حديث أسماء بنت أبي بكر الصديق رضي الله عنهما

Bab Hadits Asma` binti Abu Bakr Ash Shiddik Radliyallahu 'anhuma

Musnad Ahmad #25676

مسند أحمد ٢٥٦٧٦: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ أَسْمَاءَ قَالَتْ قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْسَ لِي إِلَّا مَا أَدْخَلَ الزُّبَيْرُ بَيْتِي قَالَ أَنْفِقِي وَلَا تُوكِي فَيُوكَى عَلَيْكِ

Musnad Ahmad 25676: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan bin Uyainah] dari [Ayyub] dari [Ibnu Abu Mulaikah] dari [Asma'] dia berkata: "Saya berkata kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, 'Saya tidak memiliki apa-apa kecuali apa yang dimasukkan Zubair ke dalam rumahku." Beliau bersabda: "Berinfaklah dan janganlah kamu tutup (pundi uangmu), sehingga akan ditutup pula darimu (ditutup pintu rizkinya)."

Grade

Musnad Ahmad #25677

مسند أحمد ٢٥٦٧٧: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُمِّهِ قَالَتْ أَتَتْنِي أُمِّي رَاغِبَةً فِي عَهْدِ قُرَيْشٍ وَهِيَ مُشْرِكَةٌ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصِلُهَا قَالَ نَعَمْ حَدَّثَنَا يُونُسُ قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثٌ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَسْمَاءَ مِثْلَهُ وَقَالَ وَهِيَ مُشْرِكَةٌ فِي عَهْدِ قُرَيْشٍ وَمُدَّتِهِمْ إِذْ عَاهَدُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Musnad Ahmad 25677: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Hisyam] dari [Bapaknya] dari [Ibunya] dia berkata: "Ibuku datang kepadaku karena rasa kangen, padahal di masa Quraisy ia adalah seorang musyrik. Lalu saya bertanya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, 'Apakah saya harus menyambung tali silaturahmi dengannya? ' Beliau menjawab: "Ya." Telah menceritakan kepada kami [Yunus] berkata: telah menceritakan kepada kami [Laits] -yaitu Ibnu Sa'd- dari [Hisyam] dari [ayahnya] dari [Asma'] seperti itu. Ia menambahkan, "Dia adalah wanita musyrik ketika Quraisy masih mengikat ikrar perjanjian dengan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam."

Grade

Musnad Ahmad #25678

مسند أحمد ٢٥٦٧٨: حَدَّثَنَا حَسَنٌ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ قَدِمَتْ أُمِّي وَهِيَ مُشْرِكَةٌ فِي عَهْدِ قُرَيْشٍ إِذْ عَاهَدُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاسْتَفْتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ أُمِّي قَدِمَتْ وَهِيَ رَاغِبَةٌ أَفَأَصِلُهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَعَمْ صِلِي أُمَّكِ

Musnad Ahmad 25678: Telah menceritakan kepada kami [Hasan] berkata: telah menceritakan kepada kami [Ibnu Lahi'ah] berkata: telah menceritakan kepada kami [Abu Al Aswad] bahwa dia mendengar ['Urwah] menceritakan dari [Asma' binti Abu Bakar] ia berkata: "Ibuku datang kepadaku sedangkan dia masih musyrik, saat bangsa Quraisy mengadakan perjanjian dengan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, maka saya bertanya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, saya katakan, "Ibuku ingin datang kepadaku, apakah saya harus menyambung tali silaturahmi dengannya?" Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Ya, jalinlah tali silaturahmi dengan ibumu."

