بَابٌ فِي قَدْرِ الصَّدَقَةِ فِيمَا أَخْرَجَتِ الْأَرْضُ وَخَرَصَ الثِّمَارُ

Bab Ukuran Zakat Pada Hasil Bumi dan Penaksiran Buah-buahan

Sunan Daruquthni #2029

سنن الدارقطني ٢٠٢٩: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ الْأَزْدِيُّ , وَيُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ بُهْلُولٍ , ثنا الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحٍ , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ , عَنْ عَتَّابِ بْنِ أَسِيدٍ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «كَانَ يَبْعَثُ عَلَى النَّاسِ مَنْ يَخْرُصُ كُرُومَهُمْ وَثِمَارَهُمْ»

Sunan Daruquthni 2029: Muhammad bin Ahmad bin Shalih Al Azdi dan Yusuf bin Ya'qub bin Ishak bin Al Buhlul menceritakan kepada kami, Az-Zubair bin Bakar menceritakan kepada kami. Abdullah bin Nafi' menceritakan kepada kami, dari Muhammad bin Shalih, dari Ibnu Syihab, dari Sa'id bin Al Musayyab, dari Attab bin Asid, "Bahwa Nabi SAW mengutus seseorang untuk menaksir kurma orang-orang dan buah-buahan mereka."'

Sunan Daruquthni #2030

سنن الدارقطني ٢٠٣٠: وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَقْرِ , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ , وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ , قَالَا: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ , حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ , عَنْ عَتَّابِ بْنِ أَسِيدٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَمَرَهُ أَنْ يَخْرُصَ الْعِنَبَ زَبِيبًا كَمَا يُخْرَصُ التَّمْرُ»

Sunan Daruquthni 2030: Muhammad bin Ahmad bin Al Hasan menceritakan kepada kami, Abdullah bin Ash-Shafar menceritakan kepada kami, Ibrahim bin Al Mundzir dan Muhammad bin Ishak Al Musayyabi menceritakan kepada kami, keduanya berkata, Abdullah bin Nafi' memberitakan kepada kami, Muhammad bin Shalih menceritakan kepadaku, dari Ibnu Syihab, dari Sa'id bin Al Musayyab, dari Attab bin Asid, "Bahwa Rasulullah SAW menyuruh untuk menaksir anggur dalam bentuk anggur kering, seperti menaksir kurma."

Sunan Daruquthni #2031

سنن الدارقطني ٢٠٣١: قُرِئَ عَلَى ابْنِ مَنِيعٍ وَأَنَا أَسْمَعُ , حَدَّثَكُمْ أَبُو خَيْثَمَةَ , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ , عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ , عَنْ جَابِرٍ , قَالَ: " أَفَاءَ اللَّهُ خَيْبَرَ عَلَى رَسُولِهِ فَأَقَرَّهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَعَلَهَا بَيْنَهُ وَبَيْنَهُمْ فَبَعَثَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ رَوَاحَةَ فَخَرَصَهَا عَلَيْهِمْ , ثُمَّ قَالَ: يَا مَعْشَرَ يَهُودَ أَنْتُمْ أَبْغَضُ الْخَلْقِ إِلَيَّ , قَتَلْتُمْ أَنْبِيَاءَ اللَّهِ وَكَذَبْتُمْ عَلَى اللَّهِ وَلَيْسَ يَحْمِلُنِي بُغْضِي إِيَّاكُمْ أَنْ أَحِيفَ عَلَيْكُمْ , قَدْ خَرَصْتُ عِشْرِينَ أَلْفَ وَسْقٍ مِنْ تَمْرٍ فَإِنْ شِئْتُمْ فَلَكُمْ وَإِنْ أَبَيْتُمْ فَلِي , قَالُوا: بِهَذَا قَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ قَدْ أَخَذْنَاهَا , قَالَ: فَاخْرُجُوا عَنَّا "

Sunan Daruquthni 2031: Dibacakan di hadapan Ali bin Mani‘ dan saya mendengarnya, Abu Khaitsamah menceritakan kepada kalian, Muhammad bin Sabiq menceritakan kepada kami, Ibrahim bin Thahman menceritakan kepada kami, dari Abu Az-Zubair, dari Jabir, dia berkata, "Allah telah memberikan fa'i (harta rampasan) tanpa pertempuran Khaibar kepada rasul-Nya, maka Rasulullah SAW menetapkan di hadapan mereka dan menjadikan hal itu di antara dirinya dan mereka, lalu beliau mengutus Abdullah bin Rawahah dan menaksirnya untuk mereka, kemudian bersabda, " Wahai orang-orang Yahudi, kalian adalah makhluk yang paling dibenci olehku, kalian telah membunuh Nabi-Nabi Allah dan kalian telah mendustakan Allah. Kebencianku terhadap kalian tidak akan membawaku untuk berbuat zhalim terhadap kalian. Sungguh aku menaksir dua puluh ribu wasaq kurma, jika kalian mau, maka itu menjadi milik kalian dan jika kalian tidak mau, maka itu menjadi milikku." Mereka mengatakan, "Karena inilah langit dan bumi berdiri, sungguh kami telah mengambilnya." Dia mengatakan, keluarlah kalian dari kami."

Grade

Sunan Daruquthni #2032

سنن الدارقطني ٢٠٣٢: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ , حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّقْرِ , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ , وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ , قَالَا: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ , حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ , عَنْ عَتَّابِ بْنِ أَسِيدٍ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ «أَنْ يُخْرَصَ الْعِنَبُ زَبِيبًا كَمَا يُخْرَصُ التَّمْرُ»

Sunan Daruquthni 2032: Muhammad bin Ahmad bin Al Hasan menceritakan kepada kami, Abdullah bin Ash-Shaqr menceritakan kepada kami, Ibrahim bin Al Mundzir dan Muhammad bin Ishak Al Musayyabi menceritakan kepada kami, keduanya berkata, Abdullah bin NafT memberitakan kepada kami, Muhammad bin Shalih menceritakan kepadaku, dari Ibnu Syihab, dari Sa'id bin Al Musayyab, dari Attab bin Asid, "Bahwa Nabi SAW menyuruh untuk menaksir anggur dalam bentuk anggur kenng, seperti menaksir kurma."

