: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَكَرِيَّا , نا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّسَائِيُّ , نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ , أنا بِشْرٌ , عَنِ ابْنِ عَوْنٍ , قَالَ: وَنا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ , أنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ , نا ابْنُ عَوْنٍ , بِهَذَا نَحْوَهُ. وَقَالَ: أَنْ لَا يُبَاعَ أَصْلُهَا وَلَا يُوهَبُ وَلَا يُورَثُ , نَحْوَ حَدِيثِ النَّضْرِ.

Sunan Daruquthni 4369: Muhammad bin Abdullah bin Zakariyya menceritakan kepada kami, Abu Abdurrahman An-Nasa'i menceritakan kepada kami, Ismail bin Mas'ud menceritakan kepada kami, Bisyr mengabarkan kepada kami dari Ibnu Aun, dia berkata: Dan Humaid bin Mas'adah menceritakan kepada kami, Bisyr bin Al Mufadhdhal mengabarkan kepada kami, Ibnu Aun menceritakan kepada kami, riwayat ini, dengan redaksi yang serupa dan dia berkata; Pokoknya tidak dijual, tidak boleh dihibahkan dan tidak diwariskan. ~ Seperti hadits An-Nadhr.

Sunan Daruquthni #4370

سنن الدارقطني ٤٣٧٠: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ , نا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ , نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , أنا أَزْهَرُ بْنُ سَعْدٍ السَّمَّانُ , عَنِ ابْنِ عَوْنٍ بِهَذَا , وَقَالَ: فَحَبَسَ أَصْلَهَا لَا يُبَاعُ وَلَا يُوهَبُ وَلَا يُورَثُ فَتَصَدَّقَ بِهَا عَلَى الْفُقَرَاءِ وَالْقُرْبَى وَالرِّقَابِ وَفِي الْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَالضَّيْفِ. وَرَوَاهُ دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ , عَنِ ابْنِ عَوْنٍ

Sunan Daruquthni 4370: Muhammad bin Abdullah menceritakan kepada kami, Abu Abdurrahman menceritakan kepada kami, Ishaq bin Ibrahim menceritakan kepada kami, Azhar bin Sa'd As-Samman mengabarkan kepada kami dari Ibnu Aun, riwayat ini. Dan dia berkata, "Lalu dia (Umar) mewakafkan pokoknya, (dengan ketentuan) tidak boleh dijual, tidak boleh dihibahkan dan tidak diwariskan. Lalu disedekahkan kepada orang-orang fakir, kerabat, untuk memerdekakan budak, untuk orang-orang miskin, ibnu sabil dan menjamu tamu." Diriwayatkan juga oleh Daud bin Abu Hind dari Ibnu Aun.

Sunan Daruquthni #4371

سنن الدارقطني ٤٣٧١: نا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ نا عِمْرَانُ بْنُ بَكَّارٍ الْكَلَاعِيُّ بِحِمْصَ , نا الرَّبِيعُ بْنُ رَوْحٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ , عَنِ الزُّبَيْدِيِّ , عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْنٍ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ: أَتَى عُمَرُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: إِنِّي أَصَبْتُ أَرْضًا بِخَيْبَرَ مَا أَصَبْتُ مَالًا قَطُّ هُوَ أَنْفَسُ عِنْدِي مِنْهُ فَمَا تَأْمُرُنِي؟ , قَالَ: «إِنْ شِئْتَ حَبَسْتَ أَصْلَهَا وَتَصَدَّقْتَ بِهَا» , قَالَ: فَحَبَسَ عُمَرُ أَصْلَهَا وَتَصَدَّقَ بِهَا , لَا يُبَاعُ وَلَا يُوهَبُ وَلَا يُورَثُ , فِي الْفُقَرَاءِ وَالْقُرْبَى وَالرِّقَابِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَالضَّيْفِ , لَا جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهَا أَنْ يَأْكُلَ بِالْمَعْرُوفِ وَأَنْ يُطْعِمَ صَدِيقًا غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ فِيهِ. وَرَوَاهُ الثَّوْرِيُّ , عَنِ ابْنِ عَوْنٍ , عَنْ نَافِعِ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ

Sunan Daruquthni 4371: Abu Muhammad Yahya bin Muhammad bin Sha'id menceritakan kepada kami, Imran bin Bakkar Al Kala'i menceritakan kepada kami di Himsh, Ar-Rabi' bin Rauh menceritakan kepada kami, Muhammad bin Harb menceritakan kepada kami dari AzZubaidi, dari Adi bin Abdurrahman, dari Daud bin Abu Hind, dari Abdullah bin Aun, dari Nafi', dari Ibnu Umar, dia berkata, "Umar pernah menemui Nabi SAW lalu berkata, 'Sesungguhnya aku memperoleh sebidang tanah di Khaibar, aku belum pernah memperoleh harta yang lebih berharga daripada itu. Lalu apa yang engkau perintahkan kepadaku?' Beliau bersabda, „Bila mau, engkau wakafkan pokoknya dan engkau bersedekah dengannya.' Maka Umar pun mewakafkan pokoknya dan menyedekahkannya: tidak dijual, tidak dihibahkan dan tidak diwariskan, yaitu untuk kepentingan orang-orang fakir, kerabat, memerdekakan budak, fi sabilillah, ibnu sabil, menjamu tamu, dan bagi orang yang mengurasinya boleh makan darinya dengan cara yang baik, dan memberi kepada teman dengan tidak menimbun." Diriwayatkan juga oleh Ats-Tsauri dari Ibnu Aun, dari Nafi', dari Ibnu Umar.

