سنن الدارقطني ١٧٣٢: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُوحٍ , ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ , ثنا عَبْدَةُ , عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ , عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ , قَالَ: جَاءَ ابْنُ عَبَّاسٍ إِلَى عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا حِينَ طُعِنَ , فَقَالَ: الصَّلَاةُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ عُمَرُ: «إِنَّهُ لَا حَظَّ فِي الْإِسْلَامِ لِأَحَدٍ أَضَاعَ الصَّلَاةَ» , فَصَلَّى عُمَرُ وَجَرْحُهُ يَثْعَبُ دَمًا
Sunan Daruquthni 1732: Muhammad bin Nuh menceritakan kepada kami, Harun bin Ishak menceritakan kepada kami, Abdah menceritakan kepada kami, dari Hisyam bin Urwah, dari bapaknya, dari Sulaiman bin Yasar, dari Al Miswar bin Makhramah, dia berkata, "Ibnu Abbas datang menemui Umar RA ketika dia ditikam, seraya berkata, "Shalat, wahai amirul mukminin." Lalu Umar berkata, "Sesungguhnya tidak ada bagian bagi seorang pun dalam Islam untuk menyia-nyiakan shalat," Lalu Umar mengerjakan shalat dan lukanya mengalirkan darah."
سنن الدارقطني ١٧٣٣: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ , ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ , ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ: «الْعَهْدُ الَّذِي بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمُ الصَّلَاةُ فَمَنْ تَرَكَهَا فَقَدْ كَفَرَ».
Sunan Daruquthni 1733: Al Husain bin ismail menceritakan kepada kami, ya'qub bin Ibrahim Ad Durqi menceritakan kepada kami. Ali bin Al Hasan bin Syaqiq menceritakan kepada kami, Al Husain bin Waqid menceritakan kepada kami, Abdullah bin Buraidah menceritakan kepada kami, dari bapaknya, dia berkata, Saya mendengar Rasulullah SAW bersabda, "Perjanjian di antara kita dan mereka adalah shalat, barangsiapa meninggalkannya, maka berarti dia telah kafir."
Grade
سنن الدارقطني ١٧٣٤: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْجَوْهَرِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ الِاسْكَافُ الْمَرْوَزِيُّ , ثنا الْعَلَاءُ بْنُ عِمْرَانَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ , ثنا خَالِدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْعَتَكِيُّ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , مِثْلَهُ سَوَاءً
Sunan Daruquthni 1734: Umar bin Ahmad bin Ali Al Jauhari menceritakan kepada kami, Muhammad bin Al-Laits Al Iskaf Al Marwazi menceritakan kepada kami, Al Ala' bin Imran Abu Abdirrahman menceritakan kepada kami, Khalid bin Ubaid Al Ataki menceritakan kepada kami. Abdullah bin Buraidah menceritakan kepada kami, dari bapaknya. dia berkata. "Saya mendengar Rasulullah SAW." Sama dengan hadits sebelumnya
Grade
سنن الدارقطني ١٧٣٥: وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْعَلَاءِ , ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى , ثنا وَكِيعٌ , ثنا سُفْيَانُ , عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ , عَنْ جَابِرٍ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَيْنَ الْعَبْدِ وَبَيْنَ الْكُفْرِ تَرْكُ الصَّلَاةِ»
Sunan Daruquthni 1735: Ahmad bin Ali bin Al Ala' menceritakan kepada kami. Yusuf bin Musa menceritakan kepada kami. Waki' menceritakan kepada kami. Sufyan menceritakan kepada kami, dari Abu Az-Zubair dari Jabir, dia berkata, Rasulullah SAW bersabda, "Batas antara seorang hamba dan kekufuran adalah meninggalkan shalat"
Grade
سنن الدارقطني ١٧٣٦: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ هَارُونَ , أنا أَبُو مَسْعُودٍ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ , ثنا سُفْيَانُ , عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ , عَنْ جَابِرٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا بَيْنَ الْكُفْرِ أَوِ الشِّرْكِ وَالْإِيمَانِ تَرْكُ الصَّلَاةِ»