Sunan Daruquthni #2033

سنن الدارقطني ٢٠٣٣: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ صَاعِدٍ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجُوَيْهِ , ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ عُرْوَةَ , عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ وَهِيَ تَذْكُرُ شَأْنَ خَيْبَرَ , وَقَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَبْعَثُ بِابْنِ رَوَاحَةَ إِلَى الْيَهُودِ فَيَخْرُصُ النَّخْلَ حِينَ تَطِيبُ أَوَّلَ التَّمْرَةِ قَبْلَ أَنْ يُؤْكَلَ مِنْهَا ثُمَّ يُخْبِرُ يَهُودَ يَأْخُذُونَهَا بِذَلِكَ الْخَرْصِ أَوْ يَدْفَعُونَهُ إِلَيْهِمْ بِذَلِكَ الْخَرْصِ , وَإِنَّمَا كَانَ أَمْرُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْخَرْصِ لِكَيْ تُحْصَى الزَّكَاةُ قَبْلَ أَنْ تُؤْكَلَ الثِّمَارُ وَتَفَرَّقَ ". رَوَاهُ صَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَخْضَرِ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ. وَأَرْسَلَهُ مَالِكٌ , وَمَعْمَرٌ , وَعَقِيلٌ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَعِيدٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا.

Sunan Daruquthni 2033: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami. Muhammad bin Yahya menceritakan kepada kami. {hj Ibnu Sha'id menceritakan kepada kami, Muhammad bin Abdul Malik bin Zanjawaih menceritakan kepada kami, Abdurrazzak menceritakan kepada kami, Ibnu Juraij menceritakan kepada kami, dari Az-Zuhri. dari Urwah, dari Aisyah bahwa dia mengatakan tentang urusan Khaibar, "Nabi SAW pernah mengutus Ibnu Rawahah untuk menemui orang-orang Yahudi, lalu dia menaksir pohon kurma ketika kurma yang pertama kali muncul mulai membaik sebelum dimakan. kemudian dia memberitahukan kepada orang-orang Yahudi agar mengambil taksiran tersebut atau mereka mau memberikan taksiran tersebut kepada kaum muslimin. Rasulullah SAW hanya menyuruh untuk menaksir supaya zakatnya dapat dihitung sebelum buahnya dimakan dan dipisahkan." Diriwayatkan oleh Shalih bin Abu Al Akhdhar dari Az-Zuhri. dari Ibnu Al Musayyab, dari Abu Hurairah, sedangkan Malik. Ma'mar dan Uqail meriwayatkannya dari Az-Zuhri, dari Sa'id, dari Nabi SAW secara mursal.

Grade

Sunan Daruquthni #2034

سنن الدارقطني ٢٠٣٤: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ , نا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ , ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , قَالَ: أُخْبِرْتُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ عُرْوَةَ , عَنْ عَائِشَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ

Sunan Daruquthni 2034: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Ibrahim bin Hani' menceritakan kepada kami, Yahya bin Ma'in memberitakan kepada kami, Hajjaj bin Muhammad menceritakan kepada kami, dari Ibnu Juraij, dia berkata, saya diberitahukan dari Ibnu Syihab, dari Urwah, dari Aisyah, dari Nabi SAW dengan riwayat yang serupa itu.

Sunan Daruquthni #2035

سنن الدارقطني ٢٠٣٥: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ , حَدَّثَنِي عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ سَعِيدٍ , حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَدَقَةَ , حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَهُ خَارِصًا فَجَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا حَثْمَةَ قَدْ زَادَ عَلَيَّ فِي الْخَرْصِ , فَدَعَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «إِنَّ ابْنَ عَمِّكَ يَزْعُمُ أَنَّكَ زِدْتَ عَلَيْهِ فِي الْخَرْصِ» , فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ تَرَكْتُ لَهُ قَدْرَ خُرْفَةِ أَهْلِهِ وَمَا يُطْعِمُ الْمَسَاكِينَ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قَدْ زَادَكَ ابْنُ عَمِّكَ وَأَنْصَفَ»

Sunan Daruquthni 2035: Al Husain bin Ismail menceritakan kepada kami. Abdullah bin Syabib menceritakan kepada kami, Abdul Jabbar bin Sa'id menceritakan kepadaku, Muhammad bin Shadaqah menceritakan kepadaku, Muhammad bin Yahya bin Sahl bin Abi Hatsmah menceritakan kepadaku, dari bapaknya, dari kakeknya Sahl bin Abi Hatsmah: Bahwa Rasulullah SAW mengutusnya untuk menaksir. Lalu seorang datang menemui Rasulullah SAW seraya berkata, "Wahai Rasulullah, sesungguhnya Abu Hatsmah telah menambahkan untukku dalam taksiran." Maka Rasulullah SAW memanggilnya, lalu beliau bertanya, "Sesungguhnya anak pamanmu menyangka bahwa kamu telah menambahkan untuknya dalam taksiran." Saya menjawab, "Wahai Rasulullah, sungguh saya telah meninggalkan untuknya kira-kira satu petikan keluarganya dan sesuatu yang dapat memberi makan orang-orang miskin." Maka Rasulullah SAW bersabda, "Kamu telah menambahkan untuk anak pamanmu dan dia telah berlaku adil."

Grade