Grade

Musnad Ahmad #25679

مسند أحمد ٢٥٦٧٩: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِسْحَاقَ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُجَّاجًا حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْعَرْجِ نَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَلَسَتْ عَائِشَةُ إِلَى جَنْبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَلَسْتُ إِلَى جَنْبِ أَبِي وَكَانَتْ زِمَالَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَزِمَالَةُ أَبِي بَكْرٍ وَاحِدَةً مَعَ غُلَامِ أَبِي بَكْرٍ فَجَلَسَ أَبُو بَكْرٍ يَنْتَظِرُهُ أَنْ يَطْلُعَ عَلَيْهِ فَطَلَعَ وَلَيْسَ مَعَهُ بَعِيرُهُ فَقَالَ أَيْنَ بَعِيرُكَ قَالَ قَدْ أَضْلَلْتُهُ الْبَارِحَةَ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ بَعِيرٌ وَاحِدٌ تُضِلُّهُ فَطَفِقَ يَضْرِبُهُ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَبَسَّمُ وَيَقُولُ انْظُرُوا إِلَى هَذَا الْمُحْرِمِ وَمَا يَصْنَعُ

Musnad Ahmad 25679: Telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Idris] berkata: telah menceritakan kepada kami [Ibnu Ishaq] dari [Yahya bin 'Abbad bin Abdullah bin Zubair] dari [ayahnya] bahwa [Asma' binti Abu Bakar] berkata: "Kami keluar bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam untuk menjalankan ibadah haji, ketika kami di 'Arj Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam turun dari tunggangannya. 'Aisyah lalu duduk di sisi Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam sedangkan saya duduk di sisi ayahku. Sementara itu, bekal muatan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dan muatan Abu Bakar adalah dalam satu tungganngan yang dibawa pembantu Abu Bakar, dan Abu Bakar duduk untuk menunggu kedatangannya. Ketika pembantu itu datang, ia tidak membawa unta pengangkutnya, maka Abu Bakar pun bertanya, "Dimana untamu?" Ia menjawab, "Tadi malam unta itu hilang dariku." Abu Bakar lalu berkata: "Tunggangan satu-satunya kamu hilangkan!" Lalu Abu Bakar pun langsung memukulnya, sedangkan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam tersenyum lantas bersabda: "Lihatlah orang yang sedang berihram ini, apa yang dia lakukan."

Grade

Musnad Ahmad #25680

مسند أحمد ٢٥٦٨٠: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي زِيَادٍ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ أَفْرِدُوا بِالْحَجِّ وَدَعُوا قَوْلَ هَذَا يَعْنِي ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ ابْنُ الْعَبَّاسِ أَلَا تَسْأَلُ أُمَّكَ عَنْ هَذَا فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا فَقَالَتْ صَدَقَ ابْنُ عَبَّاسٍ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُجَّاجًا فَأَمَرَنَا فَجَعَلْنَاهَا عُمْرَةً فَحَلَّ لَنَا الْحَلَالُ حَتَّى سَطَعَتْ الْمَجَامِرُ بَيْنَ النِّسَاءِ وَالرِّجَالِ

Musnad Ahmad 25680: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Fudlail] berkata: telah menceritakan kepada kami [Yazid] -yakni Ibnu Abu Ziyad- dari [Mujahid] dia berkata: Abdullah bin Zubair berkata: "Berhajilah kalian dengan (haji) ifrad dan tinggalkanlah perkataan orang ini, yakni Ibnu Abbas." Kemudian Ibnu Abbas berkata: "Tidakkah kamu bertanya kepada [ibumu] akan hal ini." Lalu Abdullah bin Zubair mengutus seseorang untuk bertanya kepada ibunya." Ibunya lalu berkata: " [Ibnu Abbas] benar. Kami pernah keluar bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam untuk berhaji, lalu beliau menyuruh kami (untuk umrah), maka kami pun menjadikannya sebagai umrah. kemudian halallah apa yang halal bagi kami hingga dupa wewangian bertebaran di antara laki-laki dan perempuan."