Sunan Daruquthni 1736: Abdurrahman bin Sa'id bin Harun menceritakan kepada kami, Abu Mas'ud menceritakan kepada kami, Muhammad bin Yusuf menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami. dari Abu Az-Zubair, dari Jabir. dari Nabi SAW, beliau bersabda, "Batas di antara kekufuran atau syirik dan keimanan adalah meninggalkan shalat"
Grade
سنن الدارقطني ١٧٣٧: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ الصُّورِيُّ , ثنا مُؤَمَّلٌ , ثنا سُفْيَانُ بِهَذَا , وَقَالَ: «لَيْسَ بَيْنَ الْعَبْدِ وَبَيْنَ الْكُفْرِ إِلَّا تَرْكُ الصَّلَاةِ»
Sunan Daruquthni 1737: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Muhammad bin Mush'ab AshShuri menceritakan kepada kami, Muammal menceritakan kepada kami. Sufyan menceritakan kepada kami dengan sanad ini dan beliau bersabda. "Tidak ada (batas) di antara seorang hamba dan kekufuran kecuali meninggalkan shalat"
Grade
سنن الدارقطني ١٧٣٨: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ , ثنا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ , أنا هُودُ بْنُ عَطَاءٍ , عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ , قَالَ: كَانَ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ يُعْجِبُنَا تَعَبُّدُهُ وَاجْتِهَادُهُ فَذَكَرْنَاهُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِاسْمِهِ فَلَمْ يَعْرِفْهُ وَوَصَفْنَاهُ بِصِفَتِهِ فَلَمْ يَعْرِفْهُ، فَبَيْنَمَا نَحْنُ نذكره كَذَلِكَ إِذَا طَلَعَ الرَّجُلُ فَقُلْنَا: هُوَ هَذَا , فَقَالَ: «إِنَّكُمْ لَتُخْبِرُونَ عَنْ رَجُلٍ عَلَى وَجْهِهِ سَفْعَةٌ مِنَ [ص:399] الشَّيْطَانِ» , فَأَقْبَلَ حَتَّى وَقَفَ عَلَيْهِمْ فَلَمْ يُسَلِّمْ , فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَشَدْتُكَ اللَّهَ هَلْ قُلْتَ حِينَ وَقَفْتَ عَلَى الْمَجْلِسِ مَا فِي الْقَوْمِ أَحَدٌ أَفْضَلُ مِنِّي وَخَيْرٌ مِنِّي؟» , فَقَالَ: اللَّهُمَّ نَعَمْ , ثُمَّ دَخَلَ يُصَلِّي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ يَقْتُلُ الرَّجُلَ؟» , فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَنَا فَدَخَلَ عَلَيْهِ فَوَجَدَهُ يُصَلِّي , فَقَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ أُقْتَلُ رَجُلًا يُصَلِّي وَقَدْ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ضَرْبِ الْمُصَلِّينَ فَخَرَجَ ". , وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ
Sunan Daruquthni 1738: Abdullah bin Muhammad bin Abdul Aziz menceritakan kepada kami, Muhammad bin Al Faraj mantan budak Bani Hasyim menceritakan kepada kami. Muhammad bin AzZibriqan menceritakan kepada kami. Musa bin Ubaidah menceritakan kepada kami. Hud bin Atha' mengabarkan kepada kami, dari Anas bin Malik, dia berkata. "Di zaman Nabi SAW ada seorang yang ibadah dan kesungguhannya membuat kami kagum. Lalu kami memberitahukan hal itu kepada Rasulullah SAW tentang namanya, tetapi beliau tidak mengenalnya dan kami terangkan dengan beberapa sifat. tetapi beliau juga tidak mengenalnya. Ketika kami memberitahukannya, tiba-tiba orang itu muncul, lalu kami mengatakan, "Itulah orangnya." Lalu beliau bersabda, "Sesungguhnya kalian akan memberitahukan tentang seorang yang pada wajahnya terdapat bintik-bintik hitam yang berasal dari syetan." Lalu orang itu datang hingga berdiri di hadapan mereka dan tidak mengucapkan salam. Maka Rasulullah SAW berkata kepadanya, "Aku bersumpah demi Allah, apakah kamu mengucapkan (salam) ketika kamu berdiri di depan majlis, padahal tidak ada seorang pun di antara kaum ini yang lebih utama dan lebih baik dariku." Dia berkata, "Ya Allah, ya." Kemudian dia masuk, lalu mengerjakan shalat. Maka Rasulullah SAW bersabda, "Siapakah yang mau membunuh orang itu?" Maka Abu Bakar berkata, "Saya." Lalu Abu Bakar masuk dan mendapatkan orang itu sedang shalat, lalu berkata, "Subhaanallah, apakah saya akan membunuh orang yang sedang shalat, padahal Rasulullah SAW telah melarang membunuh orang-orang yang shalat? lalu dia keluar." Perawi menyebutkan hadits ini dengan sangat panjang.
