بَابٌ فِي أُوَامِرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Bab Beberapa Perintah Nabi SAW

Sunan Daruquthni #2121

سنن الدارقطني ٢١٢١: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِدْرِيسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْمُبَارَكِيُّ بِالْمُبَارَكَةِ , ثنا إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ , حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ , عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ زَوْجَ بَرِيرَةَ كَانَ عَبْدًا يُقَالُ لَهُ: مُغِيثٌ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ يَطُوفُ خَلْفَهَا وَيَبْكِي وَدُمُوعُهُ تَسِيلُ عَلَى لِحْيَتِهِ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْعَبَّاسِ: «يَا عَبَّاسُ أَلَا تَعْجَبُ مِنْ شِدَّةِ حُبِّ مُغِيثٍ بَرِيرَةَ وَمِنْ شِدَّةِ بُغْضِ بَرِيرَةَ مُغِيثًا؟» , فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْ أَرْجَعْتِيهِ فَإِنَّهُ أَبُو وَلَدِكِ» , فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ تَأْمُرُنِي بِهِ؟ , قَالَ: «إِنَّمَا شَافِعٌ» , قَالَتْ: فَلَا حَاجَةَ لِي فِيهِ

Sunan Daruquthni 2121: Ishak bin Idris bin Abdul Karim Al Mubaraki di Mubarakah menceritakan kepada kami, Ishak bin Syahin menceritakan kepada kami, Khalid bin Abdullah menceritakan kepada kami, dari Khalid Al Hadzdza, dari Ikrimah, dari Ibnu Abbas, "Bahwa suami Barirah adalah seorang budak yang bernama Mughits, sepertinya saya melihatnya membuntuti di belakangnya dan menangis, serta air matanya mengalir di atas jenggotnya. Maka Rasulullah SAW bersabda kepada Abbas, "Wahai Abbas, Tidakkah kamu heran terhadap besarnya cinta Mughits kepada Barirah dan betapa besarnya kebencian Barirah kepada Mughits." Maka Nabi SAW berkata kepada Barirah, "Andaikan kamu mau rujuk kepadanya, karena dia adalah bapak dari anakmu." Maka Barirah mengatakan, "Wahai Rasulullah, apakah engkau menyuruhku untuk melakukan hal itu?" beliau bersabda, "Sesungguhnya saya hanya menyarankan." Dia mengatakan, "Saya tidak membutuhkannya lagi."'

Grade