Grade

Musnad Ahmad #25681

مسند أحمد ٢٥٦٨١: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ عَنْ أَسْمَاءَ قَالَتْ أَتَتْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي ابْنَةً عَرِيسًا وَإِنَّهُ أَصَابَتْهَا حَصْبَةٌ فَتَمَرَّقَ شَعْرُهَا أَفَأَصِلُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَعَنَ اللَّهُ الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ

Musnad Ahmad 25681: Telah menceritakan kepada kami [Abu Mu'awiyah] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam bin Urwah] dari [Fatimah binti Al Mundzir] dari [Asma'] dia berkata: "Seorang wanita menemui Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, lalu dia berkata: "Wahai Rasulullah, saya memiliki anak perempuan yang akan menikah dan dia terkena penyakit hingga rambutnya berjatuhan, maka aku pun menyambungnya rambutnya?" Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam lalu bersabda: "Allah melaknat wanita yang menyambung rambutnya dan wanita yang minta disambung rambutnya."

Grade

Musnad Ahmad #25682

مسند أحمد ٢٥٦٨٢: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ نَحَرْنَا فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَسًا فَأَكَلْنَا مِنْهُ

Musnad Ahmad 25682: Telah menceritakan kepada kami [Abu Mu'awiyah] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam bin Urwah] dari [Fatimah binti Al Mundzir] dari [Asma binti Abu Bakar] dia berkata: "Kami berkurban seekor kuda pada masa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, lalu kami makan dagingnya."

Grade

Musnad Ahmad #25683

مسند أحمد ٢٥٦٨٣: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ أَتَتْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ الْمَرْأَةُ يُصِيبُهَا مِنْ دَمِ حَيْضِهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِتَحُتَّهُ ثُمَّ لِتَقْرِضْهُ بِمَاءٍ ثُمَّ لِتُصَلِّي فِيهِ

Musnad Ahmad 25683: Telah menceritakan kepada kami [Abu Mu'awiyah] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam bin Urwah] dari [Fatimah binti Al Mundzir] dari [Asma binti Abu Bakar] dia berkata: "Seorang wanita menemui Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam seraya berkata: "Wahai Rasulullah, bagaimana jika seorang wanita terkena darah haid?" Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam lalu menjawab: "Hendaknya ia mengerik dan menggosoknya dengan air, kemudian hendaklah ia shalat dengannya."

Grade

Musnad Ahmad #25684

مسند أحمد ٢٥٦٨٤: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ جَاءَتْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي عَلَى ضَرَّةٍ فَهَلْ عَلَيَّ جُنَاحٌ أَنْ أَتَشَبَّعَ مِنْ زَوْجِي بِمَا لَمْ يُعْطِنِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمُتَشَبِّعُ بِمَا لَمْ يُعْطَ كَلَابِسِ ثَوْبَيْ زُورٍ

Musnad Ahmad 25684: Telah menceritakan kepada kami [Abu Mu'awiyah] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam bin Urwah] dari [Fatimah binti Al Mundzir] dari [Asma' binti Abu Bakar] dia berkata: "Seorang wanita datang kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam dan berkata: "Wahai Rasulullah, sesungguhnya saya dalam keadaan membutuhkan, maka apakah saya berdosa jika saya mencari kelebihan (kecukupan) dari suamiku sesuatu yang belum pernah dia berikan padaku?" Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam lalu bersabda: "Orang yang mencari kelebihan dengan sesuatu yang belum diberikan padanya seperti seorang yang mengenakan dua kain zur: kebohongan dan kebatilan."

Grade

Musnad Ahmad #25685

مسند أحمد ٢٥٦٨٥: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ انْفَحِي أَوْ ارْضَحِي أَوْ أَنْفِقِي وَلَا تُوعِي فَيُوعِيَ اللَّهُ عَلَيْكِ وَلَا تُحْصِي فَيُحْصِيَ اللَّهُ عَلَيْكِ

Musnad Ahmad 25685: Telah menceritakan kepada kami [Abu Mu'awiyah] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam bin Urwah] dari [Fatimah binti Al Mundzir] dari [Asma' binti Abu Bakar] dia berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda kepadaku: "Berinfaklah atau bersedekahlah dan janganlah kamu menahan sebagian hartamu (tidak mau berinfak), atau Allah akan menyempitkan rizkimu, dan janganlah kamu bakhil atau Allah akan bakhil terhadapmu."

Grade