Grade
سنن الدارقطني ١٧٣٩: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجُوَيْهِ , ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ , عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ , حَدَّثَنِي هُودُ بْنُ عَطَاءٍ , عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ , أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ , قَالَ: «نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ضَرْبِ الْمُصَلِّينَ»
Sunan Daruquthni 1739: Muhammad bin Makhlad menceritakan kepada kami. Muhammad bin Abdul Malik bin Zanjawaih menceritakan kepada kami, Zaid bin Al Hubab menceritakan kepada kami, dari Musa bin Ubaidah, Hud bin Atha' menceritakan kepadaku. dari Anas bin Malik, bahwa Umar bin Al Khaththab berkata. "Rasulullah SAW melarang kami dari membunuh orang-orang yang shalat."
سنن الدارقطني ١٧٤٠: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الرَّبِيعِ , ثنا حُمَيْدُ بْنُ الرَّبِيعِ , ثنا أَبُو أُسَامَةَ , ح وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْمَجِيدِ الْمُقْرِئُ , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ , ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ , ثنا أَبُو أُسَامَةَ , ثنا مُفَضَّلُ بْنُ يُونُسَ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ , عَنْ أَبِي يَسَارٍ الْقُرَشِيِّ , عَنْ أَبِي هَاشِمٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَجُلٍ مَخْضُوبِ الْيَدَيْنِ وَالرِّجْلَيْنِ , فَقَالَ: «مَا هَذَا؟» , فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ يَتَشَبَّهُ بِالنِّسَاءِ , فَأَمَرَ بِهِ [ص:400] فَنُحِّيَ عَنِ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَانٍ يُقَالُ لَهُ: النَّقِيعُ وَلَيْسَ بِالْبَقِيعِ , فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَا نَقْتُلُهُ , فَقَالَ: «لَا إِنِّي نُهِيتُ عَنْ قَتْلِ الْمُصَلِّينَ». وَقَالَ حُمَيْدُ بْنُ الرَّبِيعِ: أُتِيَ بِمُخَنَّثٍ قَدْ خَضَبَ يَدَيْهِ وَرِجْلَيْهِ
Sunan Daruquthni 1740: Al Hasan bin Ahmad bin Ar-Rabi' menceritakan kepada kami, Humaid bin Ar-Rabi' menceritakan kepada kami, Abu Usamah menceritakan kepada kami, {h} dan Al Hasan bin Ibrahim bin Abdul Majid Al Muqrf menceritakan kepada kami, Muhammad bin Ali Al Warraq menceritakan kepada kami, Al Hasan bin Ar-Rabi' menceritakan kepada kami, Abu Usamah menceritakan kepada kami. Mufadhdhal bin Yunus menceritakan kepada kami, dari Al Auza'i, dari Abu Yasar Al Qurasyi. dari Abu Husyaim, dari Abu Hurairah, dia berkata. "Didatangkan kepada Nabi SAW seorang laki-laki yang kedua tangan dan kakinya diwarnai. Lalu beliau bertanya, "Apa ini?" Mereka menjawab, "Wahai Rasulullah, orang itu menyerupai wanita." Maka beliau memerintahkan agar orang itu dijauhkan dari Madinah ke tempat yang disebut An-Naqi' bukan Al Baqi', lalu dikatakan, "Wahai Rasulullah, tidakkah kita bunuh saja dia?" Beliau bersabda. "Tidak, sesungguhnya saya dilarang dari membunuh orang-orang yang shalat." Humaid bin ArRabi' berkata. "Didatangkan seorang laki-laki yang menyerupai wanita yang telah mewarnai kedua tangan dan kakinya.
Grade