Sunan Daruquthni #4372

سنن الدارقطني ٤٣٧٢: نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ سَعْدَانَ بِوَاسِطَ , نا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ ح وَنا أَبُو صَالِحٍ الْأَصْبَهَانِيُّ , نا أَبُو مَسْعُودٍ , قَالَا: نا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ , نا سُفْيَانُ , عَنِ ابْنِ عَوْنٍ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ , قَالَ: أَصَبْتُ أَرْضًا مِنْ أَرْضِ خَيْبَرَ , فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَصَبْتُ أَرْضًا لَمْ أُصِبْ مَالًا أَحَبَّ إِلَيَّ مِنْهُ وَلَا أَنْفَسَ عِنْدِي مِنْهُ , قَالَ: «إِنْ شِئْتَ تَصَدَّقْتَ بِهَا وَأَمْسَكْتَ أَصْلَهَا» , قَالَ: فَتَصَدَّقَ بِهَا عُمَرُ عَلَى أَنْ لَا يُبَاعَ وَلَا يُوهَبَ , فِي الْفُقَرَاءِ وَالْقُرْبَى وَالضَّيْفِ وَالرِّقَابِ وَابْنِ السَّبِيلِ , لَا جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهَا أَنْ يَأْكُلَ بِالْمَعْرُوفِ غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ مَالًا

Sunan Daruquthni 4372: Ahmad bin Muhammad bin Ahmad bin Sa'dan menceritakan kepada kami di Washith, Syu'aib bin Ayyub menceritakan kepada kami (h) Abu Shalih Al Ashbahani menceritakan kepada kami, Abu Mas'ud menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Abu Daud Al Hafari menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami dari Ibnu Aun, dari Nafi', dari Ibnu Umar, dari Umar bin Khaththab, dia berkata, "Aku pernah memperoleh sebidang tanah dari tanah Khaibar, lalu aku berkata, 'Wahai Rasulullah, aku memperoleh sebidang tanah yang mana aku belum pernah memperoleh harta yang lebih aku cintai daripada itu dan lebih berharga bagiku daripada itu'." Beliau pun bersabda, "Bila engkau mau, sedekahkan dan wakafkan pokoknya'." Lalu Umar menyedekahkannya dengan syarat agar tidak dijual dan tidak dihibahkan, yaitu untuk orang-orang fakir, kerabat, tamu, memerdekakan budak, ibnu sabil, dan bagi yang mengurusinya boleh makan darinya dengan cara yang baik tanpa menimbun harta.

Sunan Daruquthni #4373

سنن الدارقطني ٤٣٧٣: نا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْمِصْرِيُّ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ , نا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ , نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ , عَنِ ابْنِ عَوْنٍ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ: أَصَبْتُ أَرْضًا مِنْ أَرْضِ خَيْبَرَ مَا أَصَبْتُ مَالًا قَطُّ أَنْفَسَ عِنْدِي مِنْهُ , فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْتَأْمِرُهُ , فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَصَبْتُ مَالًا مِنْ خَيْبَرَ مَا أَصَبْتُ مَالًا أَنْفَسَ عِنْدِي مِنْهُ , فَقَالَ: «إِنْ شِئْتَ حَبَسْتَ أَصْلَهَا وَتَصَدَّقْتَ بِهَا» , فَتَصَدَّقَ بِهَا عُمَرُ عَلَى أَنْ لَا يُبَاعَ وَلَا يُوهَبَ وَلَا يُورَثَ , فَتَصَدَّقَ بِهَا عُمَرُ فِي الْفُقَرَاءِ وَفِي الْأَقْرَبِينَ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَفِي الرِّقَابِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَالضَّيْفِ , لَا جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهَا أَنْ يَأْكُلَ مِنْهَا بِالْمَعْرُوفِ وَيُعْطِيَ بِالْمَعْرُوفِ صَدِيقًا غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ ". قَالَ ابْنُ عَوْنٍ: فَذَكَرْتُهُ لِابْنِ سِيرِينَ , فَقَالَ: غَيْرَ مُتَأَثِّلٍ مَالًا. تَابَعَهُ أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ , عَنِ ابْنِ عَوْنٍ.

Sunan Daruquthni 4373: Ali bin Muhammad bin Ahmad Al Mishri menceritakan kepada kami, Abdullah bin Muhammad bin Sa'id bin Abu Maryam menceritakan kepada kami, Muhammad bin Yusuf Al Firyabi menceritakan kepada kami, Sufyan Ats-Tsauri menceritakan kepada kami dari Ibnu Aun, dari Nafi', dari Ibnu Umar, dari Umar bin Khaththab RA, dia berkata, "Aku pernah memperoleh sebidang tanah dari tanah Khaibar, yang mana aku belum pernah memperoleh harta yang lebih berharga bagiku daripada itu. Lalu aku menemui Rasulullah SAW untuk meminta pendapatnya, aku berkata, 'Wahai Rasulullah, sesungguhnya aku telah memperoleh harta dari Khaibar, yang mana aku belum pernah memperoleh harta yang lebih berharga bagiku daripadanya.' Beliau pun bersabda, 'Bila engkau mau, wakafkan pokoknya dan sedekahkan." Maka Umar pun menyedekahkannya dengan syarat tidak boleh dijual, tidak boleh dihibahkan dan tidak diwariskan. Umar kemudian menyedekahkannya unruk orang-orang fakir, kaum kerabat, fi sabilillah, untuk memerdekakan budak, ibnu sabil, tamu, dan bagi yang mengurusinya boleh makan darinya dengan cara yang baik dan memberi kebaikan kepada teman dengan tidak menimbun harta. Ibnu Aun berkata: Lalu aku sebutkan ini kepada Ibnu Sirin, dia pun berkata, "tanpa menyimpan harta." Abu Ishaq Al Fazari menguatkan riwayatnya dari Ibnu Aun.

Grade